Tip:
Highlight text to annotate it
X
公元117年 羅馬帝國的邊疆從非洲沙漠直至裏海 但其邊疆地區 最難馴服的 卻是英國東北部
在這片無情的土地上 羅馬軍隊遭到皮克特人的頑強抵抗
他們利用對地形的熟悉進行遊擊 使羅馬的擴張陷入停滯
雙方僵持了近20年 現在羅馬下令不惜一切代價結束這一僵持局面
世 紀 戰 魂
我叫昆圖斯·迪亞斯
是羅馬帝國的一名戰士
這既不是我的故事的開頭 也不是結束
兩周以前
邊疆最北部的營地
在邊疆兩年了
這裏是世界上最糟糕的地方
就連大地都希望我們去死
迪亞斯百夫長 這種天氣站崗太冷了
沒輪到我站崗 我只想看看出了什麼事
巡邏隊黎明就會回來 你該去睡一覺
停留的時間越長 寒冷和潮濕就越發刺骨
每天除了陰雨 就是凜冽的北風
我們經常因為腳部腐爛和凍傷損失勇敢的士兵,
而皮克特國王高拉肯
卻能不斷派出部隊大肆侵擾邊疆
- 你們好 - 晚上好
今晚很冷
我父親認為 要想徹底打敗敵人,
就要知彼勝過知己
我很瞭解這個敵人
他們懂得揚長避短 決不進行正面作戰
只是把我們拖垮,
他們平時潛伏起來,
只進行短促猛烈的出擊 然後消失在黑暗之中
到了黎明 我們清點損失 掩埋死者
這和以往的戰爭不同 不講規矩 看不到盡頭
快 快!
馬庫斯 快馬匯報阿格裏科拉!
開門 快走!
快走 士兵!
- 格拉圖斯 - 你小心
下地獄吧
我們要一個不留
這個人可能有用 我們帶他走
威瑞拉斯! 威瑞拉斯!
Yorr 第九軍團兵營!
獲勝者
我最強大!
再來!
夠了!
你也不錯了 現在和我一起喝酒吧
賽普塔斯 再來些麥芽酒
再來 戚瑞拉斯
你喝醉了 喝醉的醜傢伙
而且不明智
連輸十次了 還不夠嗎?
該死的 再來!
最後一次!
賽普塔斯 你來裁決 別讓人偷襲我
加油!
加油!
- 戚瑞拉斯! 戚瑞拉斯! 戚瑞拉斯! - 打敗他
威瑞拉斯 威瑞拉斯
輸不起的人
賽普塔斯?
還用等我下命令嗎?
動手吧!
這一下真醒酒啊!
怎麼還有人敢招惹第九軍團?
有人說 你和軍團的人一起喝酒是不合規矩的
賽普塔斯 我的老朋友 他們忘了我就是軍團的人
- 士兵 你打架了嗎 - 打仗是我的職責
我要送信給你們將軍
告訴我他在哪裏 免得你挨一頓鞭打
你是誰?
我是阿格裏科拉總督的特使
我建議你下馬 把你的信給我
免得你挨一頓鞭打!
- 將軍 - 我很樂意鞭打你
取消所有休假
阿格裏科拉要調動第九軍團 我們要參戰了 賽普塔斯
讓指揮官們拔營 集合士兵
- 對不起 將軍 - 馬上回報阿格裏科拉
- 就說我們一小時就出發 - 是 將軍
混蛋!
去死吧 羅馬人!
愛倫
他就是高拉肯 本是一名農夫 後來妻子被殺害
然後他就放下了梨 拿起了劍
他改變了皮克特人的戰術 而且行之有效
他扭轉了戰局 被推舉為國王
我不會屈服的
阿格裏科拉對我們有何企圖?
- 去死吧 皮克特人 - 他何時派兵北上?
我是羅馬帝國戰士 是不會屈服的!
兒子 要瞭解敵人
羅馬會讓你們流血的
你先流血吧 百夫長
喀來耳 英國總督朱麗斯·阿格裏科拉駐地
不管用什麼手段 一定要剷除他們
把高拉肯給我抓來
總督 雖然我只是個打仗的
但我也能看出來 你只是為了設法回到羅馬
我迫切想回到羅馬 這裏沒有任何前途
也是士兵的喪身地
我不會為了你就犧牲我的士兵
我知道了
坦白說吧 將軍
對英國的征服已經失敗
只要一次猛烈的進攻 我們就能改變這一切
有了你指揮的第九軍團 我們能摧毀敵人
你和你的部隊就能退役 得到重賞和榮耀
我的部隊得到的榮耀夠多了
難道就可以不遵命令嗎?
不過
擒賊必先擒王
我要找到高拉肯
對此我有一條妙計
威瑞拉斯將軍 這是艾泰恩 布裏甘特人偵察員
不會說話 但能在任何地形追蹤任何東西
她肯定有狼的血統
對剛才的事表示歉意 但我只是為了說明一點
奴隸一文不值 信任是無價的
我不知道該和她打還是
她是啞巴 不是聾子!
- 我有偵察兵 - 比不上她
她瞭解皮克特人 瞭解他們的作戰方式和藏身之處
她帶領你們進入山區
她坐在那兒幹什麼?
- 她一晚上都在看你 - 我注意到了
眼睛都長在你身上了
來吧
她是啞巴 笨蛋
她沒有舌頭 你還是不要靠近的好
沒有舌頭正好 就更能塞得下了
你小心
她的意思是讓你滾開
能找到你的要害之處 說明她是好偵察員
打是疼 罵是愛
我還是和這條狗打吧
報告
發現三個皮克特人騎兵 還有一個逃跑的戰俘
肯定是羅馬人
瑞奠斯百夫長 指揮縱隊!
別起來 別起來!
別起來!
他什麼都不說
行軍途中不能帶戰俘 你知道該怎麼做
正面還是反面?
正面
我贏了
對不起了 軍令難違
喂?
感謝上帝 你們找到了我
不要感謝上帝 要感謝她
艾泰恩 皮克特人偵察員 是她找到了你
你叫什麼名字?
我叫昆圖斯·迪亞斯
Inch- tuth- il邊軍營的副指揮官
對不起我們來晚了
- 你們是來換崗的縱隊? - 不是的
我叫泰特斯·弗萊維厄斯·威瑞拉斯 第九軍團指揮官
前來作戰的
會有戰作的
- 將軍 - 迪亞斯百夫長
你現在看起來像羅馬人了 身體怎麼樣了?
只是皮外傷 很快就會好的
有時也會留下心理上的傷痕
你逃出了高拉肯的魔爪,
但你還要和我們一起回到虎穴中
能回到戰場是最好的 將軍
- 像是戰士的話 - 角鬥士
先父是西皮奧·迪亞斯
我見過他角鬥獲勝 贏得了自由
他很厲害
他教會我打仗的方式和時機
來見見我的人
- 賽普塔斯 - 將軍?
給他一杯酒 他配得上
一起來吧 喝酒暖暖身子吧
謝謝
明天行軍 你在我身邊
跟我講講皮克特人是怎麼招待你的
- 賽克斯 博特霍什 - 將軍
賽普特斯 我去巡察了
- 晚上好 將軍 - 我聽不懂皮克特人的話
萬一被他們抓住就慘了!
從沒見過這麼受愛戴的將軍
訓練時 待我們像良師 吃飯時 待我們像慈父,
在地位上 待我們像兄弟
在戰鬥中 他就是神 我們祈禱他能拯救我們的靈魂
- 你在哪裏讀到的 - 廁所牆上寫著呢
- 說不定是他自己寫的 - 他是個無情莽撞的混蛋
若是為他而死 我絕不皺眉
是陷阱!
縱隊! 列隊! 列隊!
快! 快!
下馬! 把馬帶到後面!
集中! 快!
穩住 舉盾!
警惕!
不管從霧裏出來什麼 都要守住陣腳
昆圖斯 到隊尾
讓瑞莫斯百夫長帶縱隊撤退
- 讓路 - 保持警惕!
準備好!
警惕
守住陣腳!
起立!
- 昆圖斯 - 博特霍什
- 你沒死 - 是的 他救了我的命
他是布裏克
- 將軍呢? - 沒有
我們要快點走
- 你能走嗎 - 能
來
我們走
在慘烈的戰鬥中,
當你的腳下都是血、尿和嘔吐物的混合物,
以及戰友和敵人的內臟時,
你會傾向於向神祈禱救贖
但是打仗的是士兵 陣亡的也是士兵
而神卻不傷一絲一毫
- 賽克斯 - 謝天謝地 我們還有活下來的人
只有你嗎?
邁克羅斯 第二步兵大隊的
利奧尼達斯 初級偵察員和輕盾兵
- 只剩下我們幾個? - 我們中計了
沒辦法 我們回去吧
我們要找到將軍的屍體 他應該有個體面的墓碑
將軍還活著
- 你能肯定? - 我看見他被抓走了
- 去哪兒了? - 北方
- 那我們就向北 - 你要追趕皮克特人?
他們會派人在樹林中搜尋倖存者
- 我們或許也被割喉的 - 將軍還活著 我們就有責任去營救
Y啊!
- 你是哪裏來的 - 炊事班的
好樣的 士兵
我叫泰拉克
我不是士兵 我是炊事員
現在不是了
找些食物和武器
扔掉盔甲 我們輕裝上路
這個邁克羅斯真能跑
他參軍前是跑馬拉松的
- 你怎麼知道的 - 沒有我們炊事班不知道的
啊!
隱蔽
啊!
啊!
我就知道那個娘們不可靠
我知道他們把將軍帶到哪裏去了
動身
這裏來 山洞
爬上去 爬!
來 吃點東西
不行!
這是有毒的蘑菇 幾分鐘就要命
在普通人來 外表和這種美味蘑菇沒什麼兩樣
謝謝
泰拉克 是亞述人名字吧?
是的
但這是賜名 不是我的本名
- 你本名叫什麼 - 你們也聽不懂的
是我的出生地興都庫什山區的語言
你是利奧尼達斯吧?
- 來自希臘的神父 - 靠火近點
- 你來自哪裏 博特霍什 - 我來自軍隊
別的就不知道了
在街上被軍隊選中 訓練我 告訴我能過得更好
那麼 博特霍什 你覺得是更好了還是更差了?
邁克羅斯?
我從努米底亞逃跑 撿了一條命
一直跑到希臘 後來就從事跑步運動
現在又要靠跑步逃命了
我們都是遠在他鄉
- 這本該是我最後一次出征 - 還是有可能的
我在托斯卡納看管一個農場 整天沐浴在日光下
布裏克(磚)
怎麼有這種名字?
這是簡稱 全稱是安布裏克列斯
你母親肯定很…聰明
她真會搞笑
那就叫布裏克吧
去睡覺吧 我站第一班崗
- 將軍 - 我的部下呢?
去見你們上帝了
叛徒!
她也想回應你的指責 但卻不能說話 你知道為什麼嗎?
她來尋求我們保護的時候 只是個孩子
她的村莊因為反抗羅馬統治 遭到屠殺
為了警告其他人 羅馬人燒瞎了她父親的雙眼
輪姦她母親 直至她只求一死
先是逼著艾泰恩在一邊看
然後也把她強姦了
最後割去她的舌頭 讓她無法咒罵
該死的羅馬帝國
她逃到北方 找到我們尋求保護
我們養育了她 讓她成為了我們的一員
成年以後 我們把她派回到你們那裏,
假裝效忠 把你們引到我們手上
軍隊仍然是分散的
等天一黑 我們就進去
來
呃!
來
布裏克和博特霍什跟我其他人警戒周圍
將軍
- 軍團來了? - 只有我和幾個倖存的步兵
該死
糟糕
快
別管我了
別出聲
- 要有斧頭才行 - 快走!
我們不會拋下你的
軍團剩餘的人聽你揮了 快走
我們必須走了
快走!
把他們帶回去
這是為第九軍團復仇
塞克斯呢?
他去解決一個小麻煩了
我拿到將軍的頭盔了 他人呢?
我們解不開他 來
我們白跑這一路了!
媽的
看見你們犯下的罪惡了嗎?
在你死之前 要知道你的手下是不可能活著出去宣揚你的事跡的
那就動手吧
你的羅馬朋友應該知道 冷鐵不會彎曲 只會斷裂
怎麼還不動手 怕我了嗎?
沒一個有種的?
看看你是什麼種 母狼
走!
快 趁我們還在前面 我們要接走
- 靠腳走? - 敵人猶豫的時候 我們就要行動
我們接著走 向北
可我們的陣線在南方
他們會到南方找我們
我們跑不過他們
因此只能智勝
我們向北 讓他們失去我們的蹤跡 然後返回 先向西再向南
可能需要幾天 甚至幾周
但我們已經深入敵境 只有這樣才有機會逃回去
走啊!
那麼你會需要它的 百夫長
艾泰恩 你就是我的怒火 把他們的身體送入地獄 把頭帶給我
皮克特人追蹤的時候 從來不會停止
他們能跑步幾小時 騎馬幾天 很少吃東西 很少睡覺
艾泰思就像狼一樣 生來就懂得追蹤
一半通過判斷 一半通過直覺
她能通過地形 查找經過的痕跡 ,
把她的方形石放在地上 就能靠近獵物
現在她追捕羅馬人
現在我們就是獵物
走! 接著走!
停!
- 裏奧 我們要接著走 - 不 我們要休息
- 我走不動了 我太冷了 - 來扶著他
布裏克 去找個避風的地方
夠了 幫幫我
他會拖我們後腿的 只要你下令 我會處理的
我們在一起才有生存的機會 先從你開始
隨你怎麼說,
但只要有機會 我就會照顧自己
那你死定了
當他們把臉染成藍色,
不只是一種裝飾
而是一種神聖的儀式
對皮克特人來說 意味著不成功便成仁
對他們來說 意味沒有回頭路
這些人是我見過的最出色的
我有足夠的資格領導他們嗎?
我父親教育我說 在人生中 職責和榮譽最為重要
言而無信的人不配為人
我向將軍保證 把他的士兵帶回去
這就是我的任務
這就是我的職責
希臘人也有這身手 走
趁熱喝了
- 這是什麼 - 胃
裏面的苔蘚只消化了一半
嘗嘗 很好吃的
昆圖斯 他們幾英里外就能聽到他的聲音
怎麼了?
快走! 快走! 快走!
快走! 快走!
這裏來!
快 快走
快上去!
快!
他們來了!
- 他們靠近了 - 快 快點跟上
來 把手伸給我!
不!
糟糕!
- 我們只能跳了 - 你瘋了嗎?
- 跳! - 不管了
- 我不敢跳 - 你一定要跳!
你能行的!
不 泰拉克!
你沒事吧 上來
- 抓著他 - 我抓住他了
秦拉克呢?
他不行了
賽克斯 邁克羅斯?
我們上去
來
脫掉上衣 穿著跑不動的
天
- 你能走路嗎 - 能
那你就能跑
他們跟我們順流而下
好的 接著走
該死!
- 她覺察到我們了 - 該死的女巫 她是怎麼知道的?
這不是魔法 她是追蹤者 在我們的下風方向
- 怎麼樣 - 他們在山谷對面紮營了
他們不在乎被我們知道
但她不會想到我們突然出現
博特霍什 照看著裏奧
- 你要幹什麼 - 去扳回劣勢
來
啊!
昆圖斯!
她在哪裏
你們為何追蹤我們
因為你們殺了國王的兒子
高拉肯發誓用你們的首級來抵命 你在河對岸的戰友
快把他殺了了
已經死定了
不!
讓他流血!
他們砍去了他的頭
- 博特霍什 - 他們和你是同樣的想法
他們不再是為了保家衛國
他們要讓我們血債血償
他們要把我們折磨到
我們求著他們動手
你打算跪下來求死嗎?
- 我完了 絕望了 - 絕望了?
絕望可是詩歌中所寫的
是傳奇人物才有的 博特霍什成為傳奇人物就不愁沒女人了
我該怎麼做?
接著走 趁黑夜能幫我們的忙
神已經拋棄了我們 我們現在要靠自己了
啊!
邁克羅斯 邁克羅斯
我跟不上了
我跟不上了
邁克羅斯 這樣一來 至少我們有一個人能活下去
- 混蛋 - 不要哭 邁克羅斯
不哭的話 它們會很快讓你解脫的
別拋下我 賽克斯!
賽克斯!
來啊!
我們應該遠離這個地方
我們需要食物和休息的地方
我們現在在哪兒?
- 我去找水 保持警惕 - 好
- 喂! - 嘿!
別怕 別怕!
我們不想傷害你!
你是誰 到這裏幹什麼
布裏克 回到裏面去
快回到裏面去
那就交給你了
我沒有值錢的東西
我們是士兵 不是強盜
我們需要水和藏身的地方
還有一個傷員 他需要救治
我們只想回國
拿去吧
我對你沒有惡意
我叫昆圖斯·迪亞斯
我叫阿里安娜
你懂我們的語言
你也懂我們的語言
你們是軍營的?
我以為你們不會到這麼北的地方了
軍營? 什麼軍營?
- 向南兩天的路程 - 他們到過這裏?
否則我怎麼懂你們的語言呢?
我盡力讓他們別有想法
他們認為我是女巫
就不騷擾我了
一般都能騙過別人
為何沒騙過你呢?
我們已經顧不上害怕了
本來有3千人 現在只剩下3個人
來
布裏克 把刀放下
博特霍什 距離這裏兩日路程 有一個羅馬軍營
肯定是駐紮在Mentieth的西邊軍營
兩日?
我來看看你的戰友
昆圖斯 她要幹什麼?
她是皮克特人 又是女人
兩個足以讓我們不能相信她的理由!
這樣就能止血了
毒蘑菇?
聞起來很香
你的腿怎麼樣了 女巫的辦法管用了嗎?
昆圖斯 蘑菇
- 什麼 - 她要給我們下毒
既然要殺你 為何治療你的腿呢?
有白色的菌褶 才是毒蘑菇
我也是吃了苦頭才知道的
好吃
真的很好吃
- 很好吃 - 不錯
你的手下疑心很重
他們理應如此
一個魔鬼不分日夜的追趕我們
一個魔鬼?
她叫艾泰思
你知道她?
如果艾泰恩追趕你們 你們肯定跑不了
那我就放心了
她一生只有一個目的
那就是殺羅馬人
阿里安娜呢?
去給我們找東西做早餐了
怎麼了?
你是在釣魚嗎?
在我們國家 在別人尿到一半的時候打斷別人是不禮貌的
在我們國家 提醒別人不要尿到早餐上
卻是禮貌的
有道理
昨晚山上肯定遇到暴風雨了
快來!
- 有情況 - 我們快走 博特霍什
已經來不及了
藏在穀倉中 不要出聲
女巫 我們在追蹤幾個羅馬人
我沒見過
你們可以看看
只要別在我家裏留下臭味
我只有這個家了
怎麼了
說不出話了?
艾泰恩 不要 殺死女巫會詛咒我們的民族
我們給你帶來太多危險 我們要走了
現在走的話 黃昏之前 就會被她抓住剝皮抽筋的
到明早再走 你的戰友也就能走路了
可他們是你的族人
他們不是我的族人
自從高拉肯說我是女巫 給我留下這個標記
我就不再是他們族人了,
還把我驅逐到這裏 讓我一個人過活
命運真是捉弄人啊?
在敵人的後方卻找到了藏身處
她到底是天使
還是魔鬼?
- 沒有異常 - 好
去休息一下吧
我是個壞脾氣的老兵
但還沒有頑固到不承認自己錯了的地步
對不起 我看錯了你
說完了
- 要冷了 - 謝謝
你讓我們在你家裏藏身 用你的火溫暖我們,
為我們冒生命危險
為什麼?
我只對我選擇的人忠誠
這是路上吃的
謝謝
祝你好運 羅馬人
祝你好運 女巫
博特霍什 起來 快
我的腿!
看 看 有煙火
看 有熱食物和干床 來
阿格裏科拉撤退了
哈德良大帝已經下令在南部建立新的防線
放棄了我們為之戰鬥的土地
- 但這卻把我們… - 害慘了
她是怎麼知道的?
不知你們意下如何 我反正是厭倦逃跑了
- 只能找到這些了 - 盡量利用起來
為了威瑞拉斯將軍
為了第九軍團
博特什 他們想從側翼進攻 去西牆!
布裏克!
來啊!
- 你覺得還有多遠 - 不知道
一天的路程 也許兩天
別再靠近了 賽克斯
天!
我還以為你是皮克特人
我們還以為你死了
邁克羅斯呢?
被狼吃了
就這些? 就剩下我們幾個?
喂 至少我們三個人挺過來了!
- 我們還沒回去呢 - 你胡說什麼?
- 我們應該到邊疆了 - 不
阿格裏科拉下令撤退了
這麼說 羅馬終於放棄這個國家了?
我不覺得遺憾
那我們的仗就是白打了
駕 駕!
- 為什麼殺了那個孩子 賽克斯? - 我不懂你的話
這就是哈德良大帝的大計劃?城牆?
管他呢 反正我們趕到了
- 我們走 - 博特霍什 等等!
別動 百夫長
賽克斯 你這是幹什麼?
只是為了確保我們相互理解
我只知道很多好人因為你做的事而死,
你要為此負責
我早就知道你會這麼想
喂!
博特霍什!
這一報告證實了我們的擔心
你進行了戰鬥 士兵 贏得了羅馬的感謝
他將帶你去我的私人營房 為你安排飯食
你看起來有些餓了
我們不能帶恥辱回到羅馬
最好是讓第九軍團的命運成為一個謎
而不是讓人知道真相
消息傳出去的話所有的部落和國家都會起來反抗我們
風險太大了
那我們都同意了?
第九軍團的命運將從記錄中刪除
同意
同意
希望食物合你的胃口
我給你帶了葡萄酒
這只是對羅馬英雄略表寸意
羅馬就是這麼對待英雄的嗎?
你想把我和真相一起埋沒?
留著你風險太大
你去哪裏?
我屬於的地方
不!
看來我的性命又落在你手上了 女巫
我叫昆圖斯·迪亞斯
是羅馬帝國的一名逃亡者
這既不是我的故事的開頭 也不是結束