Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hello,小家伙
滚远点,老东西…
对,你个老混蛋
…不然我就打爆你的头
傻逼,钱包拿来
这东西…
是球棒,是爱尔兰曲棍球棍…
既能用它打球,也能杀人
操你妈--
小心我在你个二逼脸上刻上我的名字!
慢着,慢着
快他妈做了他!
这是地毯刀吗?
老天有眼,我找这种刀找了几个星期了…
现在居然送到眼前了
给点忠告你,姑娘们
就算你惹错人
也起码选对武器
警官,请你再说说
你的暴力倾向问题
呃,请你把香烟熄了
我不熄,你又能怎样?逮捕我?
我想你还没有意识到情况的严重性
钢笔不错
警官?
我说钢笔不错
能看出你的不少特点
噢,是吗?洗耳恭听
你手指间夹着的就是阳具的实物象征
Brant警官,在过去的一年里…
你被指控窃听警司办公室
在台球室把一个罪犯打得失去意识
上周又用一根曲棍球棒殴打了…
三个年轻人,还要继续说吗?
我的报告是决定你能否留在警队的重要参考
巡…Brant警官,坐下
这么跟你说,医生...
这是我唯一能做的事,如果我被开除…
我肯定会做出一些真正不计后果的事
嗨
你有空吗?
有,什么事?
我不知道
我以为在缉毒组当了两年卧底会有帮助,但是…
我不知道
我想也许是以前不够出色,或是…
我没通过警官考核
每个人第一次都过不了
你呢?
你刚从戒毒所出来几个月,给点时间自己
Falls,去餐厅拿点烂茶叶来,好吗?
你该不会相信报纸里写的吧,长官
局里现在不需要这种报道
我们承受不起这些负面舆论的影响
想象一下你走在大街上…
遇到三个拿着地毯刀的家伙
他们可不是要装地毯,他们要的是你的钱包
或许还有你那块金表
为了表彰你在东南区取得最高逮捕率的手表
甚至其中一个还友好地提出
要把他的名字刻在你脸上
现在,你是担心要不要跟他们干上一架,
还是担心报纸上登出来不好看?
好吧,给我低调点,等这破事儿过去
生意挺兴隆的嘛
来一口,Daniel
我怕我撑不住
没事的,很快就结束了
你说我应该去葬礼吗?
不
葬礼也就这么回事,你会没事的
我们准备好了,Roberts督察
去吧
谁买的花?
斯特雷特姆的一个小贩欠我人情
做做水果蔬菜的买卖
是时候了
[音乐]
道个别吧?
我们会想你的,亲爱的
科茨和哈蒙街口,开快点
去喝个烂醉吧
Fiona在哪里?
什么?
骨灰盒在哪,Brant
他妈的骨灰盒去哪儿了?
一定是被人偷了
他们其中一个
起来,起来,走吧
我们需要一个警探
你好
去死吧,条子
Brant,你听着吗?
Brant!
什么事?
马上去史密斯广场,Brant
死了一名警察,全员出动…
还有,别对狗屁记者透露一个字
长官?
我这是给你案子办,Brant!
这名警察叫Sandra Bates
噢,不,不会的
凶徒有武器,非常危险
这裙子真赞
是啊,你看起来够逊的
我一直安慰那个巡官,死者是他妻子
嗯,我听说了
我认识Sandra,我们在警校是同学
有什么发现?
长官,有一个目击者
什么?为什么没人告诉我?
我一直联系不上你,都半小时了
给他录口供
受害的女警身份已确认,是Camberwell区的
的26岁女警,Sandra Bates
她是警队的荣誉分子
被近距离射杀
当场死亡
来自华盛顿记者的报道
Tony,对吗?
我叫Anthony,你是Brant,对吗?
你认识我?
谁不认识?去年在Camberwell的台球室上
那家伙像疯子一样拿着根铁棍,袭击了好几个人
你太帅了,把那家伙揍得稀巴烂
你简直就是个传奇
过奖了,它们叫什么?
这是辣妹,那是小贝
辣妹和他妈的小贝?
你太他妈对了
把那人的样子再给我描述一遍
你不记下吗?
我看起来是会随身带笔的人吗?
早上好,我是Porter Nash
Brown警司说找你申请一个储物柜
由于最近他妻子去世…
总督察Roberts正在休长假
因此我推举Porter Nash…
担任代理督察
临时负责此案的调查工作
长官?
什么事?
怎么不提拔我们自己人?
好了,大家,不需要我提醒你们
我们现在是媒体的焦点
Nash警官,来自著名的西伦敦分局…
我相信,他会给我们这落后的东南分局
带来我们一直缺乏的专业精神
我来了
看你那屎样
把帽子拿下来
我有麻烦了
有啤酒什么的吗?
你知道我没有的
坐下吧
说吧
我,Macky和Bowes
什么?找刺激吗?
我想我们杀了人了
一个阿三
对不起,我意思说是一个印度人
他不动了
好吧
好,我去调查一下
谢谢
闭嘴,我还没说完
如果他死了,事儿就靠你自己担了
明白吗?事实上,我会亲自上你家来抓你
现在你回家,等我通知你
你得做选择,John,如果他还活着
你要么脱离那个帮派,要么别再来找我,懂吗?
嗯
嗯什么?
遵命,长官
Brant,能说句话吗?
就说几句话
什么事?
我需要你帮忙
我的一个朋友遇到麻烦了,我得帮他
你男人?
什么?不,不是那种关系
他只是个小孩
我认识一个警察,老交情了
我们在Brixton有一个线人,他能帮你
叫什么?
Stokes,Craig Stokes
谢谢你
现在你欠我人情了
我是Harold Dunlop
我在报纸上看了你写的报道
关于那个警察被杀的案子,我有线索
好的,等一等
可以了,继续说
嘿,你他妈给我礼貌点
我在提供线索给你,连你好都不说
很高兴认识你,这样好点了吗?
我讨厌讽刺
也许我干完警察后可以开始嘣几个记者
噢,额…
听着,朋友
我们这头开的不太好,是吧?
重新来一遍
你叫什么名字?
噢,天哪,我怀疑你够不够格做这事
什么事?
报道谋杀警察的内幕?
你算什么职位?有什么影响力?
我是罪案部的特约撰稿人
我能让你出名
你好啊,条子!记得我吗?
你想干什吗?
什么
啊?
是“什么”,不是“什吗”
连话都说不清楚
伙计,走开
-我有个问题 -说 -如果我…
叫你贱逼,你会怎么做?
7和8,你喜欢哪个?
那就8吧
等一下,什么?8什么?
再杀八个警察,再见
什么
一杯茶,还有饼干
你真像传闻说的那样糟糕吗?
你真像传闻说的那样娘吗?
事情是,Brant,如果有问题,我就得知情
还真有个问题
有个变态在杀警察
他才刚刚开始
我指你我之间的问题
我知道你意思
问题吗?只要你别跟着我去厕所就没问题
我做不了头头,这事儿算狗屁
不当头儿就不用写报告
我们没有问题,长官
看看是否能找到这颗子弹的匹配型号
是,长官
有什么进展随时告诉我
转到右边,他妈的出左拳
哦,操,又是你
除非你把名字供出来,不然我还会来
右手举起来,告诉你多少遍了
举左手会被抓住
不,不是他
是,麻烦了,那非常重要
要我把问询范围扩大吗?
很好,好主意
凶器是一把9毫米半自动手枪
是SIG还是格洛克?
我现在去鉴证科
不知道?
我真他妈不知道
我不知道!
几个月里
你把9毫米半自动手枪都卖给了哪些人渣
全都给我交代出来
他每次都背对镜头
他知道监控摄像头的位置
别让我来回跑
听你说这些一样的
狗屁答案,好吗?
我有消息就给你电话
我要名字,地址,还有他妈的邮政编码
长官,你来看看这个
第二起案件的枪杀过程没有被监控拍下
一定不止这点镜头,再找找
是,长官
你知道我想要什么…
快说
先付钱再说
你脑子里打什么注意
大笔
大笔的钱
大笔钱?
嗯哼
什么,要来点甜头?
没错
贱骨头痒了?
脑子跟猪似的,是吧?
我真怀疑有没有点爱尔兰血统,Radnor
我,我天性野蛮,我是�
厝耍晕乙跚绮欢�
你知道是爱尔兰人发明了kneecap
(一种打穿膝盖骨的惩罚)吗?
那可够你受的
他们尽力你医治好…
但你还是瘸了,听起来怎样?
瘸子Radnor,把这放进你的退休计划里如何
一杯白兰地,Paul,再一大杯威士忌
这样
我们喝杯烈的,好好聊聊
看什么?Rad,付钱啊
我,我不喝白兰地
行了,不用找了
好了,告诉我
Peacock健身馆的一个家伙
放火烧了一只警犬
上传到YouTube上了,有人问他为什么这么做,他说…
“练习”
就这样?
真的,他是个疯子
操,如果我们把每一个说这话的人都抓起来
那么人人都是嫌疑人了
他叫什么?
呃,我,我不知道
但我晚一点要去见个人,他知道
不用了,我会去健身房,问那儿的经理
但,我说,我就没点报酬吗?
我不是剩了点薯片给你嘛,你个贪心的老鬼
你还想要什么?
操你妈的
你他妈耍我吗?
你能把零钱找给我吗,谢谢?
操,走不动了
你真像传闻说的那样糟糕吗?
打扰你了吗?
没有,我正在吃晚饭
继续,是墨西哥菜?
老天,这是什么?
印度教食物吗?
吃点肉吧,朋友
来块大而多汁的牛排。人都活络起来
你知道有种说法…
专门形容这种空荡的风格?
极简主义
我原是想说闷骚
能给我一杯喝的吗?
在那,请便
老天,怪不得你呆在家里
你想要点吗?
我喝水就行了,谢谢
你怎么来这里了?
我需要你的建议
听着,我不管是不是他妈的基佬
别人干什么跟我无关
只要他们不妨碍到别人
我尊重你,我尊重的人不多
出什么问题了?
我不行了
什么意思?
我会昏迷
不是经常,但够引起担心的了
不想说话,不想吃东西
早上起床都要花很大的决心
我就盯着墙壁
什么都不干,你懂吗?
什么都不干
你是透支了
什么?
你的大脑罢工了
这几天什么都别干
慢慢就会恢复的
你听上去很肯定啊
对,我肯定,我也经历过
你?
是,我连微波炉都用不了
状态一塌糊涂
在荷兰公园那一区,有个恋童癖疯狂作案
他诱惑小孩子上他的车
我们知道他是谁,但就是抓不到他作案
那些孩子受到严重的心理创伤,无法指证他
他是演艺圈的大牌经纪人
认识不少大人物
警局的那些人
他们几乎把我和他相提并论
就因为我是同性恋
带上避孕套打飞机,然后扔到我的储物柜里
刮花我的车,往油箱里灌糖
各种傻逼的事
当时我的压力很大
每晚吃安定睡觉,每天早上喝酒…
一天两包烟
然后我就想,去他妈的
我决定是时候自己做主了
所以那天我在凌晨4点冲进那个恋童癖的家…
用一根棒球棍猛打他的蛋…
直到打爆为止
之后我请了几天假
我完全透支了
回到这里,关上窗帘
拔了电话线,躲在家里
我回到警局,以为会被撤职
但他们把我调来了这里
混蛋
早上好,吃早餐吗?
一杯咖啡,加两颗糖
你昨晚跟我睡了?
我忍住了
知道我们要找谁了吗?
一个变态,杀人的时候还吹口哨
昨天在Peacock健身馆出现了
一个傻子告诉了我他的名字
值得去一趟吗?
你要我一起去?
当然,半小时后见
噢,对了,还有另一件事
你是个好警察,我是说真的
谢谢
作为同性恋来说
你找人接替我位置了
你在休丧假
我回来了
Roberts总督察,丧失爱妻之痛很难恢复
你妻子死了吗?
不
你考虑过提前退休吗?
我们会想念你的
你知道还有谁会想念你吗?
Olga,你每周三花250英镑叫的妓女
你妻子还以为你在玩壁球
好吧,在某方面来说是没错
我不需要大张旗鼓,也不需要办公室
我只是想工作
好吧,那你还在等什么?
去吧,Roberts
赶紧破案去
操
警察,开门!
呃
噢!
Barry Weiss吗?
是我
能让我们进去吗?
有搜查令吗?
马上寄到
你们需要什么?
来杯茶怎样?
我认识你
如果我们见过面,我一定记得
你知道这是什么吗?
迈克尔·杰克逊的屎
无价之宝
我在eBay买的
你们在找什么?或许我可以帮上忙
你是做什么工作的,Weiss先生?
我目前待业
你喜欢用火烧小狗,是吗?
我看了你的视频
YouTube,对吗?
在屏蔽之前有9000多点击
我上传了那视频,但我没有参与
我只是开玩笑的,我可爱动物了
警察呢?Barry,你喜欢他们吗?
那我可是要说“感谢上帝”
我说“感谢上帝创造出了警察”
我现在记起你了,Barry
那天你在台球室
完全康复了啊,我看看
走吧,Nash,我们走
刚才是怎么回事?
一年前我见过他
把他打得进医院了
自由的东南区
重在出效果
我们继续盯着他
你等着瞧
嗯?
等着瞧
你他妈看什么看?老变态?
我操,嗷!
Weiss,好的
B. Weiss, P-23…(停车场收据)
Weymouth停车场,你个小杂种
谁啊?
卫星电视的
关于机顶盒的事
有问题吗?我刚付了账单
太有趣了…
因为你才是账单
你不是那个--
第二题,苏格兰音乐厅的哪位喜剧明星--
B!B!B
B.Andy Stewart,还是C.Sir Harry Lauder?
说啊,你个白痴,B
对了
太好了
Cerinem Point发生火灾
在16楼的公寓里,你会找到第三个警察
噢,我用了新花样
新花样?
你能说清楚点吗?
我用锤子把他砸了个稀巴烂
够清楚了吗?
我用锤子把他砸了个稀巴烂
很好
噢,糟了
对,我忘了,我这儿有个名字
名字?
你是回声吗?别总重复我的话
他妈的烦死了
不好意思
是“闪电”,“闪电突击战”的“闪电”
记下了吗?
记下了,好了
噢,太棒了
警官,你看看这个
晚报新闻
王八蛋!
你他妈去哪儿了?
不能说
不能说是什么意思?
不能说我的行踪?
这算正确的术语吗?
你知道又一个警察被杀了吗?
总督察Roberts
什么?
凶手的目标都是在这个警察局里
他用锤子把Roberts杀了,还放火烧了屋子
他联系了邮报的一个雇佣记者
叫Dunlop,给他提供全部详情
你说Dunlop?
对,Harold Dunlop,我派了一队人
监听追踪他的电话
你认识他?
是的
我是邮报的Harold Dunlop
嘿!放开我!
好了!好了!我的天哪!
刚才怎么回事?
我告诉过你,我认识他
这混蛋把我的照片登上了报纸
喀哒
瞧瞧,瞧瞧
砰,砰
今天收获不错
喂?我是Dunlop
是Harold Dunlop吗?
对,是我
Harold Dunlop?报道罪案的记者?
给我泡杯拿铁
对,哪位?
Dunlop先生,你想去抓住闪电吗
是的,我非常愿意
噢吼!是吗?可能我没把话说清楚,Dunlop先生
我知道那警察杀手的名字
我想你除了说愿意之外还得有点表示才行
能把那疯子绳之以法是我的荣幸
没错,没错
好了,你想一想
为这份荣幸你得给我多少报酬
Dunlop先生
你该不会认为我这是在履行公民义务吧?
你想要多少钱?
五万,要现金
五万,你能得到闪电的真名
还有额外赠品
赠品?什么意思?
各种东西,Dunlop先生
给我五万块,到时候你就知道了
我简直就是他妈的宇宙主宰
你们好
嗨
大火几乎把现场烧毁了
我们在浴室找到这个,那里火势不大
温度和水把DNA和指纹破坏了吗?
恐怕是的
Peacock健身馆
是,看起来像是
我是Brant
,查一下Roberts是不是Peacock健身馆的会员
你在这干什么?
我叫你等我消息
是,但你一直没给我消息
是,我正想办法呢
好吗?我尽力在查
听着,回家去
Stokes警探?
你一定是Falls
是的
你要喝什么?
茶吧,长官,茶就好了
别叫我“长官”,叫Craig就行
两份茶和吐司!
马上来!
是这样,我们抓到了两个孩子
涉嫌殴打Azziz先生
我以为--他没有?
死?难以置信,他幸存了
让我看看
John Wells,外号金属
你就是想说他?
是的
他是谁?一个线人?
是,你知道
我试着罩着他
谢谢
他就是个人渣
暴徒
噢,他只是个孩子
底子里,他只是个吓坏了的男孩
那你能帮帮忙吗?
一切都能被掩藏
你会这么做吗?
今晚跟我喝一杯
仅此而已?
Peacock健身馆从来没有叫Roberts的会员
是,没有
你有空吗?
嗯
你会用这个吗?
Brant,你真是个老古董
我很惊讶你居然会用微波炉
这是女生活,就像打字
好吧
你想找什么?
Barry Weiss,住在Belfront Towers
被Peacock健身馆开除了
噢,哇,这家伙前科累累啊
他被逮捕的次数比你泡的女警官还多
你知道我不是那种人
对吗
都是些小打小闹,你觉得呢?
嗯,没什么大罪
至今还没有罢了
你准备好钱了吗?
准备好了,托了不少关系
去Weymouth街的停车场接我
站在那儿
行了
这里,站好,行
噢,天哪
喀哒
这就是我说的赠品
奖励,这词更恰当
你知道这些都是谁的?
我知道
好了,我给你看了我的
现在是时候看看你的了
好吧
噢
怎么了?
这里没有五万
当然有五万
这么点儿不可能有五万
你上次见到五万块是什么时候?
你不相信我?自己数
这里大概只有500元
噢,你数
我会仔细点清楚的
好,给自己买件新衣服
五万,五万,五万,五万
你真他妈的是个天才
我还没告诉他你的名字
放轻松,我不会伤害你
我只杀警察,记得吗?
你怎么知道是我的?
我在Peacock健身房找到了你的地址
后来我翻了你的垃圾
找到了停车场的收据
干得真不错
我还没告诉他你的名字
我没告诉他你名字
但你不是准备告诉他吗?
啊
我还没告诉他你的名字
这里有点窄
我还没告诉他你的名字
不,不,不
双份爱尔兰威士忌
没有,朋友,关门了
听着,我只说一遍,我不是你的“朋友”
当我问你要酒的时候,你应该说“先生,加冰吗?”
现在重新来过,双份的爱尔兰威士忌
先生,加冰吗?
开什么玩笑,谁要加冰?
五块,先生
你不是说了…
关门了
他去了洗手间之后就再没回来了
我有点担心,以为他掉进去了
没想到还真是
后来发生了什么?
我进厕所,然后就发现了他
但你没慌慌张张地冲出来,Dunlop先生?
酒吧的人说你进去了十分钟
以为你们在搞基
嘿,我在找我的钱
钱?
报社的钱
我们买他的独家新闻
噢,老天爷
要我提醒你…
不断有人被杀害吗,Dunlop先生?
嗯,所以呢?
所以,都是人,有家庭有儿女的人啊
还有部车,对了,噢,差点忘记了
对了,一部车 你不会相信车里有什么
车在哪?
Weymouth街的停车场里,黑色捷豹
23号车位!
诶!我能得到警方保护吗?
噢,当然
我们会好好看着你
那家伙怎么不把他也干掉
现在怎么办?
谋杀调查,我要这个月的监控录像
磁盘满了
什么叫磁盘满了?
最近六个星期都没有录下任何东西了
没有储存空间了,星期一会有人来修
真无法相信
摄像头是真的打开的,能起点心理作用
你一点都不在乎,是吗?
真可耻
你继续吃啊
嗨
你今天很漂亮
谢谢
我帮你拿外套吧
好
谢谢
请坐
你怎么不说话
我喜欢听你说话
你还好吗?
一定有更简单的办法
靠,Brant
在煮饭,打扫,上床之外…
还需要我们女人的感觉如何?
我在把所有逮捕过Weiss的警官都列出来了
第一个似乎就是Sandra Bates
不会吧
今晚玩得很开心
嗯
我会打电话给你
什么时候?
你什么时候会打给我?
明天
我有个好主意,不如这个夏天…
我们去野餐?
你以为我不知道这事会怎么发展吗?
男人对你说“我会打电话给你…”
女人就一直抱着希望等
整天守着电话…
而他呢,还在想“我会打电话她…”
明天,某天,星期一,无所谓哪天
好吧,让我来告诉你
有所谓,非常有所谓
明天,明天我一定会打给你
不,滚吧你
嘿!
天哪,看看还有谁
糟了,还有Roberts
还有Falls
见鬼,我怎么会那么蠢?
派一支武装队伍立刻到她公寓去
紧急状况
拜托,Falls,等着我们
噢
噢,该死
我太笨了,太笨了
我操?
我操尼玛
啊!
不--
医生给她打了镇定剂,暂时还不会苏醒
她看见袭击者了吗?
她能肯定那个家伙块头很大,是白人
大块头,白人
那就不是黑小子干的
是Barry Weiss,我认识他
你不应该动人家的酒吧?
她不会发现的
要吗?
好吧
她还好吗?
你是谁?
Craig Stokes警探
我听说有人被杀了
不是Falls
杀警察的凶手想对她下手
一个穿连帽衫的男孩救了她
结果被杀了
你今晚和Falls在一起吗?
对,我们去喝了一杯,我还送她回去了
你把她丢在了路边才对
你没想到该送她进门吗?
真是个绅士
的士!
我要去Bayswater
那可挺远的,哥们
嘿,朋友
你当我是那种…
以为Bayswater拐个弯就到的傻逼吗?
嘿,停车,在这里停车
这里,Dean Court
好的
嗯,可以了
给你,不用找了
1000英镑
第二题,BIair城堡的邮编是多少
不知道你们中间有多少人去过BIair城堡呢
他死了?
什么?那个小光头?
死了
你们之间是什么关系?
他为了救你命都搭上了
他12岁的时候我就认识他了
他以前住在隔壁
我刚从戒毒所出来的时候,他是这里我唯一想认识的人
他还给我沏茶
我不知道,我想…
我能帮助他
噢,天哪
他逃跑了
找到什么了吗?
没什么罪证
曾经长得还不赖,自甘堕落了
我们通缉Weiss吧
听你的
至少我们得把他逼出来
警方今天公布了杀手闪电的
嫌疑人照片
哦!我认识他!
我载过这家伙,他妈的神经病
好久不见
嗨
Jack,这是Brant警官
你好,伙计
他在哪?
7号房间
上,上,上
操!
他跑了
去追
啊
嫌犯在Great Western大道
往Harrow路,我们在隧道里截住他
现在在Westway上往西跑
朝着Paddington去了
疑犯进入了火车站
Paddington北部,Brant还在追他
全部单位前去Paddington北部…
的火车站
别让Brant与嫌犯交手,重复,别让Brant
与嫌犯交手
我操你妈
冷静,Brant
Brant,冷静,我们抓到他了
放开我
操!
把这人渣带走
冷静点,冷静
带走!现在!
我们抓到他了
我们抓到他了,好吗?我们抓到他了
伦敦警方刚刚确认…
在经过一番激烈追捕后
在Paddington火车站成功逮捕了
涉嫌杀害3名伦敦警员的嫌犯
闪电Barry Weiss
警方拒绝对此事作更多评论
只是卖唱片吗?
整过过程会被录下来,好吗,Barry?
我要律师,和一份三明治
噢,我还想上facebook更新我的状态
你有48个小时
这段时间内,如果不能起诉我的当事人,就必须释放他
他想换个三文治,这个变味了
Weiss是个疯子,但可不是傻子
他没留下一点蛛丝马迹
那场在Roberts家的大火烧毁了所以证据…
Peacock健身馆的线索也没什么用
他承认那部车是他的
那车停在停车场里至少半年了
任何人都能靠近,也没有监控录像
我找到了那个牵着狗的家伙,第一
次谋杀现场的目击者
他现在说无法明确指认嫌犯了
他害怕,Wellesley酒吧的人也是这样
你在旅馆也没有发现吗?
没有
鉴证科那边呢?
一队人都挖地三尺了,没有
就现在这点证据,明天他就能得意地出去了
我们需要确凿的证据
我们最好快点想出办法
否则,他就逍遥法外了
我们现在最多只能给他个警告处理
还好吗,Babe?
对,呃,不,我刚刚不在家,但…
现在回来了
你要来参加我的派对吗?
对,就像以前一样
你能好好对我吗?
太好了
这是什么?
月光,爱尔兰月光
这东西违法的吧?
我他妈的希望是
你喝这种毒药,然后你就奇怪自己怎么没知觉了
我喝这毒药因为我已经没知觉了
干杯
干杯
如果我们什么证据都没有,Barry Weiss无罪释放
你有什么打算?
嗯,你跟我说过那个恋童癖的事
你不能从正规途径把这家伙绳之于法,那么…
你就自己干掉他
我以为你那时候睡着了
我不想再谈这个了
我不喜欢这对话
这两天够忙的啊,Barry
坐警车兜了一圈,上个报纸
事业巅峰啊
Barry,如果你聪明点
虽然我知道你不聪明
你就会承认自己干了什么…
因为现在我要告诉你,你在这里比在外面可安全多了
他们是你的朋友吗…
那些被杀的警察?
你看…
我知道你是为了什么,Barry
那些家伙对你做了什么,Barry?
你当然知道,你什么反应?
操你妈,条子
他们管那叫拒捕
我管那叫犯傻
我知道我让你难堪了
打那以后你就记着…
酝酿着,处心积虑
你应该想开了的
我自己…
都不记得了,直到看到你,想都没想
太鸡毛蒜皮了,我全都忘了
我在警局里放录像的时候,大家当然都笑了
我们都笑了,但那太愚蠢了
Brant警官送你的
问题是,Barry…
你什么都不是
没人在乎你
没人鸟你
噢,另一件事
你,闪电
什么鬼东西?
不是想扫你兴,哥们
但要发生大事了
我听着
有个警察抢了毒贩的货
什么?
他们可不是闹着玩儿的,哥们
那个毒贩绝对不好惹
你敢惹他,他就搞死你,女人也不放过
噢,喔,等一下
抢货的是个女警?
是啊,在这儿干过
那警察叫什么名字?
嗯,Falls
Brant,我是Stokes,听着,我要你帮忙
她应该在里面
你搅乱派对了,哥们
“你搅乱派对了?”你他妈的,滚出去
过来
你喜欢我吗?如果你喜欢我
看看这狗屁
如果你喜欢我,就给我来个派对吧
你干什么?我不想走!
走开,他要杀我!
他要杀我!不!他要杀我!
不要!
他要杀我!
这是什么?
谢谢,这些会让镇静下来
淋了水我已经镇静了
吃了它,Falls
我是不是一团糟?
就算我当卧底的时候
我也只是一个装作吸毒的警察
但其实,我就是个假装警察的吸毒者
他会被释放,对不对?
如果我们不能保护自己人,还有什么用?Brant?
我们有什么用?
很多记者在等着?
是,恐怕是,有一大群人围在外面
你愿意的话我们可以走其他出口
当然不!
东西都齐了吧
你想说什么,Barry?
我们改天见
我等不及了
别担心,我们会一直盯住他
不让他惹麻烦
我们到位了,他正要进公寓
Brant还在吗?
不,他走了
今天下午是Roberts的葬礼
东南区的每个警察都会参加
除了你
他将与永生的基督在一起
在主的天国幸福微笑…
告别忧伤和眼泪…
与我们团聚在一起,一家人
为您唱起永恒的赞歌
阿门
愿他长眠于此,天父
让永恒的光明照耀他
交付于您的手,慈爱的天父…
我们赞扬我们的兄弟,一起盼望
所有去世的基督徒
终有一天会与主在一起
以圣父圣子圣灵的名义,阿门
挚爱的Bruce Roberts,我们将你的躯体归于尘土
大地之母,万物之源
土壤之父
我们把亲爱的Bruce Roberts交给你
他的眼睛再也不会睁开
回归尘土
我们将无法再亲吻他的嘴唇
归于尘土
他的过去已经不再
他的现在已进入天国…
他的肉身将化作尘土
培育花朵…
他的骨骼将化作树根
快点
有什么最新情况?
Weiss一整天都没有离开公寓
操
Brant!转过来,你他妈的!
我要看看你被我爆头是什么表情
啊,啊
什么?你当我傻瓜吗?
没门,我只是配合你玩玩
啊!
啊!
来啊,Barry
你打算怎么办?
哈?叫警察吗?
你他妈的傻逼条子
等着报纸铺天盖地地报道这个新闻,嘿
我要告你
还有你
所有他妈的傻逼贱逼条子
我要捞上几百万
你他妈的--
Brant?
你个傻逼
你不能杀我
我是闪电
你是说那个警察杀手吗?
那肯定不是你,Barry
我们试着给你定罪,但是你是无辜的
我们只知道他爱杀穿警服的人
就像你现在穿的
他用的武器就像这个
我真他妈的走运了,他没爆我头
看样子这案子永远结不了了
你不该在这里抽烟
你想要怎样?
开枪射我?
我刚下班,亲爱的
对,我7点回去,我也爱你,Amanda
他在那,那是早餐
操
好好享用
走开!走开!
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看