Tip:
Highlight text to annotate it
X
我剛剛做了個奇怪的夢
是在星期五
我們在醫院
但也不是醫院,應該算是森林
因為在你的身旁有一頭熊
一頭灰熊,把腳伸到小溪裏沖涼
突然之間,你就開始分娩...
而我不在你身邊
但是熊在妳的身邊
過了一會兒...
他就抱著我們漂亮的兒子
接下來的是就怪了! 噢 ....
它咬斷了臍帶
但奇怪的是 我對此並不介意
這一定是個好兆頭
== 臨門湊一腳 ==
Due Date
希奧多 這名字好是好..
記得那篇給孩子取名的文章嗎?
這會讓泰德將來背上
很大的成功壓力
噢,亞瑟。 噢﹗
這不好念,這個名字有神話
古典的感覺
不過你記得" 名字遊戲 "嗎?
"名字遊戲" ?
"亞瑟 Art-bo-Bart,
香蕉 Fana-fo-Fart "
然後還有凱西
以及很多名字
凱西,喬丹,狄倫,德魯,泰勒,
應該還有史蓋勒...
全部都像是女孩的名字
我們為什麼不乾脆點
直接給他取個女孩的名字呢?
是啊,我真想離開亞特蘭大這個地方
- 能去丹佛就好了
- 嗯
那裏有很多政府醜聞
- 是嗎?
- 我在網路上....
- 看到很多傳言
- 對不起 接個電話
- 抱歉 喂,寶貝
- 嗨! 老公
- 你有收到我的留言了嗎?
- 收到了
我聽到一半 就累到不行了
哈 我並不是說這些名字不行
你也考慮的很仔細
不過這是個大事,知道嗎?
我知道 你把這當成天大的事
更重要的是,你現在穿著什麼?
阿曼尼 西裝
我是問我的...不,不
我在和司機說話 寶貝
好了,我要下車了 我掛了
- 我愛你,很想早點見到你
- 我也愛你 一路順風
- 到了
- 好的
搞什麼啊?
- 該死的﹗
- 一下撞了上來
喂,老兄﹗ 你剛剛撞了我的車﹗
- 你剛把我的車門撞掉,老兄
- 很抱歉
還好沒傷到人吧?
我這是輛豪華轎車﹗
你不知道機場行車的規矩嗎?
豪華轎車總是有優先權﹗
這裡有一些嚴重破損
這可不是小事﹗
我姐夫肯定發飆 沒完沒了﹗
沒傷到你吧?
都是我朋友不好 他喝了點酒
你也一身酒味
你們邊喝酒邊開車嗎?
嗯,我們沒一直喝酒。
我的意思是,只喝了6罐啤酒
但是 ....
你知道嗎?
我的父親常說
一大早就倒楣時,這天都會有好運
這話實際上是錯的
- 我爸爸常這麼說
- 不,應該是這一天都會有霉運
人人都希望有好運
沒人希望有霉運
但是霉運的可能性更大
你爸根本就是胡說八道
- 喂,謝爾比? 怎麼樣
- 我們沒事,老兄。 我能處理
- 好
- 你去吧,大明星﹗
喂! 先生 你把我的行李撞倒了
在機場我不能接觸
其他人的行李
你自己的行李 自己處理吧
檢查行李﹗
- 先生 這你的包嗎?
- 對 有什麼問題?
- 我要搜查一下,先生
- 好的 請便
幽默雜誌嗎? 你可真行啊
那不是我的
- 這是你的包嗎?
- 那不是 --
好東西喔﹗
那絕對不是我的
我一定被那傢伙掉包了
-是你親自裝的行李嗎?
-但不是這個包啦
我從未吸過毒 這真是荒唐
說不定是販毒的
- 怎麼 我看起來像是販毒的?
- 難說喔,毒販子長怎樣
- 你比我清楚
- 像我這模樣嗎?
- 我可沒說
- 但你的眼神裡有這意思
眼神? 我可沒說
我不覺得你模樣看起來像....
你不要這麼亂翻好不好
嗚﹗ 你這小子可真時髦啊
你這樣回應非常不得體
別人對我有很多評價
不過說我 "不得體"
那還是破天荒 頭一回哩
噢,我的天啊
看這,寶貝
多豪華
就像在天堂裏
難到你看不見
這裡坐著一個人嗎?
抱歉
噢,是你啊﹗
你好啊?
怎麼來頭等艙了?
我的位子....
- 噢,抱歉
- 借過
我本來在三等艙 但是我的安全帶
壞了,就把我安排到頭等艙了
這是經濟艙
今天日子真幸運 很高興見到你
很抱歉 剛認識的時候有些不愉快....
噢,對了
- 我們好像拿錯了行李
- 我知道
你的包被沒收 裡面有私人物品
大煙槍
嗯,那是一種醫療儀器
- 我患有青光眼
- 得了吧,你有青光眼
各位乘客請注意,在起飛以前
請關閉所有電子儀器 ...
如果有筆記型電腦,請收起來
感謝合作 祝你旅途愉快
剛廣播了 你應該關掉
- 是的,我聽到了
- 你就關掉吧 知道為什麼嗎?
- 這就關掉
- 這是因為他們不安 ...
因為他們知道恐怖分子經常用
手機引爆行李裡的炸彈
噓 噓 噓~
- 這句話不能胡亂說
- 哪句話"恐怖分子"還是"炸彈" ?
- 你兩句話都說了
- 這我知道
- 我只是想告訴你...
- 不用你說 聽我說
你不該說引起別人恐慌的話
- 我只是想讓你知道
- 這很不禮貌
先生 對不起 你能和你的朋友
來一下嗎?
我的朋友?
先生,我需要你 跟我一起來
聽著 我從未見過這個小丑
不是的 我們在路邊調換過行李
- 那是不小心的 而他...
- 先生﹗
我是聯邦空警 請到飛機前面來
什麼? 為什麼?
放下裝置
- 這不是什麼裝置,它是手機
- 放下裝置﹗ 渾蛋
你還能對我開槍不成 冒牌警察?
大家不要驚慌 他不要緊
這是橡膠子彈
好消息,海曼先生
在飛機找到你的行李
- 噢,好啊
- 遺憾的是,飛機已在堪薩斯州上空
- 不出所料
- 不過你的手機在這裡
現在,請你在這文件上簽字
就是釋放文件
避免我被起訴?
對 寫的是我們都次依法行事
- 當然
- 好的
在這裡寫下你的地址,
我們好把你的行李寄回去
不用了 就留在洛杉磯機場吧
我去取 下一班航機是什麼時候?
- 一小時後,但你坐不上
- 為什麼呢?
你被列入禁飛名單了
- 為什麼?
- 上面就這麼寫著
- 你還有你的朋友
- 誰?
- 我剛剛和他談過
- 我從未見過那個渾蛋
- 真的嗎?
- 是的
- 他可說了你不少好話
- 我在禁飛名單裏? 真是可笑
-不加理會 --
-不。
我妻子懷孕了,我必須回洛杉磯
這肯定是搞錯了
- 我能怎麼辦
- 你看過 阿甘正傳嗎?
看過
嗯,他是走過去的 他是笨蛋
因此我相信你比他強
你可以離開了
出了什麼事? < / i >
我..也沒什麼啦
小事一樁 我能處理
但遺憾的是
我被列入禁飛名單了
你做什麼? 你對別人發脾氣了嗎?
不! 我沒有 我自始至終都
很平靜 克制情緒
完全沒做任何出格的事
你有時也容易衝動 < / i >
那你怎樣回家?
我有個計畫 而這個計畫正在實現
- 不過我的錢包在飛機上
- 什麼?
身分證也在裡面,我想租輛汽車
我記得辦公室傳真....
不過我正想盡辦法去
嘿﹗ 我一直在找你
- 離我遠一點 你淨惹麻煩
- 但是我撿到你的一樣東西 < / i >
寶貝,事情應該解決了 我先掛了
彼得?
你有我的東西?
- 在逮捕我之前 我拿到的
- 猴子?
- 我的錢包在你那裏嗎?
- 我沒看見
那我的行李呢?
我看到你的行李,但是我拿不了
因為我的手上還拿著它
- 你租了哪輛汽車?
- 沒有,因為我沒有駕照...
在我的錢包裡 而錢包正在.對吧!
靠夭哩 你還真是不走運 !!
是啊,不走運 !!
謝謝你把玩偶帶來了
真它媽的白痴
喂,你想和我一起走嗎?
不用了,我其實不是很喜歡狗
好吧,我知道我們
開始相處並不愉快
不過了解我之後
你會發現我這人還挺不錯的
是啦,你能多好啊
我在臉書上有90個好友
有12個沒加我,但畢竟有90位好友
費用我來承擔
當我們到了好萊塢時
你在還我也不遲
- 洛杉磯
- 啊?
那城市部叫好萊塢 叫洛杉磯
但是我要去好萊塢
你叫什麼名字?
彼得
我的名字是伊森 伊森‧崔布雷
而這個小傢夥...
這小胖子...
它叫桑尼
和你一起走勢我們的榮幸 來吧
會很有意思的
開個玩笑 哈哈
上車吧
世事難料啊,不是嗎? 繫上安全帶
- 你有兄弟或者姐妹嗎?
- 沒有
- 你有養狗嗎?
- 沒有
那好吧問你個問題
你最喜愛的顏色是什麼?
- 藍色
- 好酷喔 我喜歡綠色
哇啊
- 你喜歡熱狗嗎?
- 是的
我更喜歡玉米熱狗
我曾經在裸體的海灘上吃過
一根老二形狀得熱狗
就吃過那一回
- 你幾歲不是處男?
- 我不想談論這個話題
- 我是在 9 歲
- 小孩?
她是個好女孩 好女孩
叫 "青春痘" 希拉
我有點頭痛,不是因為你
我是因為心事太多
我老婆快要生了
- 星期五是預產期 所以我買了猴子
- 噢,真的嗎?
- 真的 是剖腹產。
- 真好
- 所以希望你能....感謝
- 我理解 完全理解
我要去好萊塢見一位大經紀人
幸運的是,他延後面會時間了
- 這麼說你是演員
- 對
乾脆這樣吧
你幫我看看這幾張造型如何啊
喂,喂,喂。
對不起! 你幫我看看
- 好 你看著路
- 沒問題
- 噢,你的半身照
- 半身照
這張看上去像是悠閒的人...
不過他帶著一枝槍
- 有意思
- 是啊
這張是我父親最喜歡的
他說這張最能表現我的性格
而我也這麼認為
這是什麼...
分別是扮演黑社會,建築工,和....
一個書呆子 教授
不 我是扮演馬爾科姆
牠還真把自己當人 笨狗
你來亞特蘭大是生意還是旅遊?
- 生意
- 生意
哪種生意?
建築
- 你怎麼進入建築行業的?
- 學這專業 還有其他問題嗎?
- 如果沒有 我就吃飯了
- 對不起
我們畢竟要相處幾天
認識一下彼此也是好的嘛
好吧
伊森,你來亞特蘭大
是生意還是旅遊?
我爸去世了
我去亞特蘭大是參加葬禮
喔 對不起 我不知道 抱歉
他是個好人,老兄
是它讓我去西部的原因
是他激勵我進入影視業的
- 影視業嗎?
- 是的
要進入這一行不容易啊
競爭很激烈
我有位朋友,就幹這一行
- 他演過 好漢兩個半嗎?
- 沒有 他....
那太遺憾了 就是看了好漢兩個半
所以我才想要做一名演員
- 是嗎
- 特別是第 2 季
我們計畫這麼走
我們剛離開 伯明翰...
我們動身有點晚,因此今天
只能剛進到路易士安那州
明天早點趕路
需要16至18個小時長途行駛,
才能夠到達亞利桑那州 菲尼克斯
- 這樣離洛杉磯就剩8小時車程了
- 你知道更好的是
如果我們能在大峽谷停留一下
我們不去大峽谷
這筆我們的最佳路線 多出120英里
那太遺憾了
因為我爸爸很喜歡大峽谷
你怎麼還留著它?
噢,因為這就是我爸
裏面是他的骨灰
為什麼你把父親的骨灰
裝在咖啡罐裏?
因為他死啊,彼得
- 這點我知道啦
- 我的話你都沒聽見嗎?
我只是說,一般都放在骨灰罈裏
這是真空密封的
當你倒出咖啡時 就打開密封蓋了
裝上你父親的骨灰再蓋上蓋子
那不叫真空密封
我從沒聽過這麼愚蠢的話
天啊 我們不該來這裡的
我對蛋奶烘餅過敏
跟我來,桑尼 謝謝
我們要在伯明翰 簡短停留一下
實際上,我們的下一站是什里夫波特
在那裏休息
- 只要 10分鐘車程
- 就算我們能到
為何要去伯明翰呢?
我們要趕時間
因為我治療青光眼的藥在飛機上
等等 你說什麼?
你是說你的大麻?
- 那是藥用大麻,彼得!
- 不,它就是大麻
- 你為什麼老往壞處想?
- 它就是大麻
我只是不想為了毒品
耽誤時間 可以嗎?
有些話我不想要說 是你逼我的
你以為這車是誰的 是我的
你猜誰身上有錢? 也是我
你再猜誰脾氣比較好 更是我
你到底有什麼?
也就是只有髮型好看點
下巴方正些
不過我告訴你 老兄
你的脾氣 真得改改
真是的..
現在 你到底想不想回洛杉磯?
- 想 ! 麻煩您
- 那就好 拿著我爸爸
- 爸爸﹗
- 對不起 我拿著了 拿著了
我的天啊 你怎麼跟個孩子似的
- 你去過廁所了嗎?
- 好建議 我去小便
- 彼得嗎?
- 問題解決了,我在車上了
- 怎麼有車的?
- 讓我和她說兩句
和一個剛在....請不要這樣!
在租車公司認識的人一起
這麼遠的路程
和一個剛認識的一起走?
他是....
莎拉嗎? 嗨 我是伊森‧崔布雷
正與彼得一起開車 你好嗎?
我很好啊 你好嗎?
很好 想要讓妳知道
妳的行李以帶上了 完好無損
我會在星期四以前送達
非常感謝
嘿 莎拉 還有件事請教
妳認識些什麼理髮師嗎?
我漂亮的頭髮需要修剪一下
對不起,你說你燙髮了?
是的,燙髮 是一種髮型
- 它難看死了
- 你介意嗎?
- 我能和我丈夫談談嗎?
- 好的 稍等一下
- 她要和你談談
- 我知道
- 我就是和他打交道
- 噢,我的天啊
對啊 祈求上帝保佑我們吧
- 別擔心
- 我沒有啦
她是合法生意 我在網路上認識的
哪一位?
好極了...
嗨妳好 我是伊森
剛才打過電話給妳
說實在的,妳盡快買完就走吧
- 嗨
- 嗨
- 來得還真是快
- 喔 我們就在附近
我是伊森 這是彼得
- 你是個警察嗎?
- 怎麼了 你是無照的藥劑師嗎?
你模樣看起來像是政府部門的
如果你是警察 那我問你的時候
你有義務說是
沒這回事 警察沒這義務
不過我也不是警察
- 他是個建築師。
- 我是個建築師
- 沒這回事吧?
- 對啊
天啊﹗我還一直不知道呢
- 那就好
- 你的模樣還挺嚇人的
- 進來吧 伊森 藥局在廚房裏
- 謝謝
喂,彼得,你能幫我照看一下孩子
我和他要...你知道的
- 快點吧
- 感謝
你是誰?
我是彼得
我是亞歷克斯 這是帕特里克
好極了 亞歷克斯
妳媽給妳取個男孩的名字
那句話什麼意思?
亞歷克斯也是男孩的名字
因此妳被妳媽害慘了
抱歉,我手滑了
這是剛進的貨混合 野寡婦
AK-47的一種阿富汗大麻
你知道我不喜歡混合物
我發現味道根本不純正
喜歡純的 嗯,那好
那你應該會喜歡 北極光
我的意思是 這形狀好
氣味也非常棒 如夢似幻
噢,他是巴里
在我這裡租了一個房間
嗨你好 巴里 我是伊森
你有錄下 法官馬西斯嗎?
有啊 錄下了 在目錄上有
你的頭髮燙得好 燙得真好
噢,謝謝 這不是燙的 天生如此
現在誰還燙頭髮啊
等等 別告訴我 你頭髮是燙的?
是的 是燙髮
噢,我的天啊 連頭髮都是假的
- 現在還有理髮師燙髮嗎?
- 誰說不是呢....
我開玩笑的 這不是燙髮
- 請再說一遍?
- 這不是燙的 我開玩笑的
- 噢,天啊 我還真以為是..
- 哈,哈﹗
我們都被你騙了 老兄
是啊 只有白痴才會去燙頭髮
- 那還好 非常好
- 你裝的真像
- 你從哪兒來?
- 洛杉磯
- 你正要回洛杉磯?
- 嗯。
你能帶著我們一起走嗎?
不行,不過有個專門的
兒童權利保護機構
- 這是什麼?
- 是條領帶 你從未看過領帶嗎?
你為什麼繫領帶?
不為什麼
- 看起來傻呼呼地
- 嗯,不是的
你的手別碰我
請不要這麼做了
放手 請不要這麼做了
我沒碰你 是它碰你
真的嗎? 那就讓它歇一會吧
喂 放手 我是認真的
你怎麼了? 小傢伙
- 怎麼了
- 沒什麼
"沒什麼" 就對了
現在,你來告訴我 你說..
"唐 科里奧 為我主持公道吧 "
但是你甚至沒有叫我 教父
並且你到我家裏...
還是我女兒結婚的這一天...
你讓我去殺死某人
還是為了錢
這可不是公道的
真是厲害 第二段聽得我熱血沸騰
那段台詞 那段謀殺
真是精彩 伊森
謝謝 我還一直在研究用
什麼樣的手勢效果最好
那是你自己寫得嗎?
不! 是黑手黨寫的
噢 原來如此....
無論如何,很高興見到你
老實點,否則我還揍你
當然,不客氣 你準備好了嗎?
好了 可以走了
這兩個孩子都聽話嗎?
聽話 真聽話
- 噢,那就好
- 是的-。
我的意思是,他們都是好孩子
我走了
- 再見 祝你好運。
- 再見
祝你演藝事業取得成功
--正判斷性格。 < / i >
當一名演員在拍攝之前...< / i >
首先要做的是把劇本
看讀很多遍
先不要讓劇本適合自己
先讓自己適應劇本
一遍一遍的讀看
如果可能的話 看整部劇本
喂 大明星
信用卡被拒絕了
- 什麼?
- 你的信用卡 裏面沒錢了
- 噢 天呀
- 沒關係
你知道嗎 肯定是租這輛車時
錢都花出去了
那就支付現金吧 你身上有多少錢?
60塊錢
你總共就只有60塊錢?
- 是啊
- 你買大麻花了多少?
- 在你的藥上
- 不曉得,大概在200塊錢左右
- 200塊錢?
- 對啊
一路上加油 吃飯 住宿
一切就靠這 60塊錢嗎?
當地只有她手上有貨
價格肯定要高一點
你幾乎把所有錢都用來買毒品
你當時是怎麼想的?
- 我沒想到吃飯 住宿的事
- 那你在那想到什麼了?
我又不是會計 甚至不是猶太人
- 那你總該是個成年人?
- 那當然 我都23歲了
從沒見過你
這麼愚蠢的23歲的人
你是怎麼活到這麼大的?
怎麼沒被車碾過去?
我被有碾過去
你是怎麼活到現在的?
我的真是不明白
- 主要靠運氣
- 對喔
我也這麼想
你也只有靠運氣了
- 我操
- 幹什麼啊? 彼得
- 我們完了 伊森
- 為什麼會這樣說?
- 你把錢都用來買大麻了﹗
- 這只是小小的挫折
你知道嗎? 我還是給我老婆打電話
讓她給我匯款 就這麼辦
她不能 你沒有身分證
對 那就匯給你 看見嗎?
這才是成年人處裡問題的方式
- 我們走吧
- 我就說嘛 我運氣好
你就上車吧
等一下 我去買本雜誌做簡報用
好嗎?
- 你的姓怎麼拼寫?
- T-R-E-M-B-L-A-Y
好了 500美元 伊森‧崔布雷
我只需要再看
身分證明就可以了
在這兒,給您
嗯,上面寫的不是 崔布雷
而是 伊森 雀斯
噢,天啊 他說的對 他是對的
你是什麼意思 "他說的對" ?
伊森‧崔布雷是我的藝名
我是一名演員
- 你的藝名 你真實姓名是什麼?
- 伊森 雀斯
- 做藝名不合適
- 你的本名更像是藝名
你的藝名算什麼狗屁藝名
就像是編的一樣
對啊 是我編的
伊森,我知道是你編的
但這是你的藝名
你為什麼讓我老婆把錢
匯到你藝名的名下?
- 我沒考慮到
- 沒錯
我正盡力記住我的新名字
你倆有話去外面停車場說吧
別在這裡談
就等一下 你有其它證明
你名字的東西嗎?
- 有啊 當然有
- 很好
我怎麼沒想到呢?
- 他有兩個名字。
- 那挺好的
就等一下下
- 這是幹什麼的?
- 這是身分證明
這是張照片證明
- 不,這個也不能接受
- 為什麼?
因為這只是一張你自己的照片
任何人能拍的照片...
穿件圓翻領服裝,隨便寫上名字
並不能證明你的身分
但他不至於費這麼大勁
就為了詐騙區區500元
那可就難說了
但什麼樣的人沒有啊
那我只能讓我懷孕的妻子
開車去銀行
重新匯款 把它送到正確的名下...
是不是這樣?
- 正確
- 那好辦
但只能到明天了
我再 5 分鐘後就下班了
現在才 6︰35 先生!
難道你是老闆 你是幹什麼的?
上下班時間你說了算?
我說5分鐘後就下班 在飯店訂了位
要和朋友 小孩們吃飯
- 就因為你要趕飯局?
- 對
提前預訂好 聰明
星期三晚上飯店人比較多
你就這麼一直瞪著我看?
難道你就不願
盡自己的工作職責?
- 盡你的頭啊 你就別指望了
- 喔 真的嗎?
對不起!! 讓我來吧 彼得
先生
我替我的朋友抱歉
我們真的只需要點錢到洛杉磯...
因為他的第一個孩子
馬上就要出生
說的很動聽
你知道我女兒出生時我在那裡嗎?
- 飯店裏?
- 伊拉克
難道就因為女兒要出生
我就能擅離職守嗎?
你不是要下班嗎?怎麼還說個沒完?
他是胡說八道,伊森
自稱是什麼...
久經沙場的戰士 ...
其實頂多去伊拉克遊覽繞一圈
逢人就吹噓說
你放屁
- 你真行
- 你真變態
你這下慘了 小子
- 我慘了?
- 沒錯
我怎麼慘了
你吐痰在自己的窗子上
- 我們走吧
- 喂,小子
你說我去伊拉克遊覽繞了一圈?
- 對不起 我真不知道
- 不知道什麼?
- 我是殘障嗎?
- 是啊
- 你怎麼可能知道?
- 我不知道,真對不起。
聽我說 這都怪我 說實在的,
我只是今天心情不太好
- 今天心情不太好?
- 是的
更慘的 還在後面
- 好啦 把東西收起來
- 救命﹗
噢,這一下很疼吧?
- 啊~渾蛋
- 噢 天啊
看不出我有兩下子吧
讓我趕不上飯局
我就讓你爬不起來
這招我稱之為" 獨輪車 "
- 彼得,快起來 起來
- 來啊 來啊
- 這就是銀行的待客之道
- 先住手
- 噢,你要去哪裡?
- 去報警
報什麼警啊
火車來了 嗚嗚﹗
下班時間到
我要去趕飯局
和朋友吃頓飯
你還好吧 伙計?
別叫我哥們 哥們不會在我被揍時
在一邊袖手旁觀
彼得 它是殘障啊
你可以叫我彼得 或者海曼先生
我叫你雀斯先生
除非你的身份證那也是假的
真不明白你要藝名要幹什麼
你又不是真正的演員
你什麼意思?
什麼叫做真正的演員?
真正會表演才是演員
嗯,那你說吧 讓我表演什麼
- 不 我不想說
- 你應該說
好吧 假如我是茱麗葉‧羅伯茨。
你查出來我患了絕症
而我們即將結婚
你會怎樣向我公佈消息
茱麗葉‧羅伯茨 ...
正如你所知,我們即將結婚
我患了絕症
垃圾
- 什麼?
- 抱歉,這就是我的評價
- 我覺得挺好
- 不好
我再給你一個機會
假如今天是超級杯總決賽
你是個職業生涯坎坷的教練
你們落後31分
你在中場休息室
想要激起隊員的鬥志
讓大家都拼了 開拍!!
- 傻了 怎麼可能有這種電影
- 每兩年都會有這樣一部電影
每兩年都會有
好,隊員們 我們需要到球場去
真的需要拼搏
波勒德 你打的什麼球?
軟弱無力 難道你是娘們嗎?
傑克遜 來啊 老兄你要振作起來
- 難道你也是娘們嗎??
- 再刺激你一下 你老婆來電話了
她想要和你離婚
- 教練的老婆嗎?
- 你扮演的就是教練
你老婆來電話 她想要離婚
喂?
隊員們 先等一下
是我老婆 她想要和我離婚
嗨 老婆
說什麼?
不 不要..
我現在正忙著呢
因為我爸已經去世了
你再走了 我可怎麼辦啊
我一個人怎麼過啊
我非常想念他
你不能這麼做
我買了汽水 還有水
好啊 好極了
謝謝
- 這雨還真不是時候
- 是啊
我想今天就不走了
我們在汽車裡睡吧
好
我們明天多趕些路 今天只能....
談談你爸爸吧 他靠什麼生活?
他是一位公路收費員
是嘛?
他人緣極好 他熱愛他的工作
他每天回家來,都笑著說
他的窗口汽車排的最長
因為經過他的窗口
他都喜歡和別人聊上幾句
哦
你呢 你爸在哪兒?
嗯....
不知道
最後一次見到他 是什麼時候?
1977年
哦
哇
他到我的房間說
"披特,給你一個重要的任務
明天早上5點半 把我叫醒 "
我特別高興
他從未要我做過任何事情
一直都以為他覺得我不存在
他能交付我做事 於是我特別興奮
定了鬧鐘 也睡不著覺
我整夜看著鬧鐘
到了5點半時,
我偷偷地進入他的房間...
小心冀冀叫醒他
他對著我微笑
我第一次看見他笑...
噢 微笑
但是他的行李已經收拾好
放在前門旁邊了...
然後拿起行李
把它們放進汽車後面...
開車走了
就再也沒見過他
真好笑
哦 天呀
我爸絕不會這樣做 他愛我。
那個聲音是什麼?
什麼聲音?
嗯
現在沒有了
- 你聽 又來了
- 是我在自慰啦
什麼? 為什麼?
這樣才能睡著
噢 不~不! 別這樣 哥們
我就在你旁邊耶
彼得 你閉上眼就是了
我根本沒看 但是有聲音
你就忍著點吧
- 靠 你還要多久?
- 噫﹗
如果你一直打斷我
那時間可就長了..
通常只需要約35分鐘
只要35分鐘?
幹! 你的狗也和你一樣
桑尼﹗ 別弄了﹗
桑尼 不行 別弄了
這才聽話
來這裡 醜傢伙 過來
不要去想它 沒別的辦法了
別這麼做
真受不了他
狗娘養的
該死的 真是的 不~~
怎麼會這樣
該死
不可以..
好吧
我們今天來到主的面前...
為這位先生送行
我不記得他姓什麼了....
雀斯或者是崔布雷
願他永遠在主的精神榮光之下
阿門
你知道嗎 我想向你解釋一下...
至於為什麼把你留在
20 號州際公路旁邊
這不是你的錯 都怪你兒子
實在是受不了和他一起走
實際上 我不知道怎樣或者為什麼...
你怎麼不把他掐死在搖籃裡
嘿 伙計
忘了什麼東西嗎?
沒有 我....
我買了咖啡
鄧肯麵包
我還以為你走了
我買了早餐能在路上吃,
可以節省時間
- 那你為何把我的東西留在這裡?
- 因為那是你的東西
- 這話也對
- 是啊
想要我開車嗎?
- 輪到你開車了
- 好的
別的東西我來拿吧
- 好吧
- 好
跟我來 桑尼
桑尼 來啊
我正在想..."彼得不可能
把我留在這裡扔下不管
雖然我們有些不愉快
但絕不至於扔下我"
- 噢 那當然 再說又不是我的車
- 說的對
過來 上車吧 桑尼
你知道嗎 我的直覺一向很準
我就猜想"你不想單獨旅行一個人走"
你洗的蠻乾淨的嘛!
- 是啊 非常好
- 好極了
你知道公路休息區的淋浴最棒了
最棒的淋浴
這咖啡真燙
- 這是熱咖啡。
- 嗚﹗
- 我們過了密西西比河了嗎?
- 我們還在德克薩斯州
在密西西比州
就過了密西西比河了
那太遺憾了
本來可以在那裡為我爸送行的
把他的骨灰灑在古老的河流裡
一直漂浮到新奧爾良,你知道嗎?
參加那裡的狂歡節
- 我要打個盹 可以嗎?
- 他最喜歡爵士樂了...
還有乳房
- 我昨晚打鼾了嗎?
- 嗯
抱歉 我睡覺很沉 這是一種病
形容人睡覺沉 往往說
" 那傢伙地震了都不知道"
我真有一次地震了都不知道
有一次我在美國銀行的面試
過程中睡著了
我昨晚沒睡著 現在要睡了
你應該自慰看看...
因為我在高潮後 睡的就特別香
喂﹗ 起來﹗
伊森 醒醒﹗ 該死的﹗
媽的渾蛋
不﹗
我的胳臂沒知覺了
發生什麼事了?
我看看租賃協議還在不在...
唉 算了 我有保險
那還好
- 離我遠一點
- 天啊 你沒事吧?
你看我像沒事的樣嗎?
我胳臂摔斷了 還有3根肋骨
我的腋下縫了7針 你說呢?
不,絕不是沒事
- 彼得 我非常抱歉
- 是嗎?
桑尼都受傷了 我更慘!
而你一點皮毛都沒傷到
醫生說因為我睡得沉 肌肉放鬆
- 我告訴過你 我睡得很沉
- 是啦
但醫生說過在開車的時候
不應該睡覺嗎?
我只想閉上眼睛 休息幾秒
不過你下次應該放鬆肌肉試試 真的
- 等一下
- 那個是誰?
他是我的真正的朋友
大老遠從達拉斯趕來接我
- 好吧 那我坐前座
- 不可能 只接我
不是我們! 我們再也沒關係了
認識你 還真是他媽的榮幸!!
趁我現在神智還清醒,
讓我告訴你...
為什麼不帶你一起走?
這不是因為你害得我
被趕下飛機 還挨了一槍
也不是因為被一個殘障痛打時,
你袖手旁觀
當然也肯定 不是因為...
在我一生最重要的一週
你差點讓我死於車禍
我不帶你走是因為一個
更基本的原因︰
我鄙視你的一切
好吧 別人也這麼說過
我也正努力去改
- 很好 現在你再聽著
- 嗯
注意聽 我警告你不要去好萊塢
那裏的路不是金光大道
路上盡是
像你這樣自以為能成功的
蠢貨的死屍
"拜託你 不要去"
明白了嗎? 這是莎士比亞的話
聽說過他嗎?
是的,我當然聽說過
他是著名的海盜
順便說一下 他叫莎士大鬍子
讓我給你一點友好的建議
自稱大明星的人
從沒一個能成為明星
這我倒從未聽說過
桑尼,我會非常想念你的,
你這醜陋的渾蛋
- 我這輩子...
- 嗯你就習慣吧
還從沒見過 像你這樣的﹗
- 走吧 我們快離開吧
- 發生什麼事了?
- 我們走吧
- 你還好吧?
- 怎麼回事?
- 非常感謝你來接我
你罵的人是誰啊?
就是和他走了兩天的路
他淨惹麻煩。
他看起來很悲傷
- 並且你還對他的狗吐痰
- 我吐痰...天啊 我是這麼做
我發火是因為他特別能讓人生氣
我沒事 走吧
- 把他扔下不管嗎?
- 帶上他沒好處
- 皮得 咱兩認識多長時間了?
- 20年了
- 20年 ?
- 對
你的情緒失控了 就要當爹的人了
不能再這樣了
因此不管你之間有啥矛盾
你都需要化解它
相信我吧
處理好
大明星 過來這裡
- 你看見他多麼白痴了嗎?
- 噢,哇~
好了 我已經冷靜下來一點
- 你準備道歉了嗎?
- 什麼? 你做夢吧﹗
- 噢 別這樣啦
- 我們快走吧
彼得 彼得 消消氣
處理好
首先 很抱歉我對桑尼吐口水
我沒有任何理由這麼做
現在 如果你要跟我到洛杉磯...
我就要和你約法三章
第一
只要你問我一個問題,
我就會對你發脾氣
- 所以不要問問題 了解嗎?
- 有點 可以
第二
如果不在晚上 也不在床上...
你因為任何原因睡著了..
我就挖出你的心肝
可以嗎?
- 差不多
- 好
第三
如果你對蛋奶烘餅過敏,
那就不要吃
- 那你別帶我到蛋奶烘餅店啊
- 閉嘴﹗
- 別上火
- 拿上你的東西到後面去
- 抱著桑尼
- 不要
把狗交給我的話,
我就把它撕成兩半!!
你還是改改自己的毛病吧
都怪他 我們都被列入禁飛名單
- 禁飛名單? 你嗎?
- 對啦 只不過...
更糟糕的還在後面
我覺得它就是個變態
他直接就用手自慰!
- 什麼?
- 是的
- 不用潤滑油?
- 不 不用 就這麼乾搓
那前面是條水溝嗎?
是的 它是水溝
- 能不能停一下?
- 這就來
猛烈點!
伊森 你沒事吧?
是啊 我們沒事
下次不要緊張 記得放鬆你的肌肉
- 前面還有一個
- 想要再整他一次嗎?
我們不能開走你爬山虎
沒關係開去就是了
我更喜歡那輛卡車
- 到了洛杉磯就車托運回來
- 不需要 我周五要去洛杉磯
是嗎? 你去洛杉磯做什麼?
我不想錯過你孩子的誕生
但是讓我問你 她要剖腹產
你不會覺得煩惱嗎?
我的意思是 她身體原本完美無瑕
你怎麼知道要剖腹產?
她對我說的 喝咖啡嗎?
好的
怎麼回事?
你在說什麼?
他怎麼對你老婆那麼了解?
他倆在大學時談過?
都過去20年了
得了吧 你看不出來嗎?
這傢伙長的帥 又是橄欖球員
有魅力
- 你別瞎說了
- 他的手也那麼好看
我看肯定有問題
- 他來了
- 這張照片哪兒來的?
- 什麼照片?
- 你和莎拉的合影
哦 這是2月份時
我們在聖地牙哥拍的
她沒告訴你嗎?
她說過遇見你 她沒說那..
我們在一起敘舊 一起喝酒
玩得愉快
只是在重溫過去一些事
你知道,只不過....
- 她是個好女孩
- 她是啊 她自己都不覺得
2月 大約就是9個月以前吧
- 別問問題
- 9至10個月吧
9個月
那你名字定下來了嗎?
她說你對孩子名字很挑剔
- 她說這件事了?
- 對啊 她發了封電子郵件給我
- 你和他的妻子交流電子郵件?
- 是的
還交流些什麼呢?
- 伊森
- 交流體液嗎?
- 他什麼意思?
- 我什麼都沒聽見
發電子郵件你介意嗎? 電子郵件!!
交流精液嗎?
什麼!!
就是乳白色的尿
好 在約法一章 你不能 ...
你一個字也不能說
這咖啡嘗起來
味道好像貓尿一樣
我覺得挺美味的
我家裡沒咖啡了
就用了你們的咖啡
噢 天啊!!
那是他的爸爸 是他爸爸!!
好吧! 我再買別的咖啡就是了
我道歉 沒那麼嚴重吧?
咖啡就是他的爸爸!!
他爸的骨灰裝在咖啡罐裏
讓他滾 帶上他的狗 趕快走﹗
- 現在你知道了吧
- 讓他滾出去﹗
你看!才一會兒
你就受不了他了?
噢,天啊﹗ 真愚蠢﹗
骨灰呢? 我爸的骨灰在那裡?
別急!!
- 他也是不小心的
- 它在那裡?
- 在那裡?
- 就在我指的方向
在咖啡機那裡
那是咖啡罐 咖啡壺
我們把骨灰弄出來
我來吧 你別急!!
你冷靜一下
讓我來吧
喔 天啊
你冷靜點
噢﹗
別難過
來這裡,l 將幫助你拾起它。
來 我幫你檢
來吧 放進去
很對不起 我們喝了你父親
沒關係
你真的不要緊?
是的 沒事 這還有許多的骨灰
達里爾只煮3杯咖啡 ...
我估計我爸還剩下8杯
很好
至少他味道嘗起來挺好得
還不錯
是啊 ! 很濃烈
他口味醇厚
醇香
他真的很喜愛咖啡
結果最後卻被人當咖啡喝了
真是生命的循環
獅子王的主題曲
我告訴你 你問問題的禁令解除了
你隨便問吧
好
- 你胳臂怎麼樣了
- 還好
你覺得達里爾
與你老婆睡覺了嗎?
- 不會
- 可我覺得有
要不然他為什麼
將豪華汽車借給你 ?
並且還給你路費? 這是....
因為他是我朋友
那就是這個原因
你去過聖地牙哥動物園嗎?
我想問你個問題
你這三個問題有什麼關聯?
我想了想 可能是達裡爾
讓你老婆懷孕了
生下的孩子就會像斑馬一樣
黑一道 白一道
然後我想 我還從未見過斑馬
於是覺得到了加州後
或許應該...
- 去聖地牙哥動物園看看
- 我沒去過那動物園。
問下一個問題吧
嗨 老婆
愛慕 忠貞於你的老公
再德克薩斯州給妳打電話
只是問候妳一下
很奇怪妳沒接電話
你正在與達里爾通話嗎?
我實際上剛和他談過...
他說你們在聖地牙哥
度過了愉快的週末
這和你說的不太一樣
你倆多發發電子郵件 打打電話...
爭取口供一至
如果有什麼需要我知道的...
請告訴我一聲 我會很感謝的
免得孩子生下來之後
我再大吃一驚
給我回電話..
- 有沒有這回事?
- 關於什麼事?
達里爾和你老婆的事
以及孩子父親的身份
她睡了 我給她留言了
另外你隨便的說起這個話題
讓我很不爽
因此希望你不要再這樣了
我會感激你的
- 我買了些零食
- 我看見了
遺憾的是 我需要你來開車
我吃了止痛藥
會嗜睡 所以我不能開車
我告訴你
如果你眼皮打架 甚至看起來像打盹
更別說睡著了...
我就要用你的圍巾 勒死你
用圍巾纏繞你的脖子周遭
直到你咽氣 我肯定做得到
好像有點激烈
摘掉你的墨鏡
剛買的 怎樣也要展示一下嘛
現在是夜晚 你還要開車
一點小車禍而已嘛 瞧你緊張的
- 摘掉它
- 好啦
- 震動可樂? 把它喝了
- 沒問題
- 別對我比手畫腳
- 你喝了就是
拜託
小金剛
順便說一下 我睡著那件事...
也只有那麼一次
- 我是個成人 不用你操心
- 還有件事 你上過廁所了嗎?
噢
嘿 你 獨自一人
一絲不掛的坐電話旁
你會觸摸我嗎?
嘿 你 耳朵貼在牆上
等待別人的呼喚
你會觸摸我嗎?
嘿 你 可以幫助我搬起石頭嗎?
打開心扉 我快回家了
這是好東西
這扇窗子打不開
不 是我鎖上 在裏裡燻一燻
這樣讓桑尼也吸一點
我吸毒了嗎?
你感覺到了嗎?
可這只是幻想
不管他怎樣努力
都無法掙脫
虫子在腐蝕他的腦
嘿 你
不要告訴我一線希望都沒有
在一起 我們站起來
分開了 我們倒下
然後呢? 怎怎解決的?
嗯,後來發現乳酪研磨器
是在褥墊下面
哈 哈﹗那如此複雜 又有感情
電視劇有感情
你怎麼對此知道那麼多?
我管理這個電視劇的一個粉絲網站
非官方的 我管理這網站約6年了
開始是在一間網吧建立
過去經常泡網吧
叫什麼網站?
下雨了 好漢兩個半.com
哇嗚
厲害 我能收回以前對你
所有不好的評價嗎?
謝謝你 彼得 非常棒
- 給我一塊
- 當然
謝謝
- 給狗也吃ㄧ塊
- 好啊
我們在高速公路上嗎?
放心 彼得 我自有分寸
你肯定嗎?
你是因為吸了大麻
才疑神疑鬼
好 你看見那個標牌了嗎?
看起來像邊界牌 上面寫著"墨西哥"
- 噢 天啊
- 又怎麼了?
我還以為是加油站 我們汽油不多了
- 好吧 我們沒事
- 沒事?
我們沒事 沒事
你打算怎麼說?
我就說 "你看 我們弄錯了"
- 然後要求調頭轉回美國
- 沒錯
好,你坐直了 什麼話都不要說
如果他們問我問題
我不說話豈不更可疑!
- 都讓我處理吧
- 就交給你處理
- 我們去了
- 喔 他正看著我
彼得 你什麼話也別說 好嗎?
對不起
你好 很不幸地 我們走錯路了
你們是美國公民嗎?
是 是的 我們都是
- 你們兩個嗎?
- 是的 絕對
能看看你的護照嗎?
我們沒有護照
問題是我們沒想到會來這裡
肯定是走錯路了 因此....
然後就到這裡來了
能讓我們調頭轉回去嗎?
你想要調頭轉回去?
是啊 我們走錯路
我們本來是要去....
你的朋友怎麼了?
彼得 別這麼做
你的眼睛怎麼發亮? 開派對了?
不是 我有青光眼
你的朋友 他也有青光眼嗎?
回答他 你有青光眼嗎?
不 他沒有青光眼
那狗也有青光眼嗎?
因為牠的眼睛也亮的很
車子熄火 把鑰匙給我
就在這裡等著
- 被我搞砸了?
- 不 沒事
你真圓滑
- 哇
- 把桑尼交給我
天啊 我剛才嚇的要命
心都跳到喉嚨上了
把我父親的骨灰給我 在地板上
哇 你要做什麼?
我們走錯了路
不小心地到了這裡
不管你問我多少次,
我還是這個回答
你就像是 傑森 柏恩一樣 老兄
你不知道你要去哪兒
沒有身分證
我想聯繫美國領事館
我是美國人 我有權利
- 噢 當然 沒錯
- 謝謝你
喂,拉蒙 他要找領事館談談
你好,先生
歡迎到美國領事館來
- 我能幫你嗎
- 這根本是胡鬧
你們笑什麼?
這是嚴肅的事 我有權利
你們美國人偷渡進我們的國家
帶來了毒品 派對
還和我們的婦女睡覺
我從未聽說過
美國人偷渡到墨西哥
這是個獨立的意外事件
通常是偷渡到美國
我受夠了 你吊兒郎噹的態度。
嗯 對不起 很對不起
你試圖把毒品運送過國際邊境 ...
老兄啊
這可不是小事啊
這笨蛋以為這點大麻
就會讓他坐牢
不過這大麻還真不賴
那當然囉 治療青光眼的大麻嘛
好,爸爸。
來
天啊﹗
媽的 渾蛋﹗
停車﹗
救命啊﹗
噢,糟糕
- 停到路邊﹗
- 天啊 怎麼回事?
把車停下來﹗
坐穩了 桑尼 會有些顛頗
哇 天啊
伊森?
大明星﹗
噢,慘了
彼得 彼得 你怎麼樣?
我們剛剛違反了多少條法律?
我不知道 有60條吧?
我當時不知道怎麼回事
然後我看見你 還有...
什麼時候我們一起去...
- 但是樣子不像你
- 我們對視過一眼
- 靠 你的樣子好瘋狂﹗
- 是啊 我是在隱身模式
- 所以才用圍巾包著我的頭
- 你當時就像個突擊隊
- 你簡直就是突擊隊員
- 謝謝誇獎
- 是史上最牛的突擊隊員
- 謝謝
不要動 準備好嗎?
幹什麼? 喔
這是你的新半身像 哈哈哈﹗
- 是啊
- 瞧 這張多好看啊
天啊 真是疼死了
- 能把這張照片發送給我嗎?
- 好呀
好啦 別吃太多了 彼得
營救 一次勇敢的營救
- 你回來救我
- 那是當然
你真勇敢
我保證過的
我說過要把你安全送回家
把你安全送回家 對吧?
- 我要吻你。
- 什麼?
- 我要和你親熱一下
- 不要 !!!
- 來吧 !! 寶貝
- 免談 ﹗
- 給我親熱一下
- 別鬧了彼得,停止﹗我在開車呢﹗
變態﹗
親到了
- 你怎麼神經兮兮的
- 你對我有大恩
要不是你 我絕對見不到
孩子的出生
絕對沒辦法
我愛你 哥們
我也愛你 彼得
噢,親愛的。
老婆 我真的很抱歉
妳知道我這人總愛妒忌 又愛吃醋
我不是說過遇見他了
我知道 妳沒做任何錯事
都是我不好
聽我的話,好嗎? 不要說任何事
就聽我的
我永遠不會背叛你
彼得,你是知道的
我們是一家人
別的都不重要 你明白嗎?
- 你說的很對
- 你安全回家就行了
- 我愛你 寶貝
- 我也愛你
醒醒 伊森
你看看
我跟你說 這不是我編的
你能肯定? 我聽說它是人造峽谷
不是的 非常古老 是歷史形成的
大峽谷 這是事實
彼得 我記憶力很好 我記得...
伊森 我可以保證大峽谷的歷史
很古老了,這可不是胡佛大壩
嗯 我知道這不是胡佛大壩
那是朝聖者建造的
也不對!
不過它很壯麗宏偉
- 你知道不必停下來
- 沒關係 這裡正好
我們上路吧 我任何時候都能來
時間多的是 明早再到洛杉磯也不遲
你不必著急 放鬆
還是按我們原來的計畫吧
但這不是你計畫的一部分嗎?
還是有別的原因?
你現在怎麼了?
當我說大峽谷不順路時 你說︰
"太遺憾了 要是能去就太棒了"
當我們過了密西西比河後 你又說︰
"太遺憾了 我爸喜愛爵士樂和乳房"
我只不過是...我們還有事做做
而且我不想要耽擱
我知道你不願和父親告別
我雖然不認識你爸爸
但是根據你所說的 他是位好父親
他是個好人
我只是想說
我只是建議
如果不能把他喝到肚子裡...
應當給他一個體面的歸宿
好吧
來吧 桑尼
來 寶貝 來這裡 對啦
爸爸 你我情同父子
另外...
沒有你我真不知道自己
能不能成功
不過我知道你將會在天堂照看我
我不會讓你失望 爸爸
好了
我保證
我愛你
替我問候媽媽
再見了 爸爸
他是個好人 如同我一樣
你肯定會喜歡他的
喂....
有件事我對不起你
一直想告訴你
這些話不吐不快 我....
在公路休息站的時候
我確實拋棄了你
- 什麼?
- 本來不想回頭的
我錯了
你為何這麼做?
因為我是個混蛋 我正在改
嗯,但你知道嘛
你畢竟帶著早餐回來
我認為這就能夠抵消
你把我拋棄了
因此 ...
這事就...
你真是大肚 感謝
那我就輕鬆多了
嗯,我也有件事不吐不快
說吧
我其實不是23歲
我知道啊
沒關係
還有其它事情是 ...
彼得 ...
你的錢包一直在我這裡
什麼?
你在說什麼?
彼得...
好了 聽我解釋
你為什麼這麼做?
我在飛機上看到你的錢包
不想要一個人走
父親去世了 我感到無依無靠
不想要一個人走這麼遠的路
你知道嗎?
- 東西全部都在
- 是的
錢 信用卡 一切用的著的
全部都在....
一點都沒少!
一直在你那裡!
- 你還在生氣嗎?
- 都過去了
生氣有什麼用?
- 那好
- 好
- 謝謝你 彼得
- 嗯
那好 那我們就上路吧
- 你抱著桑尼 我來開車
-l 將馬上抓住他。
- 我殺了你再說﹗
- 哎唷﹗
你這個混蛋
去死吧 混蛋
別激動啊﹗
彼得 從1數到10 能幫助你消氣﹗
你電話響了﹗
- 你好 親愛的。
- 彼得 我要生了
- 什麼?
- 我的羊水破了
-怎麼會?
-你在那裡?
我在大峽谷 我馬上就到那裡
什麼? 你說你在大峽谷?
彼得?
媽 他說他在大峽谷。
喔 我的天啊
- 誰的電話?
- 我老婆要生了
- 她不是要剖腹產嗎?
- 快上車
你踩到我的名牌皮鞋了
好啦 好啦﹗
我們走吧﹗
天啊 你真是個瘋子
來不及了 真棒
我將要錯過我的孩子的誕生。
我們來的及
誰跟你 我們啊? 不要說"我們"
- 好啦 看一下 首先...
- 能讓我先說嗎?
不行 你不能 我說過我會發火的
我說過我會揍你的 這是我毛病
並且很遺憾地 你成了受害者
但是我警告過你
- 對不起
- 好吧
但是將來我們
關係變好的時候...
如果我們鬧了矛盾 別打我的臉
- 好不好! 我靠這張臉吃飯
- 可以
還沒止血
看看置物箱,應該有急救藥箱
你自己清理一下
還有一隻傢伙
噢 天啊
我不相信這是我幹的!!
抱歉 彼得 非常抱歉!!
沒想到裡面有子彈 不好意思
快停車吧
- 不行 我要一直走
- 不 開到路邊吧
- 我不想耽擱
- 停到路邊
這不是真的 不是真的﹗
到底是為什麼啊!?
- 我震驚啊﹗
- 我疼死了﹗
開到路邊﹗ 開到路邊﹗
別慌﹗ 別慌﹗不要恐慌﹗
- 噢,不要
- 沒錯
一槍正好打在這裡
- 真的非常抱歉。
- 沒關係啦
我們必須先止血
把你的圍巾拿來做止血帶
- 我要轉身嗎?
- 不 不用 做止血帶 止血帶
你又幹什麼啊?
- 轉身啊﹗
- 冷靜啦 我來
好了 你來繫它
我只有一隻手能用
傷口很深的
必須送你到醫院去
本來就是要去醫院 沒事的
喔 天啊 ﹗我做了什麼啊?
- 別慌張 慢慢來
- 我做了什麼啊? 我做了什麼啊?
讓我們像在廁所一樣
練習一下,好嗎?
假如你是排長 我是你的士兵...
但是你保證
把我送回情人的身邊
好吧
開拍!!
- 彼得
- 嗯
我嘔吐在你的傷口上了
我知道 沒關係 伙計
我需要你來開車 我們走吧
好嗎?
快啊
到後座上去 士兵
難道你是娘們還是其他的?
- 好極了
- 就這樣嗎?
- 對了 快走吧
- 好的
- 想出來了嗎?
- 想什麼出來?
你兒子要出生了 取什麼名字?
- 等生下來就知道了
- 桑尼! 這名字怎麼樣?
不行 不能讓我兒子
和一條自慰的狗同一個名字
不要聽他胡說 桑尼 他喜歡你
桑尼,不要﹗
桑尼 對不起
我們回家了﹗
終於趕到了
- 好了 來吧
- 我趕到了
噢 猴子 猴子 忘了猴子!
桑尼 稍等一下 馬上回來
我拿到了
噢 幹!!
謝謝
有一個要當父親的 還中了槍
應該??
我知道要去哪兒 就在這裡
然後在左拐
- 糟糕了
- 怎麼了?
忘記為桑尼 開扇窗戶了
- 連車門都沒了 伊森
- 對啊 那就好
你看 咱們在一塊 什麼都能考慮到
好 我們到了
- 來 給你整理一下
- 應該的
眼鏡給我
這樣就好看多了
給你一件背心 把血蓋上
我說過 我喜歡你的燙髮了嗎?
謝謝你 彼得
看你精神好多了
莎拉
來啊 來 到這裡來 我們到了
- 你好
- 好了
把你的手銬放進口袋裏 藏起來
- 這是給你的猴子
- 真多人
- 喔~~
- 深呼吸 用力
莎拉
- 莎拉
- 彼得?
- 你聽見了嗎?
- 快去﹗
- 彼得﹗
- 莎拉﹗
達裡爾 怎麼會?
- 喂 喂
- 這傢伙是誰啊?
你快走吧 老兄 快走吧
- 彼得﹗
- 彼得 在這裡
天啊
老公﹗ 老公﹗ 你終於來了﹗
- 天啊 彼得 你怎麼啦?
- 老公?
沒事 我只是有點失血
- 喔~ 噢 我的天啊﹗
- 大家都不要慌
不要慌 我們要去醫院 好嗎?
- 你是誰?
- 我叫伊森 崔布雷
- 是你丈夫的好友
- 很高興認識你
也很高興認識你
現在先把孩子生下來吧
好的
- 深呼吸
- 噢~~
看這些孩子
看看這個孩子
你看見了嗎?
- 喂 怎麼樣?
- 你這淘氣鬼!
- 看你做的好事
- 只給我看
哇 他真可愛
真是個小帥哥
- 實際上是一個女孩
- 嗯 嗯
- 是啦
- 沒錯..
格林醫生說這是常有的事
你知道超音波也不是100% 準確
對
- 小羅西
- 羅西?
小羅西 海曼
你覺得這名字很別扭嗎?
不會 這名字很好聽
莎拉覺得你會同意
- 你什麼時候對莎拉說過話?
- 在剪斷臍帶的時候
- 你剪斷的?
- 連接母子的臍帶嗎?
我必須剪斷
- 不會吧
- 沒錯
- 是你嗎?
- 我還保留了一點
留了點把它
放進我的錢包裏
- 能夠治療腳踝扭傷
- 哇~
哇 真扯
噢 天啊 伊森 我作過這樣的夢
- 說來也怪 我做了個奇怪的夢...
- 是嗎?
那是今天
而且還有一頭熊
什麼?
- 熊咬斷了臍帶
- 嗯
簡直就是 完全應驗了....
你明白我的意思嗎?
- 不太明白 什麼..?
- 算了吧
這....這...
肯定是個好兆頭
我就不耽誤你們一家人團聚...
而且我還要和經紀人見面
- 今天正是周五
- 對的
是啊 祝你好運
噢 對了 這個給你
上面有我的聯絡方式
- 嗯
- 如果你想找人買汽水
- 或者是找人照看孩子之類的
- 是
我會留著的
我們這幾天真是瘋狂啊
太瘋狂了
如果以後有時間
再一起長途旅行吧
好哦
- 當然
- 考慮好了明天給我電話
- 如果我不的話
- 明天給我打電話
我可以用電子郵件給你
請不要介意
沒事 電子郵件也可以的
- 再見 桑尼
- 我和桑尼能開你的卡車嗎?
請便
- 認識你很榮幸 彼得
- 一起經歷過許多事情
謝謝
喂 伊森
歡迎到好萊塢來
什麼意思?
你還有話想要說嗎?
不是 就是非常普通的那個意思
這個城市歡迎你
明天你記得打電話給我 就是了
我會打電話給你
我來了
你好嗎?
噢 嗨 我是斯圖 家庭教師
你是傑克嗎?
不 我是他父親。
哦
我是斯圖 家庭教師
對啦
你吸大麻了?
不 先生 一點也沒有
應該是我的貓的氣味
- 你的貓嗎?
- 是的 先生 他是隻野貓
你知道嘛 他挺幽默的
別誇他 幽默的是電視劇
得了吧 其實你是喜歡他得
我沒被他害死 不等於喜歡他
嗯,查理 這位是傑克的
家庭教師 斯圖
- 嘿 你好
- 我沒抽大麻老兄 是我的貓身上的味
別緊張 斯圖 我們也不是警察
噢,真的嗎?他長得像警察
真準時 我對他說過
看過電視就給他打電話
他很開心
她不是在說他的名字吧
吃龍舌蘭麵包嗎?
豆沙包嗎?
都不吃 謝謝你
你還有大麻嗎?
想要就多加點錢吧
我的意思是說 我沒有什麼大麻
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看