Tip:
Highlight text to annotate it
X
片名:《苜蓿地》
美国国防部
美国政府财产,请勿复制
档案 #USGX-8810-B467
数位SD记忆卡
案件“苜蓿地”之多重目击影片
摄影机由案发地US-447取得
此地前名为“中央公园”
现在是早上6:42
贝丝的爸爸的住处
他出城了
今天会是个好日子
贝丝
- 罗伯,你在干嘛?
- 没事
- 那就停止
- 没事
- 那…
- 停
她很害羞
我可以想像这流传到网路上会是什么情形
好吧,那就盖起来吧
我才不在乎
- 我有兴趣的是别的东西
- 例如什么?
你
- 噢
- 差一点点
这真的…我会怕
- 只不过30分钟路程
- 闭嘴,我从没去过
你从没去过科尼岛?
噢,你怎么可能没去过科尼岛?
我不知道,我就是…没去过
那真是…那里很好玩的
我要带你去,我们走
天啊
你好像很兴奋
- 对,我等不及要…
- 这个给我
你在干嘛?什么?
好吧
只能照脖子上面,好吗?
唯有那样我才会同意
拜托,罗伯
网路上没人会付钱看这个的
你从没上过Twelve-Chest-Hairs.Com,对不对?
(12根胸毛)
- 好,还有呢?
- 还有什么?
除了到游乐园玩和吃棉花糖外
- 你今天还想做什么
- 如果我回答那个问题…
- 好啊,这是开着的吗?
- 小心!
宝贝,那不是我的摄影机
我不知道这是开关或是调焦距的按钮
好,这里,这里
我想我调好了,这开了吗?
太好了,现在我们可以
拍你被车子压过去的画面了
你以为很好笑吗?
几点大家才会来?
- 有点晚了
- 再两个小时
- 所以我们才要赶快
- 我们要去哪?
我们要去…我们只是去转角那间商店!
我要你带着你哥哥的相机过去
然后取得所有人的贺词
为什么?这又不是婚礼
我知道这不是婚礼
我是说“像”一个婚礼
我不能做
我不知道…我是说
我不知道为何我要做这件事
因为,我是说,我不…
我根本不懂怎么操作这东西
- 那正是我认为会发生的事
- 不,我不要!
- 你要!你…
- 你根本不明白!
好吧,我问你
你能从观景窗看到我吗?
可以,看到了
很好,你看到我自己一个人
拿着所有的袋子吗?
你做得很好
拿去,练习同时做两件事
- 很好!做得很好
- 谢谢
我不要整晚背着这个到处走
他是你哥哥
这是很重要的
别再担心了
我知道,莉莉,但这是件苦差事
- 不是的
- 是!我不做!
杰森,我花了两个礼拜策划这件事
- 我只想要你帮帮我
- 好吧,宝贝,宝贝
好吧,我做
没问题
我真的激怒她了
宝贝,拜托
我只是开玩笑的!拜托!
哈德?哈德,听我说
我有件事给你做
我已经有事做了
- 我在挂字条
- 对,我看到了
但这工作比画字条更重要
你知道在婚礼上
宾客会对着摄影机说出祝词,对吗?
不知道
好,你拿着摄影机
然后在派对里四处走动
拍宾客给罗伯的贺言
我不知道,老兄
- 这责任很重大
- 这是很重要的
你必须整晚做这件事
玛丽娜也会来喔
- 她会来?
- 对呀,她会来
- 所以你可以拿着这个
- 等等
- 然后去跟她说话
- 我没说…
- 为了罗伯
- 我没说我不做
- 试试看
- 好吧,我找几个人试试
你可以先拍我…
- 准备好了吗?
- 好了,开始
好
罗伯,我不知该说什么,老哥
祝你在日本好运
我很爱你
也为你感到骄傲
- 就这样
- 就这样?
- 对啊,够简单吧
- 对啊,还蛮有趣的
- 好好享受吧,哈德
- 谢了,老兄
对,我是…
嘿,怎么样,老兄?
嘿,兄弟们?嘿
- 我们说什么?
- 什么都好
一路顺风,罗伯
我不知这句话日文怎么说
很好
嗯,好,很好
- 哈德,你在干嘛?
- 我在记录今晚啊
我以为我让杰森做这件事了
噢,对,但杰森要我做
所以我就做了
我拍得还不错呢
你会认真地拍吗?
因为这工作非常重要
当然了,我一直都是非常非常认真的
- 非常认真
- 你保证?
对,你想给你的贺言了吗?
- 好吧
- 好,那开始吧
好的
好,放开来说吧
因为这是他
- 最后一次看到你…
- 哈德,我知道了
罗伯特·霍金斯
我真不敢相信你把我孤独留在这里
照顾你弟弟
噢!别这么说
因为我就站在这里呀…
我知道我们还不是正式的家庭,但…
- 不公平,因为我要…
- 老弟
- 好
- 我晚点把他剪接掉
但我把你当成我的哥哥
我也希望你把我当成妹妹
所以,记得要打电话回来
现在你有好工作了,付得起电话费了
所以…
- 哈德?
- 是?
抱歉,不,你很好
你很好,你很好
- 干得好!
- 就这样?
我认为那真的很棒很棒
对,但你根本没有注意…
好,好,你做得到的
好,你可以的,老兄,你可以的
- 怎样啊,老兄?
- 嘿,如何啊,老弟?
怎么样?
不好意思!嘿,玛丽娜?
- 嘿,你好?
- 嗨,嗨
嘿,你知道我在派对里
四处拍摄…
你知道罗伯要离开吗?
- 这是他的践别会
- 对呀
酷,嘿,我们在拍摄
大家对他说的祝福的话
噢,不了,谢谢
我跟罗伯不熟
我只是来跟莉莉打声招呼的
如果拍我的话
这样有点奇怪,我觉得
不过还是谢谢
好吧,没关系
但我需要拍所有人
你参加过婚礼吗?
没有,我知道你在做什么,我只是…
我不想说话,谢谢
好吧,没关系
那我们就拍个短一点的吧
好吧
嘿,罗伯
我是玛丽娜
我想我们大概只见过…三次面
而且每次我都已喝得烂醉
所以我真的不知道该说些什么
但你的工作很酷!
真的很棒!
- 好像你是个总裁或什么的!
- 副总裁
也是很酷
所以祝你好运
我们会留在这里
保持纽约的安全和有趣
等到你回来
- 酷,说得很好
- 是吗?
对啊,如果你愿意的话我们可以再拍一段
你有没有名片或什么的?
我的公司…我们要去
我们组织了一个活动
他们喜欢拍这种
- 促进人际关系这类的无聊东西
- 噢,其实我…
- 我不是职业的
- 什么?
- 我不是职业的,我叫哈德
- 哈格?
不,不,是哈德
我是罗伯和莉莉的朋友
- 我们之前也见过几次面
- 喔,对,对
刚才摄影机遮住你的脸
- 所以我才没有认出…
- 没关系,如果我移开呢?
- 好多了,你好呀
- 好
酷,很高兴再见到你
- 真的很高兴再见到你,很高兴
- 近来都好吗?
其实我…
我去拿点东西吃好了
但还是祝你好运…
如果你愿意的话我还是可以帮你的公司摄影
他正在上楼
大家准备好,准备好
谁把音乐关小声点?
惊喜!惊喜!
不,不,不,不,不,不!
你们是怎么计划的?
简单,因为你太天真了
走吧
- 嘿,你好吗?
- 拿去,拿去
- 对不起,是的,谢谢
- 好吗?
嘿,好,很好
- 好吗,老兄?
- 演讲
- 对,演讲!演讲!
- 演讲!演讲!
- 噢,这真太令人惊讶了
- 希望如此
- 很明显的
- 这是个惊喜派对
对
但还是很感人,谢谢你
是莉莉做的吗?
是大家,是大家一起做的
谢谢你们,大家
谢谢,这真是…
让我很感动…就这样
我只能想出这句话
- 尽情玩吧!
- 好啊,玩吧!
好!
- 嘿,老兄,你真的被惊喜了吗?
- 拜托,我根本完全没有惊喜
没有吗?你能形容一下你现在的感觉吗?
我也不知道,可能是玩腻了吧
我觉得有点…有点无聊
- 你才不是呢,不管怎样,恭喜
- 老弟,这真是酷毙了
对了,你拿着摄影机干嘛?
我在记录今晚啊
你可以带着它去日本
我到了日本后可以每晚都看吗?
杰森问我可不可以…
- 可以,可以
- 很好
好,谢谢,酷
嘿,哈德,你知道贝丝今晚会来吗?
应该会啊,莉莉一定有邀请她
她为何会不来?
你没有了罗伯怎么活得下去?
- 他可是你最好的兄弟啊
- 对啊,我知道
嘿,没有你我怎么活得下去?
- 我也不知道,我可是你最好的兄弟啊
- 说得好
- 正当我要…不要介意我
- 嘿,哈德
我只是在记录,不要管我
我最大的问题就是她选了他…
你知道吗
不,但当他说《窈窕淑女》
- 我喜欢《窈窕淑女》
- 我那时心里想“真的?”
真是太棒了
我的意思是,一切都很棒,不是吗?
贝丝,嘿!你来了
不管怎样,老弟,你在这里
一切都没事了
噢,不,很好,很好
- 好好玩吧
- 我会的,我只想说…
- 那个人是谁?
- 我不知道,混进来的吧?
拿着,我去看看
小心,我在记录
谢谢
- 我错过了你的惊喜
- 噢,没关系
我很抱歉,叫不到计程车
真的对不起
- 没关系
- 装饰是我的
- 那很漂亮
- 罗伯,这是特拉维斯
- 嗨
- 嗨,幸会
我听说过你很多事
- 对了,恭喜你
- 谢谢
- 副总,那真是好极了
- 你的衣服很漂亮
- 谢谢,你的也很漂亮
- 谢谢
真不可思议
- 我们该…
- 嗯,那边有自助餐
嘿,我在记录今晚
我叫哈德
- 好
- 有很多清酒
所以请自助吧
- 玩得愉快,各位
- 很高兴认识你
- 玩得快乐
- 谢谢你来
- 我想他刚说我很可爱
- 他们是一对吗?
是
- 嘿,一切都好吧,老兄
- 嗯,一切都好
好吧,因为…我也不知道
因为你一直在这里有点…
那是我的摄影机吗?
我不知道,你弟弟给我的
你换了带子吗?
里面有一卷带子
我不知道
云霄飞车很好玩
但如果是咖啡杯之类的…
我拿到的时候带子就在里面了
怎么了?
- 罗伯,怎么了?
- 没,没事
没什么…小事
好吧,你确定你没事
因为你看起来怪怪的
好像我们不是兄弟了
- 来,来,老兄
- 好吧,这还差不多
借过,对不起,借过
- 你怎么了?
- 嘿,贝丝!贝丝,贝丝,贝丝
嘿,我在拍摄大家给罗伯的祝福
你想说些什么吗?
嘿,我在拍摄大家给罗伯的祝福
你想说些什么吗?
噢,哈德,我也不知道
现在不是个好时间
拜托,他都要走了
- 我是说,我们能…
- 我知道
你有好一阵子不能跟他说话了
你难道没有话想对他吗?
你知道吗?
特拉维斯,你能拿杯饮料给我吗?
- 噢,好,好,当然可以
- 那是?…好
好,谢了
好吧,我们开始…就在这里?我不…
- 不,我们可以去厨房
- 太好了
好
好
罗伯
我本不想透过摄影机告诉你
但我只是…我只想要你知道
我真的为你感到高兴
因为我知道你经过多少努力
才得到这份工作
我知道这工作对你有多重要…
我真的会想你的
嘿,我可以跟你谈一下吗?
杰森?罗伯和贝丝之间好像怪怪的
- 你在说什么?
- 是真的,他们在外面
- 哈德!不是现在
- 好吧,我去看看
你从没打过电话给我,罗伯!
你就随便带个男人来我的派对?
等等!你好几个礼拜没跟我说过话了!
- 哈德,老兄!拜托!
- 对不起!
- 什么?什么?
- 我知道了,知道了,哈德,进去里面
- 但我在记录!
- 这个不用
莉莉,你知道他们在吵什么吗?
莉莉,如果你知道的话
你得告诉我,莉莉
我不能告诉你
我真的应该知道
因为我是记录者
是她把我带到圈子内的
- 好吧,我们自己去问
- 我确定,我保证
- 我们去问她,我们会去问出来的
- 她在厨房
- 什么?
- 莉莉!
莉莉,你有什么要告诉我们的吗?
- 没有
- 有吧?
- 什么?没有
- 哈德,你真是个天才
- 你在逃避问题
- 根本没什么可说的
- 什么都没有
- 骗人
莉莉,如果你知道什么
你一定要告诉我们
- 不要
- 看着我
- 莉莉
- 我知道你,宝贝
好吧,但不要拍下来
我不要对着镜头说
好,没问题
好的,没问题
我们为什么会说?
- 我们什么都不会说
- 罗伯和贝丝上过床
- 你说真的?
- 几个礼拜前发生的
贝丝要我保证不说出去
你在说笑吗,莉莉
罗伯和贝丝上床你竟然不告诉我
- 你为什么不告诉我?
- 我为什么不告诉你?
听好,各位
别问我是哪听来的
罗伯和贝丝搞上了
- 我就知道
- 你在开玩笑吗?
我不是开玩笑
我是很认真的
嘿,玛丽娜
- 是我,刚才的哈德
- 嗨,对
你知道罗伯和贝丝做过吗?
- 不知道
- 对呀,很疯狂吧?
- 他们一直都是好朋友
- 真疯狂
我是指,罗伯自从大学时期就一直爱着她
也许这算是个再见礼,你知道吗?
对,等等
我们应该带礼物吗?
- 他们做了,他们发生性关系了
- 什么?
- 莉莉告诉我的
- 少来了
- 不,你太…
- 不,我发誓
你怎么能编出这种东西
- 不,我不是,我有台好车
- 你只会编故事
我没说是哪种…
嘿
- 祝你在日本好运,罗伯
- 祝你今晚好运,特拉维斯
嘿,老弟,老弟
你还好吗?
- 嘿,来嘛
- 现在不是时候,哈德
- 到底怎么了?
- 让他走
- 我们应该和他谈谈
- 我们不该跟他谈
我现在就可去跟他谈
老弟,你已经跟全派对的人讲了!
…该做些什么
- 不,大家应该冷静下来
- 给他一点空间
- 他就这样整晚锁在房间里?
莉莉,看看你
- 没事的,相信我
- 没事才怪
- 没事的
- 你是他弟弟
你是他最好的朋友
去安慰安慰他
所以,你想怎么做?
你想讲话
或是你要我讲话?
- 你什么都不要说
- 好,没问题
我们必须谈谈
你不知道你在说什么,好吗?
好,那么你告诉我
那只是一时激情
是吗?贝丝告诉罗利
你们做过后
- 你就把她给甩了
- 我没有甩她!
她说你没有打电话给她
听好,我要离开了,好吗?
我还能怎么做?
我不知道,大哥
她心都碎了
听好,根本就没有什么在“一起”
只有她和我,两个分开的东西
做朋友对我们双方都好
…并不是说我觉得我自己配不上她
不,停,停!
我没说“觉得”,罗伯
你就是配不上她
就是这样,那是事实,那是科学
贝丝·麦肯泰尔就像是另一个星球上的人
她很漂亮,又有魅力
而你…我爱你
但面对现实吧
你其实像个瘪三
就算你到了日本也改不了这个事实
她为你疯狂,老哥
- 就像你现在一样
- 而且你也爱着她
- 但你得去追她
- 没那么容易
- 不,就是那么容易,罗伯
- 拜托,别害怕
一切都是时机问题
那是…
你应该要学会说
“管它这个世界”
然后紧紧抓牢你最在乎的人
噢,天啊
天啊,那是什么东西?
吓死我了
莉莉!莉莉!
你感觉到了吗?
好像是地震
- 大家…
- 莉莉,你在哪里?
- 那是什么?
- 那是什么?
- 嘿,你还好吗?
- 天啊
- 对呀,真是恐怖
- 你看到了什么吗?
嘿,玛丽娜!玛丽娜,你还好吗?
大家小心!
- 好
- 好像是炸弹爆炸
好,来了,来了
等等,大家安静一点,好吗?
- 但现在…
- 闭嘴,闭嘴
…在曼哈顿南端发生地震…
- 大家!拜托
...的消息传出约15分钟后
我们接到从纽约港传来的新消息
在港口中央接近自由女神处
有一艘运油船翻覆了
- 再次…
- 老弟,真是差一点点
…无法得知有无任何…
- 真的太太太接近了
对呀,你想我们到屋顶上能不能看到什么?
- 不知道,也许吧
- 杰森,想不想上屋顶看看
看从屋顶上能不能看到什么
拜托,杰森
我们不要上屋顶去
- 好啊,我们上去吧
- 我不认为我们该去
- 不!
- 那真的…
你觉得呢?
会不会又是恐布攻击?
- 真是疯狂
- 小心走路
到处都在震动,老哥
就像地震吧
- 对,刚才楼下的新闻都报了
- 这是唯一熄灭的灯吗?
- 我认为他们炸掉地铁了
- 不,坏了两个
- 有的还亮着
- 老天,到处怎么回事?
也许你应该早点离开的,对吧?
闭嘴
天啊!
不,不,不
走、走、走、走、走!
哈德,快走,哈德!
天
- 罗伯,你有一串钥匙吗?
- 快离开这里!
好,你有回头看吗?
有人受伤吗?
- 有人看到杰森吗?
- 我不知道
有人看到杰森吗?
有人看到过杰森吗?
- 有人看到杰森吗?
- 他在里面吗?
噢,天啊!噢,妈的!
我的天!
- 噢,天啊!天啊!
- 我的天!我的天!
我的天哪!
赶快去拿你的东西然后我们离开这里!
有没有听到啊!
- 对不起
- 你刚才在哪里?
嘿,你们有看到吗?
你们刚才有看到吗?
走!我们走!
- 嘿,趴下!趴下!
- 你还好吗?你还好吗?
还好,你们看到了吗?
- 你们看到了吗?
- 你还好吗?
还有很多人在外面
罗伯!罗伯!
嘿,罗伯,我看到了!罗伯!
- 罗伯
- 什么?
- 罗伯,我看到了!
- 什么?
- 他在说什么?
- 它是活的
趴下,莉莉!退后!
他要走了
- 杰森,你在干嘛?
- 杰森,你要去哪里?
莉莉,等等
- 杰森,别出去…
- 杰森,不要!
莉莉,等在这里!
嘿,罗伯!罗伯!
他要去哪,老弟?
- 杰森!
- 罗伯,罗伯!
- 天啊,玛丽娜?
- 噢,天啊
你还好吗?
等等,过来,过来,坐下
它就直接跨过了那条街
那就是我要说的
它直接从我头上跨过去
- 什么?
- 那是那东西的声音
你说你看到什么了,对吧?
你看到的到底是什么?
- 你说它是活的?是什么东西?
- 谁管它是…
我不知道,老哥,我不知道
我录下来了,可以给你看
嘿,大家!我录到它了!
- 快倒带啊,倒带
- 好,这里,这里,让我倒带一下
这会是你的一个大好机会
是呀,但我根本不会说日语
拜托,能有多难?
是日语,日语是很难的
- 没事的
- 你真的认为我该去?
- 天啊
- 这不可能啊
- 不可能啊
- 你看到了吗?
我当然不知道那是什么!
它好大
就好像是…你看到那个吗?
- 我不是在对你吼叫,好吗?
- 你是的!
嘿,各位,拜托!
大家冷静一点!
- 安静,各位
- 好吧,拜托闭嘴!
好吗?我们不知道我们看到的是什么!
重点是它还在这里!
好吗?所以我们必需离开曼哈顿!
- 现在
- 对,对
到布鲁克林桥上
我认为那是最好的计划
- 这边到德兰西路是一条直线
- 走威廉堡路吧
不行,你知道那有多远吗?
布鲁克林就在那里
不,不,老弟,那里近多了
就在这里
- 中央街才一个街口的距离
- 怎么了?
我想我们得离开这里
她可以…
好,对,对,好,玛丽娜
我们要离开这里,好吗?
它在吃人
它在吃所有人
我们必须走!走!我们走!
好,过来
- 走,走,走,走,走
- 我不认为…看都别看
- 有人的电话可用的吗?
- 什么?
- 哈德,你的电话可用吗?
- 什么?
- 不行…
- 妈的!我把它留在公寓里了
- 没有讯号
- 你也收不到讯号?
不,不,来吧
- 哈德,来吧!
- 什么?好
没事的
我们走
我们需要静脉注射
- 拜托冷静一点
- 走吧,大家
- 走,走
- 不好意思,警察先生
你知道…
那是什么东西?那是什么?
听好,如果你没受伤
你得继续移动
走!走,大家!走!
对,到了桥上我们就安全了
嘿,你好吗?她好点了吗?
她还好,她会没事的
- 玛丽娜,你看到了,那是什么?
- 现在不要说这个,哈德
对不起
请有顺序地继续走
继续往南往布鲁克林的方向走
- 继续走
- 我不知道,它被打中了
我们到那里后我要去我表妹家
她在那有间公寓,她现在出城了
我再说一次,不要停留,继续走
到了布鲁克林后会有更多的指示
过桥
快速且守秩序地走
- 你还在拍吗?
- 对
人们会想知道这一切是怎么发生的
你可以口述他们这一切是怎么发生的,哈德
不,那样不行
人们需要看到这个,你知道吗?
这会是很重要的
我是说,人们会看到这个
- 贝丝?贝丝?
- 罗伯!
贝丝,我一直试着打给你
你还好吗?喂?
等等,大家
听着,嘿!莉莉,停下来!
对不起,这边很吵
你能大声点吗?
莉莉!
- 什么?
- 罗伯联络上贝丝了
等等!杰森,等等!
- 罗伯和贝丝通上电话了!
- 你说什么?
- 什么?
- 嘿,你们,快点
罗伯和贝丝通上电话了!
贝丝,你得冷静下来,好吗?
你在哪里?
你说你不能动是什么意思?
- 什么?
- 我再说一次,不要恐慌
你看到了吗?
- 杰森!
- 你能看到什么吗?
不行,我不能过去!
我不行…我什么都看不到!
你能看到吗?
杰森!
- 你为什么停下来?
- 杰森!
- 什么?
- 杰森,小心!
杰森!不要,杰森!不要!
杰森!
- 不,不!天啊!不,杰森!杰森!
- 莉莉,快走!
杰森!不要!
走,走,走,走!
走,走,走,走!
莉莉,莉莉,等等,停下来!
回头听我说
拜托谁能告诉我到底发生什么事了?
- 我不知道
- 他突然就冒出来!
然后一瞬间就不见了!
- 我的天!杰森!杰森!
- 莉莉,我好抱歉!
- 我的天!杰森!杰森!
- 莉莉,我好抱歉!
罗伯,你得听我说
你弟弟的事我感到很抱歉
我很抱歉,老哥,我很抱歉
你还好吗,罗伯?
妈的,妈的!
- 罗伯,罗伯,老弟
- 我们不能留在这里
- 我们不行
- 罗伯,我们必须离开这里
听我说
我们必需…必需走了,老哥
我们去曼哈顿桥,知道吗?
我们必须离开,这里不安全
好,我们去对岸
我们可以试着
去林肯通道
我不知道,老哥,我不知道,但…
老弟,我们得走了
这里不安全
我们该怎么办,罗伯?
我们该怎么办?
你知道吗?嘿!
听好…嘿,天
罗伯,嘿,罗伯?
- 不
- 罗伯!
- 我的电池没电了
- 对,老弟,我…
听好,我们得离开这里,知道吗?
- 罗伯!罗伯!
- 他要去哪里?
你要去哪?
天啊,我去追他
嘿,罗伯!
罗伯!
我快跑不动了!
嘿,罗伯
抱歉,罗伯!
商店已经关门了!
- 罗伯,罗伯!
…烧起来了
桥上挤满了想要过去的行人
- 桥垮了
- 妈的
目前无任何伤亡的消息,但…
噢,天
现在继续为您播报曼哈顿南区的新闻
我们棚里接收到另人非常震惊的实况影像
刚刚加入我们的观众
南曼哈顿现在是在一种围城的情形
在这个…
这是强迫性疏散
马上往南走
有顺序地离开这个城市
这是强迫性疏散!
所有人都必须离开这个地区!
罗伯?罗伯!嘿,老弟!
我认为我们应该马上离开这里,现在!
你听到我说的吗?
因为现在外面
发生了很严重的问题!
罗伯?你知道我的意思吗?
罗伯,有很奇怪的事情正在发生!罗伯?
唐娜·马泰尔在国会附近
发生什么事了?
你能形容一下现场的情形吗?
鲍伯,军方不让我们太靠近
但我们能够看到有规模不小的
军队和仪器进驻
他们正试着将所有人疏散离现场
坦白说,汤姆,现在我们也只能猜测
好像有什么东西从它身上掉下来
地上被尘埃所覆盖
看起来好像有什么东西掉下来,是不是?
对,对,对,有
有东西一直掉落在地上
- 噢,我的天
- 不管那是什么东西,他们一直在动
- 我的天!他们…
- 唐娜!
- 他们在那里!
- 妈的
- 唐娜,你听到得骂?
- 嘿!
你在干嘛?
我们必须离开了!他在哪里?
我知道,我刚才就跟他说了
- 罗伯!罗伯!
- 我一直在试
罗伯,罗伯
我们必须走了,好吗?
- 军队正在疏散所有人
- 嘿,罗伯,听我说
我们必须离开这里
- 该是离开电器行的时候了
- 罗伯,来吧,我们得走了
- 来吧,我们走
- 停!
好?停,等等!
听留言…
罗伯!罗伯!我不能…
噢,罗伯!我不能动
垮下来了,我的公寓
整片墙垮在我身上!
我在流血!我在流血
我不能动
天哪
帮帮我,罗伯
欲删除留言…
罗伯,等等!罗伯!
我听到你的留言了
我现在过去,好吗?
嘿,罗伯,听好
你必须想清楚
贝丝住在商业住宅区
商业住宅区在那个方向
- 你知道那边还有什么吗?
- 你能等等吗?
- 商业住宅区有很恐怖的东西!
- 这是疯狂的,知道吗?
我们不能去靠近那东西,知道吗?
我们不能去市中心!
不,我们不去
你们不要跟我走
听好,跟着军队
跟着人群
让他们带你们出去
好吗?
- 罗伯!
- 对不起,我必须去
罗伯!
- 罗伯!听好!
- 罗伯,等一下!
我们其中一人得把你撂倒
那样做对所有人都不舒服!
听好,你不能说服我的,好吗?
看着我,我没有疯
好吗?我知道自己在做什么
你没办法说服我的
- 所以转过头,去吧…
- 我去
我跟你一起去
我跟你一起去
莉莉,你不需要这么做
- 不,我想要,我要去
- 你们没听到她的留言吗?
我是说,就算我们到了贝丝那里
- 有可能她已经…
- 闭嘴
大家,这太疯狂了
- 罗伯!
- 你知道我在说什么,对吗?
你不可能会相信这是个好主意吧
罗伯!罗伯!
- 罗伯!
- 嘿…等…
对不起,我不明白
对,但我不懂
罗伯,等一下!
听好,我很抱歉
嘿,听我说
- 哈德!
- 我很抱歉
嘿,罗伯!等一下,拜托!
罗伯!你试着打过911吗?
- 看他们能不能派人到那里
- 我试过了!
好吧,不然警察呢?
消防队呢?
- 都打不通!我试过了,我…
- 好吧,这只是看起来有点…
- 妈的
- 天啊!
我的天啊!
天啊!天啊!
罗伯!罗伯!嘿,罗伯!
- 哈德!我们走这边!
- 我听不到你说什么!
- 地铁!
- 什么?什么?
- 妈的!妈的!
- 快点!快点!
这他妈太疯狂了!
罗伯,老弟,那里…
哈德!哈德!
你还好吗?你没事吗?
- 嗯,我还好
- 走吧
- 好,好,妈的
- 妈的
那是什么?
- 妈的,妈的
- 你有没有看到?
- 我的天,天啊
- 你有没有看到?
好
听好,我们可以穿过…
我们可以穿过去另一个月台
然后上楼看看另一边的街道
罗伯,街道的另一边跟这边看起来一样!
我们可以在那边等他们松懈
然后一举突破封锁
罗伯,空气都烧起来了!
懂吗?他们不会松懈的
但如果我们在另一边等…
听我说,我是站在你这边的,好吗?
我真的,真的是
我只是说,你得听听上面发生了什么事情
- 我们不能…
- 罗伯,他说的对
我们必须等,我们必须等
这真是太疯狂了
妈的!
- 天哪
- 怎么了,罗伯,怎么?
嘿,妈
不,没有,我很好
对,我们很好
我们正在被疏散
军队到这里了
我们正在被疏散,所以别担心
但妈…妈,听好
我们试着出城,我们上了布鲁克林桥
我们就是在那里被攻击的
杰森死了
杰森死了,妈
我不知道该对他说什么
你知道吗?
就是,我觉得我该说些什么
但我不知道该说什么
我根本不该在这里的
你不需要在这里的
你在巷子里有机会离开的
你当时可以离开我们的
对了,你不是该和什么朋友碰面吗?
对
对不起
- 这不是个坏主意
- 走吧
- 等等,所以…
- 发生什么事了?
我不知道
…穿过这里
- 很好
对,这是六号
罗伯,我不认为现在地铁还在运作
- 不,我们可以沿着铁轨走
- 对
看,贝丝住在这里,哥伦比亚圈
我们可以顺着六号走到雷辛顿路
- 再从那里走到南中央公园
- 你要我们走隧道?
要不就留在这里
我选择走隧道
我看不到
- 我觉得有点可怕,你知道吗?
- 摄影机上好像有个灯
- 我看看
- 有吗?
对,在这里,看
好
海洋是很大的,老弟
我的意思是几年前
有人在马达加斯加找到了一种鱼
- 原本被认为数百年前就绝种了
- 所以呢?
那东西生存了这么久却没人知道
当然,也许它是被海底的海沟喷出来的
谁知道?
或是岩缝
这只是种理论
对我们来说,它跟外太空飞来的没什么差别
- 像是超人?
- 对,就像…
等等,你知道超人是谁吗?
天啊
你知道超人是谁吗?
- 好吧,我不是…
- 我好像感觉到了什么?
- 你知道加菲猫吗?
- 很多人认为他
是从一个星球来的,但事实上他不是
我只是无法停止想到
我对她说的最后一句话竟然是
“祝今晚好运,特拉维斯”
她知道你不是那个意思的
当我想起我对杰森说过的一些话…
- 不,那不一样
- 为什么?
杰森知道你爱他
嘿,你们记得几年前
有个人在地铁里放火烧流浪汉吗?
- 天啊,哈德
- 什么?
现在说这个话题也许不太合适
对
我只是无法停止想像如果有一个
着了火的流浪汉
- 突然从黑暗里跑出来
- 哈德,说真的
- 真的
- 我只是说说,对不起
- 那是什么?
- 继续走
- 那是什么?
- 继续走
妈的,天啊,真恶心
妈的,天啊,真恶心
真够恶心
他们都往同个方向跑
- 对,好像他们正在逃跑
- 逃避什么东西?
嘿,还有多远?
我不知道
我们下一站就出去吧
- 好吗?
- 好
你们听到了吗?
- 那是什么?
- 仔细听
我什么都看不到
你们能吗?
- 妈呀,这是最糟的
- 你能不能五秒钟不说话
- 对了,开夜视功能
- 什么?
- 什么意思?
- 在这里
好了,在这里
开了吗?
- 妈的
- 什么?什么?
- 快跑,好吗?快跑
- 什么?
嘿,快点跑!跑就是了!
跑就是了!快点跑呀!
快跑呀!跑,跑,跑!
快跑!
- 莉莉!
- 大家!
等等
天啊!救命!
救命啊!大家救救我!
玛丽娜!这里!
快,我们走!
走,走,走!
哈德!
…好了
- 完全跟我想的不同
…好了
- 完全跟我想的不同
你怎么样,玛丽娜?
你还好吗?
你说呢?
看起来怎样?
看起来很痛
什么意思?你是说这一点都不好看吗?
有一点
- 这里,你可以洗掉
- 谢谢
这个,它也伤到你了吗,哈德?
它也咬你了吗?
没有,它没伤到我
好,好
嘿,嘿
那些东西不知从哪冒出来,对吗?
- 对
- 妈呀
那个抓住了我
它想把我拖走
它是想干什么?
- 也许它喜欢你,哈德
- 对
也许它想把我当成他的皇后
嘿,谢谢你回来救我,知道吗?
什么?你以为我不像是会做这种事的人吗?
不,不,我知道你不是
我只是说…我很高兴你来了
否则,我现在已经死了
对吗?
没关系,你只是被咬到
嘿
玛丽娜伤得不轻
那么,我们可以在这里休息一会儿
然后希望那些东西不会冲破门
- 好吧,不然还有什么选择?
- 这个嘛
好吧,我们可以看看这边出去是什么
- 也许找另一条隧道
- 不,不要再走隧道了
那我就不知道了
我们到上面试试运气吧
好,让我来弄清楚
我们的选择是
死在这里,死在隧道
或是死在街上
- 基本上就是这样?
- 对,差不多
但等等,我们根本不知道现在在哪里,对吗?
所以我们就上去看看
看能不能认出什么东西
你觉得你可以走路吗?
- 我很好,我很好
- 来,我帮你
- 我们在59街
- 我们在59街
- 对
- 我们在59街
真奇怪
什么?
对
哈啰!
玛丽娜?
- 怎么了?
- 你还好吗?
我好…昏
嗯,你要不要坐下来?
- 不,我没事
- 她需要看医生
- 你确定?
- 我完全没事
因为如果你想要的话我们可以坐一下
不,我没事,我没事
这里有平民!
还有更多人吗?
- 不,就我们四个
- 就我们而已
这里有四个平民
- 好,带他们过来
- 是
- 走吧,走
- 好,好
- 我们走!
- 好,好
不好意思,先生?先生?不好意思
听好,我们需要你的帮忙
我们的朋友,她受伤了
她被困在这附近的公寓里
在哥伦比亚圈
你不会想去那个地方的
你们知道外面那是什么吗?
你们知道那是什么东西吗?
你们知道外面那是什么吗?
你们知道那是什么东西吗?
就算他们知道,他们也没告诉我
不管是什么,它都赢定了
- 怎么了?
- 这里又有人被咬了
别看,很恶心
- 拜托,我们不能留在这里,我们要…
- 嘿,别说了
- 了解
- 先生,我们有两架F-18
正从赛尔弗利基地赶来
另有四台正在准备中
- 也许还需30分钟
- 收到了
听好,大家
东西收好准备出发
- 再15分钟后开始行动
- 是,长官
- 你在哪里找到他们的?
- 他们在隧道里
对,我们从史普林路走过来的
准备运送他们
把他们放到疏散直升机上
- 是,长官,我们走,快,快
- 不,等等,等等
- 听好,我们的朋友伤得很重
- 快走
- 走,走
- 我们必需去找她
很抱歉,小子,我们不能帮你
把他们送上直升机
不,拜托,听我说,我们走
听我说一下,拜托
把他妈的摄影机给关…
- 我们一直想去救她
- 我们自己找路
- 不,你有…
- 我不能危害这项行动
- 和我的军队
- 我不要你的帮忙
你现在就给我上直升机
我只要你给我几秒钟的时间听我说,先生
- 你不知道那是什么样的东西
- 我不管那是什么东西
听好,她快死了
我没什么能帮你的
我最爱的女孩快死了
这一切都是我的错
她今晚本来应该和我在一起
但我却让她走了…
我了解,好吗?
我知道你已经够忙了,我懂
我懂,但我们还是要去救她
所以如果你要阻止我
- 那你就得杀了我
- 哈德
- 我感觉不太好
- 妈的
- 咬伤!有人被咬了!
- 玛丽娜
- 等一下
- 带她走
继续走!
嘿,玛丽娜,你还好吗?
嘿,你们在干嘛?
等一下
你们要带她去哪?
等一下,等等!
天啊,等等!
- 玛丽娜,停!等一下!
- 让我走
- 等一下,求求你
- 让我走
- 等等!玛丽娜!
- 闪开
玛丽娜!等一下!
- 等一…让我走!不要!
- 不
天!天啊!
你要带玛丽娜去哪里?
等一下
已经结束了,没什么你们能做的
没什么你们能为她做的了
结束了,结束了
- 罗杰斯,退出这里
- 你确定?
我会送他们上直升机
- 我们走吧
- 我的天
发生什么事了?
我们走,我真不该这样做的
- 来,来
- 好
- 走,快点
- 好,好
走啊,快点
你必须听我说
这女孩,她的公寓是在哥伦比亚圈?
- 是
- 如果你要这么出去
我也不会阻止你
但你必须要知道
政府已经开始考虑轰炸计划
表示他们可能会炸毁这整个区域
- 你是指商业住宅区?
- 不,我是指整个曼哈顿
拜托,我们正在做最后的抵抗
- 天啊
- 如果这样还没有用
他们将要夷平整个城市
- 你的表还在走?
- 是
好,疏散机从40街和公园路起飞
最后一班直升机在六点整起飞
如果你能在那之前到那里
他们会带你一起走
- 好,好,谢谢
- 58街在那里
- 好,走吧,快,快
- 我们走
- 我们走
- 快,快
- 这就像是场恶梦
- 一切都发生得好快
我根本没看到她发生了什么事
你能看到吗?
你看得到发生了什么事吗,哈德?
不,她的眼睛开始流血
然后他们就大喊她被咬了
但她还是继续流血
然后…
哈德
- 你还好吗?
- 嗯,我还好,我还好
听好,大家,我不想这样…
但我们时间不多了
所以也许你们该留在这里,我自己去就好了
好吗?
- 对不起,我只是
- 不,不,我们要去,我们要去
你确定?
不,不,老哥
我们要去,好吗?
我们是跟你一起的,走吧
我们走,现在就走
- 天啊,天啊
- 什么?
- 天啊
- 什么?到底是什么?
- 妈的
- 那是贝丝的公寓,是不是?
- 天啊
- 那是贝丝的公寓吗?
- 天啊
- 罗伯,那是她的公寓吗?
- 告诉我那不是她的公寓
- 那是她的公寓
妈的
我想她不是住在一楼吧?
不是,39楼
- 噢,棒极了
- 我们怎么上去?
不知道,我们进去然后想办法往上爬
我不知道我能否做得到
嗯,也许我们可以试试爬另外一栋大楼
然后看看能不能从顶楼过去
然后再下到她的楼层
等等,当我没说
那是个坏主意
嘿,那是个坏主意
我收回我的话
从来没有人听我的话,从没有
结果现在又要听了
太棒了
妈的,妈的
大概不行
- 怎么了?
- 坏了
等等,我们…也许…
- 不行吗?不行吗?
- 妈的
走楼梯吧?
当莉莉问他那是什么东西时
你看到那人的表情了吗?
我的意思是,他们根本不知道那是什么
- 除非,他们这是他们的阴谋
- 天啊,哈德
我从不看报纸
- 也许这东西是政府制造出来的
- 对
我是说,也许这是场意外
- 又或者是计划中的
- 当然,也许是他们做的
- 但现在都不重要了吧?
- 对呀
重要,因为我必须找事情说
否则我大概会吓得尿裤子
对不起
嘿,等等,你们听到了吗?
你们听到了吗?
- 听到了
- 嗯
我想我们很接近了
哈德,我来检查这楼
好
好吧,我觉得…应该是…再上去两层吧
我想
好
大家,大家
是这个,一定是
一定是这一间
天啊
我不认为这里面有人
- 噢,天
- 天哪
- 我的天
- 好
好,我们可以的
我们绝对可以做到的
- 我不知道,罗伯
- 听好,这是一直线
- 我不行,对不起
- 莉莉,莉莉,是一直线
听好,这是一直线
我们可以用…那边的管子
我们可以用冷气机,好吗?
来吧,我们都到这里了
我们可以做到的,我先走
- 好吧,好吧
- 可以吗?好
- 好,我来记录
- 小心点,好吗?
- 来吧,来吧
- 好,好
好,哈德,拜托!
放下摄影机!来吧!
噢,天
- 好的,好
- 我先走
好吧,如果这影片到这里结束
那表示我死了
- 哈德,来吧!
- 好
小心!妈的…
好
- 好,好
- 妈的
- 好,好
- 天啊
- 好,你没事吗?
- 没事
我们快到了,来吧
来呀,哈德
妈的
贝丝!贝丝!贝丝!
- 你可以吗?
- 需要帮忙吗?
你需要帮忙吗?或是…
贝丝?贝丝?
贝丝?
贝丝?噢,我的天,我的天啊
- 什么?
- 妈的
天啊,天啊,贝丝
- 贝丝
- 什么?
贝丝!
天啊,天啊
听得到我吗?贝丝
嘿
- 你真的在这里吗?
- 对,我真的在这里
罗伯?
你回来救我了
我当然会回来救你
- 对不起我来得这么晚
- 不,没关系
好,好,好,你没事的
我们会带你出去的,好吗?
我们会带你出去的,好吗?
哈德,放下摄影机
- 来帮帮忙,好吗?
- 好,好
- 会没事的
- 好,来吧
- 我们同时举起来
- 等等,好,我们抓住你了
- 好吗?我们必须要
- 别那样,罗伯
- 拜托不要
- 一下就会结束了
- 好吗?
- 好,大家都准备好了?
- 不,拜托,不要
- 慢慢来,没关系的
我们会慢慢来的
- 慢慢,慢慢,等一下
- 不,不要
- 一、二、三
- 一、二、三
天啊
- 好,坐下,坐下
- 我知道,我知道,这里
我知道,我知道,你会没事的
你会没事的
- 你会没事的
- 不,不,不
我知道,我知道很痛
我知道很痛
那是什么?
- 天
- 那是个恐怖的东西
- 好,我们得走了,我们得走了
- 好,走吧
- 我扶住你了
- 噢,天
- 天啊
- 好的,好的,走、走、走
- 走
- 好,我扶住你了
你会没事的
你会没事的,好吗?
抓紧我
你会没事的
你会没事的,好吗?
你会没事的
- 好,抓紧我
- 噢,我的天啊
- 好,好
- 天啊
好
妈的,这太不可思议了
- 你还好吗?
- 别往下看,好吗?
- 我没办法
- 你没事的,你没事的
我的天
天啊!
- 好,我们走
- 继续走,快点
走,继续走,快点
走到另一边
快点,继续走
我的天啊
- 妈的!
- 天哪!
- 天啊,你看到了吗?
- 好,来吧
- 进去
- 好,来,来
- 噢,天啊
- 走!走!
快跑!快跑!快!
- 罗伯,快点!
- 噢,我的天
我的天啊
- 那到底是什么东西?
- 我不知道
也是恐怖的东西
罗伯,直升机几点起飞?
- 0600
- 那是几点?
- 六点,哈德
- 喔,我想也是
- 来吧,来吧
- 好
等等我!
- 我们赶上了吗?
- 我们想要离开这里,快点
我们走!我们走!
把头低下
快点!快点!
你们上下一班直升机
- 不!
- 清空这区,清空这区
- 不,不,等等,等等
- 莉莉!
我们会马上跟上的,好吗?
等我们,等我们
我们马上会跟上的
我们会没事的,好吗?
我们会没事的,听到了吗?
啊,天啊!天啊!
低头,低头
来,来,来
谢谢你
- 他们开始准备轰炸了
- 把他们带出这里,快点
妈的,天啊
我的天啊
你们现在正在看吗?
你们现在正在看吗?
看,看,看
你们他妈的看到吗?
我的天啊,天啊,天啊
天啊
那些不会打到我们吧,会吗?
天啊,他们打中了!
他们刚打中了!
听好,你们,他们刚才打中它了!
他们用那个打中…天啊!
- 太好了,他们打中了!他们打中它了!
- 他死定了
目标倒下,目标倒下
目标倒下,他倒下了
我想他们打中他了
太好了,太好了!
这还差不多一点!
这才对嘛…
噢,天啊!噢,不,不!
我的天啊,我的天啊
天啊,拜托,天啊
拜托,天啊,求求你
拜托,天啊
天啊,对不起
对不起,天啊,求求你,不要
救我,罗伯!
罗伯,妈的,妈的
这是鹰眼六号,目标仍然活着
启动摧毁计划
倒数15分钟
警报会在爆炸前两分钟开始响起
如果到时你还听得到警报的话
你还在爆炸区域里
来吧,来吧,哈德
哈德,你还好吗?
- 嗯,还好,我想还好
- 我的手不能动
- 这是DC,回基地
- 帮帮我,你必须帮帮我
- 上帝帮帮我们
- 好,好,好
拜托,帮帮我
我知道,我知道
我们会救你出来的,来吧
哈德,来另一边
你得把他拉起来
快点,快点
- 好,好
- 我不认为我可以动
你可以的,别这样说
收到了,我们开始动了
- 来,抓着他的手,抓着他的手
- 祝你好运
抓好,我抓到了,我抓到了,我抓到了
来,来
我抓到他的脚了,走!
- 我的脚!
- 我知道,我知道,我知道
没关系的,你没事,你很好
你没事,你没事
我必须帮你止血,好吗?好吗?
我不好
我没办法走路
你可以走路的
别这样
好,好,听好
我们必须离开这里,好吗?
我们该往哪边走?
我们得离开这里
因为这边要爆炸了
- 好,好,好
- 好吗?来吧,我们走
走,这边,来
来,你可以走路
快点,等等,等一下
- 哈德!
- 哈德!
什么?!不!
- 哈德!哈德!
- 哈德,你在干嘛?
哈德!
哈德!
哈德!
哈德!
哈德!哈德!
哈德!哈德!
哈德!哈德!
哈德!
他死了
他死了
- 他们都死了
- 我知道
我们得走了,我们得走了
我们必须离开这地方
去哪?没地方可去了
我们得走
他朝着我们来了
不,我们应该在这里等
待在这里等
听好,我们在这里等
他们会找到我们的,好吗?
他们正在和他作战
如果我们等在这里,他们会找到我们的
不,我们不能停下来
没关系,没关系
- 我好怕
- 我知道,我知道
我叫罗伯特·霍金斯
现在是5月23日星期六早上6点42分
大约七小时前,某个东西攻击了这城市
我不知道那是什么
如果你找到这卷影片的话…我是说
如果你现在在看这卷影片
那你对它的了解应该比我更多
不管它是什么
它杀了我弟弟,杰森·霍金斯
它杀死了我最好的朋友,哈德森·普拉特
和玛丽娜·戴尔门
还有好多其它的人
我们现在到了中央公园
在这座桥下暂时躲避
军方已经开始轰炸那怪物
而我们正好被困在其中
准备好了吗?
没关系
- 贝丝,看着我
- 我不知道该说什么
只要告诉他们你是谁
我叫伊利莎白·麦肯麦尔
我不知道为何这一切会发生
但我们会在这里等到一切都过去
罗伯,我们会等在这里
看着我,贝丝
看着我,看着我
- 我爱你
- 我爱你
我知道我在说什么
承认吧
你会有一点想我的,对吧?
再看看吧
嗯,好吧
好吧,带子快录完了
我们只剩三秒钟了
你想说什么?
你想说什么?
对摄影机说的最后一句话
我今天过得很愉快
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看