Tip:
Highlight text to annotate it
X
討厭! 哦!
啊!
天啊!
我受不了了,救命啊!
救命啊!
他媽的!
天啊...
媽的!
它快出來了,快推啊,
讓我們看看出來的是什麼
頭就快出來了
天啊!
啊,天啊!
噓
快來啊
啊,寶貝,快來
啊!
別著急,寶貝,我去找人來。
媽媽生了個孩子!
來,Josephine,他要我們倆去。
不行,我沒空
去找Agnes
媽生了孩子,是個男孩!
男孩?
媽的
我輸了
嘿,我已買了兩個女人的鐘。
我準備好了。
我知道,親愛的。
我們去找個好人。
紫!
我們開心一下!
寶貝,去把Agnes找來好嗎?
叫她把它拉到「藍屋」那兒。
我們開心一下!
生了個男孩。
生了個男孩。
紫,樓上都完了嗎?
嗯。
男孩
男孩?
生小孩痛嗎?
紫,你問錯人了。
世上最不該問的人。
教授,演奏那東西吧。
嗯,我一定會的。
我會為你媽剛生下的那個漂亮寶貝演奏。
在一個晚上來到這個殘忍的世界
不顧他的願望
今天是我75歲生日
我想慶祝一下!
我很久沒有過女人了,
都不想說多久。
她不需要美
只要有耐心
那Frieda怎麼樣?
上將,你好
你好,Nell
你去過北海
是啊
現在我在放長假
- 嗯,我...
- 會在這很長時間
啊,你是我喜歡的那種男人。
我喜歡你
的擺動
我想聽你說
我英俊,有精力,慷慨,和好心
賣奶蛋餅的人
錢放手裏給賣奶蛋餅的人
給賣奶蛋餅的人
賣奶蛋餅的人來了
到處都有賣奶蛋餅的人
賣奶蛋餅的人
Will,怎麼了?
噓,別這樣,靜點。
別吵醒大家
噓!靜點
紫!
你吵醒了他怎麼辦?
他付了整晚的錢,
你知道他是怎樣的
嗯,是Will叫醒我的
你不該叫醒我
我沒機會多睡會兒。
那耳環哪來的?
真漂亮
別管我怎麼弄來的
他給我的。
他玩撲克贏的
我從他那兒贏回來了。
住手!
昨晚穿的耳朵
我就是那樣贏回來的
幸好我醉了。
我長大了你會送給我嗎?
你瘋了?
那是真翡翠
不然
我才不會讓他們
在我耳朵上穿洞
拿咖啡給我,我難受著呢。
Ooka, dooka, 汽水餅乾,
你爸爸嚼煙草嗎?
- Ooka...
- Violet!
拿我的杖來
哦,苦艾酒
那黑人婊子拿著我的咖啡
他媽的上哪去了?!
嗯,祖,你小心著點
你別哺乳那孩子了
你會把他寵壞
就像紫一樣。
哦,我看她喜歡
有對大奶子。
嘿,Tonia,紫,從小馬上下來
我有話跟你們說
昨晚我去Mosebery大媽那兒
我給了她兩塊錢,
她給了個生烏龜心臟,帶給我運氣贏彩票
我把它整個吞了!
你上哪啊?
我不是來招呼你的
我得到樓上送貨
嗯,味道怎樣?
什麼味道怎樣?
生烏龜心!
你以為味道會怎樣?
哦,快告訴我吧!
我是烏龜的孩子
被鱷魚用豹奶養大的。
我是苦溪的一隻毒狼
今晚是我怒吼的夜晚
小販用後面
...4, 5, 6...
有個小販
紫,坐下把秋葵吃完
我養你不是讓你的牙齒壞掉的
這床單為什麼在這?
這不是這屋子裏的東西
6,7,8,9...
看什麼來了
...11
啊,靜一靜吧,寶貝,
噓,噓,噓。
嗨,我是Bellocq
我找Livingston夫人
她現在見客嗎?
Harry,下來
Bellocq先生,你可以進來了。
那麼,進來啊
天啊,先生,你來錯地方了
我們不是買東西的
夫人,嗯,也許你認得我的名字
我在區裏被拍照很多次
我是在和Livingston夫人說話嗎?
嗯。是啊
先生
你來得太早了
我的女孩們都在睡覺
她們工作到很晚
先生,現在是早上10點
我需要陽光
現在是最好的時間
這個少女
她就可行了
先生,我這裏是個傳統的妓院
我覺得你好像有點下流
相片?
那到底是什麼?
我不做同性戀的生意
你要找特別的東西
我保證你會
在紐奧良這裏找到
夫人,請別教我紐奧良的事
我在這兒住了一輩子。
先生,對不起
你知道我願意買她鍾
紫,孩子,去把紅帶來的那個包裹拿來
你要點苦艾酒嗎?
夫人,燈
對不起
哦,燈
我忘了。
嗯,去找Hattie吧
她很好。
你要她做什麼她會做
夫人,謝謝你
幫她照顧那孩子
要我把衣服脫掉嗎?
不,我喜歡你現在這樣
你要我這樣?
沒梳頭,也沒洗臉
好,好。
我不喜歡那樣子。
那不是開心的樣子
這才是開心的樣子
別吵!
我想靜一下
紫,你走開
不,她不該和你說話
她很美
她長得挺像你
嗯,大家都注意到
她是我妹妹
媽,我不是
我的臉很像我媽
我肚子胖,就像我的爸爸們
那婊子她媽的哪去了?
Hattie!
他也許是個巫術師
他那些瓶子什麼的
不,他只是個笨嫖客
天啊,女人,起來拿點東西給我
我頭痛死了
我需要laundanum或什麼的
天啊!
我媽媽知道自己喜歡什麼
錢都已付了
什麼啊。
她的好處只有一個。
誰要朝屁股
拍照啊
勞駕,我得請你挪開
她絕對不能動
親愛得,別這樣好嗎
快走吧
你還有點醉
那耳環你哪弄的啊?
什麼?
把那些翡翠給我
你這婊子腦袋破了,腦袋裏裝棉花
你昨晚送給我的
哦,我怎麼會
把真翡翠送給一個婊子呢?
你他媽的
你跟我打賭說我
不能我耳朵穿洞
我穿了,所以耳環歸我!
是我贏回來的!
是我的!
哦,我親愛的屁股!
我記得,Hattie,我記得了。
孩子,上床去,把絲襪脫掉
Mosebery大媽,
我乳頭周圍長了毛,我拔得煩了
啊...
在耶穌受難日那天,拔掉它們
然後梆住它們就不會再生了
另一件巴黎來的新長袍?
這也太早了
一定是來收帳的
紫,你要走運了
你會有很多男人
多到你應付不來
不,如果她忙的話
我待會再來
-來啊
-不要
-我還是在樓下等吧。
-來啊
你猜我發現誰躲在走廊
他說他是個照相的
嘿,巫術師
我剛算了命
不不
他說他有東西給Hattie
但他不讓我看
Hattie,有個男性朋友找你!
哦,對不起,我...
女士們,我無意打擾你們
我有些東西給Hattie小姐
她在廁所
她老在廁所
哦,她不適
我還是
-什麼?
-沒
我還是留下這個給Hattie小姐
別這樣好嗎
你很大方的
嘿,讓我看看你的相機
別這樣
別這樣。請住手
小心
哦,她真美
她像個天使
大家都知道不是
我也想有張那樣照片
對,我可以寄給我的家人
你是怎樣做的?
行。我要一張
魔術
我只需要一秒鐘
我美麗的寶貝
你過來這裏一下吧
讓你親爸爸在你耳邊說話
嗯,我很喜歡果醬卷
我甜蜜的果醬卷...
是騙人
你騙了我
這是我的牌...Q和A
我看看你的牌
這是什麼?
放開我!
我有三個A
我不知道你有什麼牌
你醉了
離開我這的地方!
你的地方?!
你和你那種人去見鬼吧!
夫人,我不認識你
你和鯨尿一樣普通
哦!
啊,瘦高個兒,你幹了什麼?
-哦,天
-啊
Harry,那個遊民上哪去了?
天啊,你殺了他。
嗯,我希望是
Hattie,你得把苦的和甜的一起吃
Lon,繼續彈你的鋼琴
紫,去幫我弄個煙斗
我受不了這刺激
Harry,進來
把他扔出去
你不能趕他走
他會回來殺我
你看那狗娘養的
把我的地方糟蹋成什麼樣子
可是你不能讓他死啊
你等著瞧
Harry,把他口袋裏的東西都拿出來
他只有100塊
都拿了
把他扔到Emma Johnson的門口。
啊,不要!
快去吧
收拾你的包袱,和他一起走
丟掉那個意外
砸到他的錘子
我們不是木匠
不需要錘子
Hattie,你知道Nell不是故意的
一定是你媽媽懷你的時候
出了什麼錯
啊,對,是出了錯
我媽媽是個婊子
她在像這樣的房子裏生我的
現在我也是個婊子,
除了男人躺在我身上
我什麼也不懂
整天害怕會得病
啊,你又來了
你以為你是紐奧良唯一
怕得病的婊子?
哦,你只管笑吧
你會淪落到為了一指甲末的可卡因
去賣煤氣
我去叫人把我的箱子送來
每個人都有權做自己喜歡做的事
我想做個高尚的人
和一個賭徒一起?
Hattie, 每晚壓在你身上的
就是那些高尚的人
你肯定會回來。
我不會
我在這裏只有一個目的
就是要徹底地生活
徹底地享受
走吧,紫
你怎麼沒裝好行李?
我不想走
紫,我是你媽媽。
你不是。
你自己也老是這麼說
紫,你為什麼這樣子?
你怎麼啦?
紫?
紫,我在和你說話!
天啊,我頭疼的要命
我要留在這裏
我恨你
如果不是因為你
我老早就已經離開這裏了
啊,你真自私!這真不公平!
為什麼除了我,這裏的其他人
都可以做他們喜歡的事
正當我剛找到一個機會...
去為我自己做點什麼
有時我寧願沒出生過
風鈴男孩
別否認我的名字
風鈴男孩
別否認我的名字
拿起來像一條大鏈子
那樣搖動
這是Josephine,她很喜歡大學
-嗨,親愛的
-別否認我的名字
每次
其實,我的真名是Hildegarde
我朋友都叫我Hildegarde.
你是從Tulane來的嗎?
-嗯,對
-我說啊,每次
轉換那可惡的月亮
那舊月
那真勇敢
沒次,轉換月亮
唔唔唔
風鈴男孩
別否認我的名字
你們兩個女士幫我會轉運
你覺得我漂亮嗎?
唔,當然
那其他女孩呢,你喜歡她們嗎?
唔,喜歡
那你為什麼每天晚上都坐在這啊?
你怎麼不和她們到樓上?
那是我的秘密,你得自己找答案
你是不是很老了?
對,很老。
很老很老?
對,很老
你就快死了嗎?
還沒
為什麼呢?
我還不想死
我太年輕了
你剛說你老了,怎麼會太年輕呢?
濕我的口哨
我覺得你快要死了
哦,為什麼?
是Nell夫人說的
她說你還不如死了。
哦,還不如死了?
嗯
夫人說你有毛病
她說你是個娘娘腔
她覺得你可憐,錯過了人生的樂事
也許Nell夫人以為自己懂得很多
你認為她快樂嗎?
她像任何人一樣快樂
你是不是怕得病?
性病
哦,不是
那為什麼?
我有沒有問你問題?
我不需要向一個小孩解釋
我不是小孩
對不起,那是你的看法
別煩我
你討厭我
我沒空去討厭或喜歡
小孩啊,你還有很多日子
你不需要拿我的吧
是不?
嗯
這是幹啥?
Nell女士,你現在在賣小女孩嗎?
白奴是吧?
嘿,你會親嘴嗎?
那當然,每個人都會啊。
紫,你當心他點著
他的心就像個洋薊
對每個女孩都有一片
每一片盡頭都有一條刺
告訴我,你那些像珍珠一樣漂亮的牙齒是怎麼有的?
那美麗的棕色頭髮?
每天早上我媽媽用鉤針把我的牙裝上
我選棕色頭髮
因為它不會沾灰塵
嗯
不
那不是我的風格
我只是鬧著玩而已
你有什麼訊息給我啊?
我要給你的
是我的手背
樓下有人找我嗎?
嗯
又是那個討厭的老笨蛋
別對他那麼不耐煩嘛
那個老笨蛋喜歡我
我可以離開這裏了
還有
他有錢
我在電話簿上查過他的名字
他住在聖查理
他可以得到任何他想要的東西
而他要我
可我一點也不在乎他
我...一點也不在乎他
這是我的女兒,紫
紫,你幾歲了?
我不知道
你喜歡她嗎?
她很漂亮。
像Nell說的,跟她只能做朋友
她還是個處女。
嗯,我現在有
你放鬆點。
我想發牢騷
紫,去給我們拿點喝的
在戰爭以前
我們夏天都關門
但自從有了海軍基地
我們一年到頭都忙
我能請你喝東西嗎?
不,謝謝你。
也許我們可以做另一個
你願意嗎?
唔,好啊
我的乳房很漂亮
比所有其他的女孩漂亮
我該讓他們看看
嗯,那樣比較好
讓我也看看
怎麼樣?
你的皮膚很好
你有白色的粉嗎?
有,在那邊
放些在肩膀那裏
對,還有乳房
我喜歡你幫***照的那張裸照
她真胖
***很美
但我對那光線不很滿意
你準備好幫我拍照了嗎?
你滿意嗎?
孩子,恐怕你得離開
我?
往後躺...
把頭放這裏
對,嗯...
可以側身躺著嗎?
對了。
把手放在頭後面
對了
很好,別動。
一點也別動。
你真美
真美
我現在很高興
只要幾秒鐘就好了。
好,別動。
那張應該很好。
好,別動。
別那樣!
你不知道你差點幹了什麼!
我只是想看照片
我啥也沒做!
紫...
你的等等。
這只是底片
還需要衝印
然後...
你愛她。
別告訴我該怎樣感覺
紫...
真對不起...
你可能會毀了我整天的工作。
你該感到遺憾
別教我該怎樣感覺
我知道你
你愛她
由她吧
她只是耍脾氣
來,下去吃東西
我比較喜歡那個
搶一個窮工女
我只能給你25僊
我是...每個3塊
-一塊錢賣給你
-一塊?
我在堅尼街見過同樣的上衣只賣50僊
啊
當然,我喜歡我的女人
上面和下面都穿多點
別對我那麼不要臉,不然我要去找巫婆
放gris gris在你的鋼琴上
紫,下來這裏
讓我看看裙子前面
啊,紫,那裙子不好啊
你破處的時候,
最好穿紅色的綢緞
你那麼想
難怪你是個蠢黑鬼...
她是個處女
你想她穿得
像個不值錢的妓女嗎?
我的天,Frieda,你像鵝糞一樣綠。
這是什麼?
開了它看看
是一隻黑貓的尾巴的
第九節骨頭
今晚肯定會帶給你好運
紅頂!
別忘了
他買的是處女
她得做像樣
你得令他相信
你什麼也不懂
像強姦一樣
你不知道
可能他不一樣
他也許想你裝成好想要的樣子
開始的時候
記得哭哭啼啼
但你得裝成很舒服一樣
我知道該怎麼做
別煩我
好,別裝成你什麼都懂。
那樣你不會得到小費
紫,你應該摸他那話
你知道,好像意外一樣
我知道,我都懂
紫,你是個美麗的女孩
你只需要件漂亮的裙子
和鑽石去展示你的條件
那樣好
你最好享受
這是你最後的晚餐
-哦,不
-不,不
參議員,是那樣嗎?
海軍就要關閉那個區了
嗯,我可不會和美國海軍斗
我們試過了,可失敗了
坐下,紫,這樣容易點
親愛的,要我幫你
放點粉或什麼嗎?
不,我自己可以。
好吧
天啊,我記得她出生時
現在她要破處了
天啊,***,她出生時
你才6歲
你真英俊,是吧?
你怎麼以前沒來過呢?
你是我喜歡那種男人
哦,你看
你把那東西藏到哪了?
Cherie,你有多久沒干了?
在這兒躺下
給我吧,寶貝
一個真正的處女
她多大了?
你要把我關進監獄嗎?
她夠歲數了
是紐奧良的最上等的精品
她的意願是讓你們其中一個男士
做她的第一個男人
大家請跟我到客廳
去得到你們的機會
快來
孩子,把緞帶給我
來吧
男士們,我競投的是什麼?
買以前不先讓我們看看嗎?
Kent,
你怎麼看都行
只要別打破了貨
嘿,我們怎麼知道她是個處女啊?
我什麼時候
騙過你?
保證滿意
好,先生們,我開始不耐煩了
我開價100美元
好!
我開價120美元
150.
嗯,好
50!
好,參議員,真好
記住,先生們,
她像嬰兒的嘴一樣新鮮
$160.
$165.
$175.
$180.
我無能為力了
$200.
先生們...210.
我出225.
230.
好,240.
250.
275,女士
280.
300.
你收支票嗎?
我拿支票來幹嗎?
現金
我有現金。400.
天啊,他是誰啊?Rockefeller?
嘿,這我們玩不起了
我們沒那錢
看,今晚是我們的
你沒被邀請
你以為你是誰啊?
嘿,你小心點
小心,哥們
成交
出價400元現金的那位先生
別跟他爭吵
你要點威士忌嗎?
嗯,天啊,我不是那個意思
我真高興是你
你為什麼高興是我呢?
嗯,你好看,你的胸脯好好
我隔著裙子也能感覺到我裏面的水
讓他享受一下他的嫩桃子吧
我喜歡熟的水果
看得那樣,我內臟不安的
有鎖嗎?
Nell夫人不讓鎖。
媽的,出了400塊
我要門鎖上
這是我第一次
希望你會對我很溫柔
要杯威士忌媽?
求你...
你要到小床上嗎?
你真的不要
到小床上嗎?
這裏真臭
你不舒服嗎?
哦,我很好
我感覺很好
我開心
我感覺很好
如果我願意,我可以親自
服侍這裏所有的男人
紫?
天啊
夫人?!
紫?
找醫生來!
她被謀殺了!
紫?哦,我的寶貝!
紫?
寶貝
你們都上哪去了?
我在這兒躺了很久
哦...
你們根本不關心我
啊,紫,別那樣開玩笑
我知道不好笑
我有笑嗎?
嗯,你真的試過了吧?
算了吧,不就是那麼回事
現在也許早上我們感到難受時
你會讓我們睡覺了
戰爭,父親被殺了,母親不得不去工作
你知道,她是個處女。
哦,我不是很在意處女
但我聽說這裏有人得了病
先生,我這的女孩沒有病
是誰告訴你我這裏的,朋友嗎?
對,夫人。
嗯,如果你不能信任一個朋友
怎麼樣?
純得像
雪一樣
我能來點酒嗎?
謝謝
你慣壞我的
啊,我的天
嚇死我了
下雨的時候,只有兩件事做
我不喜歡打撲克。
我想祝酒
啊
祝戰爭早日結束
對。
祝戰爭結束
一隻鳥。
捉著它
-抓住了
-啊!
啊,哇
這是倒霉,象徵死亡
把窗子打開
它會飛走
不,它得像進來的方法出去
啊,我得去找那隻小鳥。
下來這裏
下來...你
它挺漂亮是吧?
那麼小
愛
啊,愛
啊,不小心的愛
來啊,親愛的
別害羞
來啊
你看看不小心的愛的效果
來,幫我告訴他們
噓
嗯,啊
我向Hattie求婚
她答應了,我們要結婚了
啊,那太好了
我們去婚禮
什麼時候?我們準備好了
嗯,其實
我們會到他的家鄉結婚
嗯,你看,我在聖路易,密蘇里
買了個小房子
我以為我們會在那裏結婚
嗯,Hattie,
終於讓你找到一個
紫,你不答我?
我一定要這樣做
我也不知道他說的說真的
直到今天他來
但他準備了戒指
這是我們的大事
我告訴他你是我的妹妹
他看不出
適當的時候
我會告訴他
好在他不介意
Little Will.
要點嗎?
Hattie,我的火車半小時就開了
好的,親愛的
我這就來
Auf Wiedersehen.
親愛的,我會叫你來的
我保證
啊
我的樣子還可以嗎?
一張牌
Al,一張牌
你們大伙想幹點啥嗎?
我們今天休息
嗯,我們在做呢
我告訴你
你把人放到妓院裏
他們想做的事只是打撲克
真不明白男人
對,真的
我們還有Papa
我帶你們去看滑稽表演好嗎?
或者我們可以去看攝影展覽
我知道,我們去玩沙丁魚
-對
-對
Papa... Papa可以
我不會沙丁魚這個遊戲
我沒聽過
-我可以學
-你會學會
我們自己創的
很好玩的
怎麼玩呢?
1,2
3,4
5,
6,7
8,9
10!
看看床底下
好
他不在Agnes的房間
Papa!
媽的
你找著他嗎?
Papa?
我知道你在這裏
你看我們得飛去南邊
Gussie的房間我沒找過
該死的!
你真容易找
我聽見你的呼吸聲
啊!
你喜歡嗎?
來
嘿
他很壞
很難讓他安靜
進來
沙丁。對了
抓住了你的沙丁!
下面有什麼?
我打賭他們不是懦夫,
對了
嗚!
只是個詭計
她不喜歡輸
天啊,一定是摔了
我想我摔破了些什麼
你摔破了些什麼
是啊
我愛你一次
我愛你兩次
我還愛你多於豆何米飯
他說什麼?
來吧
Armentieres來的小姐
說
Armentieres來的小姐
說
長官們得到所有
我得到的只有抱怨
微不足道的話
教授來點什麼
她又怎麼啦?
你怎麼啦?
你不需要擔心她
她賺了好多錢
她喜歡怎樣都可以
她才12歲
她只有一個人
Bellocq,你愛上她了
別荒謬
我見過100次了
我老了
生命很長
啊,對,我愛你,小女人
她是我的寶貝
我的歡喜小婦人
我愛她
她是個瘋狂的小
別甜言蜜語了
謝謝你
不客氣
我知道你需要
5。我擲了什麼?
-8
-8
謝謝你
不客氣
我擲了個8
對,你擲了個8
我在贏
很好
5
9
來啊
我站在這裏
我想我準備好被拍照了
紫,請走開
走開,紫
5
我贏了
你又笨又老
紅頂
你長大了,你會長鬍子
我會覺得你很英俊
我會愛你很久
嗯,特別是我
因為我是美男子
我打賭你們倆啥都沒做
哈?
我昨天剛睡過
區裏的女孩都免費給我
對
Nonny,你從沒做過是吧?
我當然有
很多次
那告訴是什麼感覺?
嗯,很舒服
天啊
還有呢?
告訴我究竟感覺怎樣
我知道感覺怎樣
但我不懂怎樣描述
像後背上有種麻刺的感覺
這種感覺從腳趾蔓延上去
做給我看看,Nonny.
什麼?
你瘋了
現在對我做
證明你可以
我大,你小
放開我
Nonny, 我要你做我的愛人
我會愛你很強很久
讓我起來
你想說什麼?
沒什麼
他不會說什麼
紫,寶貝,你真大膽
你養育
你不懂得現實世界
白人和黑人,不能一起
這種事
我喜歡怎麼就怎樣
大家都是這麼樣
黑人?
你見過黑人到樓上嗎?
沒有,紫
我是個教徒,我的婚禮是牧師主持的
我要說的
你別煩著我們Nonny。
紫,你太過份了
她確實是
Harry!
啊,放開我!
放開我!
不,我要...
啊,放開我!
不!
啊!
你不能打孩子!
這樣只會教她打其他人
我的事我來管,你管你自己的事,Papa
一點也不痛
腦袋和屁股一樣硬
嘿,Papa,你真的不留下吃晚飯嗎?
不了,謝謝
你怎麼找到我的?
在電話簿上找的
誰都能想到
紫,我沒電話
哦,我跟著你到這裏
很多次
你吃了晚飯嗎?
這是什麼?
我在工作
你是說,照相是你的工作?
嗯,這是我的謀生方法
天啊,那真容易
比在妓院裏工作容易
你決定逃走
你在哪睡?
樓上
我想看看
你為什麼鎖住?
我不知道,習慣
有時候小孩子們闖進我的房子
為什麼?
我想他們可能對我的攝影機好奇
這個住區變壞了
為什麼?
為什麼?我不知道為什麼
因為那些妓院
為什麼你沒有電
嗯,我喜歡這個房間
Ooka, dooka...
嗯,你肯定做了是吧?
紫?
我能留下嗎?
嗯,你可以,如果你喜歡
我喜歡!你會和我睡覺
和照顧我嗎?
不會
為什麼?
因為...
我也不知道
啊哈,你怕我
-也許
-我要你
做我的愛人
買絲襪和衣服給我
紫,你不知道自己在說什麼
我不會收你的錢
你可以來我家找我
做我的愛人
我以為你從妓院裏跑出來
哦,對
他們不能那樣打我
嗯,不能那樣對我
我完全同意
是嗎?
要不然,你弄壞了我的床
我早揍你了
你打過我一次
對,對不起
你愛我媽媽多於愛我
那些事我知道的比你多
男人那些事
女人最清楚
有些男人不同
我不同
嗯...
也許不是,因為
紫,我完全是你的
全是我的?
對
我愛你一次
我愛你兩次
我愛你多於豆和米
我會令你快樂
你是我喜歡的那種男人
你的確是
你知道我很棒,Cherie
請別那樣跟我說話
別像個婊子一樣說話
那你要我說什麼?
我想到什麼就說什麼
你走了,我傷心
這裏
你大概只是餓了
再說,妓女有什麼不好?
我以為你喜歡我們
大家都說我漂亮
我很快會被佔
所以的男人都喜歡我
你喜歡我嗎?
你丟下我
我留了個字條給你
我還不會看字
我帶了個禮物給你
禮物?在哪?
啊!
在哪啊?
她很美
你為什麼買了個洋娃娃給我?
每個小孩都應該有個洋娃娃
你覺得我是個孩子?
紫
出來和我玩
紫!
紫
啊
紫,你為什麼煩惱?
紫,你怎麼了?
紫,我在和你說話
我頭痛的快裂了
紫,你真自私
那不公平
除了我,大家都可以做他們想做的事
紫,你是不是拿了那些
我放在前面房間裏桌子上的瓶子?
有瓶塞的那些?
對
對,我拿來玩
嗯,你把瓶子裏面的東西
怎麼了?
我倒掉了
天啊,紫,是銀硝酸鹽
給我的相片用的
你為什們要那麼做?
那味道很難聞
因為你的輕率
我得去上城
去取代那些化學製品
它們很貴的
你為什麼哭?
為快樂
和娛樂我自己
你要和我一起去嗎?
不
那些是什麼?
什麼是什麼?
那些衣服
哦,那些?
是睡衣
別告訴我
你從沒見過睡衣
我從沒見過嫖客穿
我在這裏躺煩了
如果你可以再靜一秒鐘
我就行了
你總是要多一秒鐘
你為什麼
老是要替我照相?
我厭煩了
和孩子打交道
我不需要
在這裏聽你罵我
嗯,我要走了
沒人讓你照相了
你是這樣報答我的?
為什麼報答你?
為什麼?
我什麼也不欠你
滾!
滾,紫,不然我殺了你
如果你再糟蹋我的相片
誰在乎你的相片?
誰會買?沒人
懺悔,罪人
罪人
祈禱!祈禱!
那些害蟲的洞子裏
住著1500個死亡和詛咒的天使
4個女巫在堂皇的內疚的宮殿
危害每個天真的女孩的貞操
我們可以做什麼
那些軟弱的好色的男人和那些軟弱女人的弱點
腐蝕著...
紫,你上哪去了?
我們得離開這裏
如果他們抓到我們,我們去好牧羊者之家
兄弟姐妹,團結起來!
笨清教徒
Nell說只有好色的男人才到處窺視
嗯,這次,他們真的要做了
Mosebery大媽說
到處都會關門
那有怎樣?
我不知道
那我怎麼辦?
你可以做我的情人
她發瘋了
我早告訴你了
連Nell夫人
邪惡的眼在盯著我們
看
鹽圈
有人放了符咒
Ola Mae, 用這個聖水
洗廚房和Nell小姐的房間
在羅馬...
這樣的時候
野蠻人來到
哦,是嗎
它繼續
繼續
我聽到門鈴
大家都到哪去了?
死亡令他們遠離
死亡的原因
好的原因
啊,別說了
你別說了行嗎?
對不起
骯髒的無賴那些粗魯的的態度
骯髒的無賴那些粗魯的的態度
我們會在車站一小時
如果你改變主意
再見
來吧,Joanie,我們走吧
討厭的鋼琴
啊,你真好看
紫,我們會到芝加哥去
芝加哥是個富有的城市
啊,我們在那裏會開心的
坐北上的紐奧良中央列車
嘿
小心
這些是,脆弱的東西
紫,你要去哪?
你那個壞媽媽在哪?
我收到她的一個明信片和一封信
沒有回郵地址的?
別說她了
啊,你傷了我的心
Papa, 你在這兒幹什麼?
我要娶你
我能問所有的女孩嗎?
但Antonia和Justine已經走了
Odette和Josephine
我們可以找她們嗎?
當然
嗯,我該穿什麼?
你喜歡怎麼穿都行
只要你和一起
她父親未知
媽媽丟下孩子
我媽媽的名字是Hildegarde
Hildegarde Marr... M-A-R-R.
她是白人還是?
她是個妓女,神父
被神結合的人,不要被任何人分離
In nomine patri et filii
et spritus sanctus.
你可以吻新娘了
啊,你上哪了,Billy仔?
啊,你上哪了,可愛的Billy仔?
啊,我去了看我妻子
她是我生命中的心上人
她是個年輕人,不能離開她媽媽
她會烤櫻桃餅嗎,Billy仔?
她會烤櫻桃餅嗎,Billy仔?
她會烤櫻桃餅,
比你眨眼還快
她是個年輕人,不能離開她媽媽
Papa, 那兒有個好位置,停車
不,掉頭,Papa
另一個位置比較好
不!來吧,這裏
坐下!
嗯...
我們得下車推
可是我穿著去芝加哥的新裙子
笨蛋,我們都穿著新裙子
好,我們把衣服脫了吧
慶祝一下
拿多些蠔給我
誰想要點這個醬?
啊,對
試試這個,Odette
Papa,來吃啊
好,我來了
啊,看看那個!
Papa, 你剛才什麼也沒吃
吃吧
為什麼一個男人有這麼多女人?
他今天剛結婚
你猜他娶的是誰?
猜猜?
嗯,沒關係
他是我在婚禮那天
最好運的人
你為什麼套住
你什麼都有了
我想要些裏面有白蘭地的巧克力
今天我覺得乏味
啊,對不起
這次又是什麼?
啊,你知道的
啊,對,當然
我忘了
我會睡整天
那樣和上兩個星期有什麼不同?
拿些可可給我
還有一瓶白蘭地
女孩子們有沒有教你
怎樣預防有了小孩
我是說,你知道嗎?
別跟我說那個
別教我我會的東西
硬腦袋的鳥做不了好的湯
Ola Mae以前老那麼說我
我知道
紫
媽媽
對,是媽媽
啊,紫,我的寶貝,我的心肝
你長大了
我們到處找你
這裏
紫,我告訴了他
他堅持要來找你
媽,你好香
我們在聖路易斯有間漂亮的大房子
Fuller先生,是個人行道承包商
他鋪了幾乎所有聖路易斯的人行道
他要你和我們回家
可是我住在這裏
我和Papa,我們結了婚
Fuller夫人,我很高興見到你
你很好
和小衛
Bellocq先生,
Fuller先生和我不想很你有任何瓜葛
我們去了些糟糕的地方
去查明你和我女兒
Hattie,我們已結了婚,別這樣。
沒我的允諾,是非法的
Fuller先生已經辦好了
你遺棄了這個孩子
我不想無情,但
- 你怎麼敢那樣說?
- Bellocq先生
明智點
我想送紫上學校
她有權被恰當的,撫養
我知道在很多方面
我們無權目空一切
但是Fuller夫人已經脫離了她的過去
她想紫也一樣
你不能帶她走!
我不能沒有她
Papa,你可以和我們一起來
紫,
Come on, Violet.
你不需要裝行李
你需要的東西
我們在等火車的時候
可以在肯尼街上買
我們可以一起去嗎?
你準備好了嗎?
啊哈,等一下
嗯,那樣好多了
現在我們準備好了
來吧,看Papa
好,走近點
好
再來一張
好
親愛的,怎麼了?
他沒事吧?
不,他很好
你還要照嗎?