Tip:
Highlight text to annotate it
X
這一切都開始於一把椅子
這一刻我已經等了很久了
我知道
真棒
拜託了,Banana,
閉上你的嘴巴行不行?
在被廢棄了的客廳傢俱裡面,這是我見過的
最豪華的一套
噢唔,這次不會是MacGuff那條壞狗干的吧
還想再測試一次嗎?
我覺得第一次有點問題,
那個加號看起來更像個減號...
所以我還是不很確定
今天你已經測過了,小母熊
生米煮成熟飯了,不容置疑
著非常容易分辨,
你的乳頭變棕色了麼?
也釦A男朋友的精子發生變異,
讓你連懷兩胎
閉上嘴,老男人!
我剛才喝了釵hSunnyD(飲料名),
我得馬上去洗手間
你知道廁所在哪裡
你搞定之後
別忘把驗尿棒的錢給付了
別以為它沾上了你的尿液
就變成你的了
預測結果是什麼,易孕患者?
減號還是加號?
我不知道,還沒有晾乾
我還要這個
哦,出來了
又是那個醜惡的粉色加號
這可不是玩具畫板
你的塗鴉再也擦不掉了,
親愛的朋友
喂喂喂...
我有自殺的可能
-Juno?
-不,我是摩根·弗裡曼。還有骨頭需要收集嗎?
(指電影《神秘拼圖》)
只剩我短褲裡的一根了
我懷孕了
-什麼?你沒開玩笑?
-真的,是Bleeker的。
你肚子裡的可能只是飯菜寶寶,
你午飯吃得很撐嗎?
不是飯菜寶寶。我今天做了三次懷孕測試,
我肯定我是有了。
你怎麼能撒得出夠測三次的尿來?
這很不可思議。
我喝了差不多十噸的SunnyD...
不管怎樣,我告訴你我懷孕了。
但你像正人君子那樣吃驚。
這是真的嗎?
真的真的是真的嗎?
很不幸,是真的
哦,我的老天...我靠!
去它外婆的!
這差不多就是我測第一次時
想要找到的情緒
你要去Havenbrooke或者Women Now嗎?
(都是可以進行人流的機構)
去Havenbrooke的話你需要家長的字條
我知道...我還是去Women Now吧,
因為他們「幫助現在的女性」(廣告詞)
你想要我幫你打電話嗎?
因為我去年就幫Becky打過
不必了,我可以自己打。
但我確實需要你幫個忙,非常非常要緊
你知道,這時候搬重東西
倒可以幫上你的忙
你當真麼?
你當初是不是很空虛,
所以才中了這個大頭彩?
不,不是。
我們是計劃好的。
我是指上床,而不是懷孕
那你是什麼時候決定你要上Bleeker的呢?
一年前,在西班牙語課上
你愛他!
這不是...實際上...
這很複雜
而且我不想在這脆弱的狀態下
談論這個話題
那Bleeker那副瘦身材幹起來怎樣
很雄壯
嘿,Bleeker
很酷的老虎,看起來很尊貴
我從Rancick女士那裡偷來的
為什麼今天你的短褲看起來格外金燦?
我媽媽用了顏色保鮮的漂白劑
去唱頌歌?
我會跟她說的
每當我看到他們跑步,
那東西在他們的短褲裡顛來晃去...
我總是會想像他們裸體的樣子,
即使我並不想那麼做
從中我只看到他們的淫慾
我得去跑步了
有件事
是什麼?我不知道
我懷孕了
我們該怎麼做?
呃...你知道...我就是要...
我覺得我會把它扼殺在萌芽之時,
在一切變得更壞之前
因為我在衛生課上聽說
懷孕經常導致嬰兒的出現
是的,一般是這樣
當我們的母親和老師懷孕的時候
就會這樣
所以你並不在意?
對對...不錯...你知道...
我覺得...我們得做我們應該做的事
很抱歉和你發生了關係
我知道那不是你的主意
那是誰的主意?
學校見,好吧?
那是誰的主意?
你的書掉了一地
是的
它們一定是看到了你的臉
有趣的是,
Steve Rendazo暗地裡對我有意思
像他那樣的校運動員
總是喜歡一些怪裡怪氣的女孩
厚框眼鏡,環保(非皮)鞋,歌特裝扮
或者會拉大提琴,讀McSweeney's(期刊名),
長大後想成為孩子們的圖書管理員
校運動員們對那種貨色
來者不拒
他們只是不承認,
因為他們理應喜歡完美的啦啦隊長
比如Leah,但她卻喜歡老師
我也是!我喜歡伍迪·艾倫
大夥兒,今天我們做光磁學試驗
找到你的同伴,分成四人一組
哦,一點也沒有做試驗的感覺
-昨晚我完成了預習的習題,你可以抄我的答案
-哦,我不能抄襲你的作業
但你每週都抄我作業
-對,我是個游手好閒的試驗夥伴
-我不介意。我想你一定給實驗帶來了些什麼
領袖氣質?
誰準備好了做點光磁學試驗?
我來了月經,頭很疼,
所以我今天不能看亮光
Amanda,我叫你去醫務室躺著,
可你從來不聽
不,Josh,我從來不接受指令,不接受你的,
不接受任何人的
自從我去Mankato看望我哥以後,
你就一直這樣
我告訴過你,什麼都沒發生
我準備開始設置儀器了
-Juno,你能插上那個加熱器嗎?
-當然
-那我去醫務室了
-很好,你大姨媽走後打電話給我
很好,你也打電話給我,
在你學會如何喜歡一個人,並且...
不會因為僅僅喝了四杯Smirnoff Ice
和一瓶冰峰桃口味的Boone's,便在你哥哥的大學裡撒謊的時候
好的,Amanda,我一定會的,
我會記下來的
我聽說雪峰桃是Boone's當中最好的口味
是這樣嗎,Bleeker?
...請按2號鍵(西班牙語)
嘿,你好...
我想進行一次快速人流
什麼?
...你能不能等一下,
我用的是漢堡包形的電話
嗯,對,現在好了
對,用它打電話是挺彆扭的
對,對,我需要做一次人流
16歲
我覺得大概是2個月零4天以前
發生的性行為
...我知道,這只是大概的估計
對不起,我要等多久?
我非常討厭大人們使用
「有性活動」這個詞
它意味著什麼呢?
難道說我某天會變成性冷淡,或者說它是個永久的狀態?
我覺得那天晚上Bleeker非常動情...
我猜想他是個處男,
要不然不會有那個表情
你真該去看看那個八爪爐,
我得穿上防護衣才能進去
我爸爸曾經帶過部隊,
但現在他只是個一般的HVAC(采暖通風與空調)技師
他和我媽媽在我大約五歲的時候離了婚...
她住在Arizona州Havasu保護區內,
和她的新任丈夫和三個孩子
每個情人節,
她會莫名其妙地給我寄來仙人掌
然後我會回復:「非常感謝,丑土狼。
比起這些仙人掌的毛刺來,你的拋棄真的不算什麼。」
這是我的繼母Bren,
她對狗喜愛到無法自拔
她擁有一家指甲修護沙龍,
她身上總有一股護理藥品的氣味
Juno,你昨晚的勞動實踐幹得如何?
你是指哪一個,
是我把整套客廳傢俱從一個草地搬到另一個...
還是指我在十分鐘內
幹掉了64盎司的藍色飲料?
Juno,你有沒有在我的缸子裡嘔吐過?
Mac,就是放在前門的那個漂亮的缸子,
我在Stillwater買的
今天早上我在裡面發現了
一些奇怪的藍色污物,粘粘的
我從不會在你的缸子裡嘔吐,Brenda
也閉OL.B.干的
Liberty Bell,如果我在你的番茄上再看到一塊燻肉,
我就踢爛你的小屁股
每個寶寶都想來到這個世界!
每個寶寶都想來到這個世界!
嘿,Su-Chin
嗨,Juno,你好嗎?
嗯,挺結實
Worth那門課的論文你完成了麼?
不,還沒有
我昨天晚上想做一點來著,
但我無法集中注意力
你不妨試一點Adderall(藥名)
不,謝謝,我不嗑藥
這很明智。
我認識一個女孩有次大發瘋癲,
因為她一下子吃了太多的興奮劑...
接著,她脫光了衣服跳進了Redgedale Mall的一個噴水池裡,
然後大喊:「啊,我是北海巨妖!」
那個人就是你嗎?
見到你很高興,Su-Chin
你要知道,
你的寶寶可能已經有心跳了
它能感覺到疼痛
它還有指甲!
指甲?真的?
歡迎來到Women Now,
這裡婦女就是我們的朋友...
請你把手舉到我看得見的地方,
並交出任何爆炸物
嘿,我是來見大場面的
你的姓名
Juno MacGuff
她以為我用的是個假名,
比如Gene Simmons或Mother Teresa
(分別為Kiss主唱和諾貝爾和平獎獲得者)
我需要你填齊這個,兩面都要,
不要跳過任何瑣碎的細節,我們需要知道你的方方面面
你要免費的安全套嗎?
是野莓味的
不,我已經沒有性活動了
我男朋友每次和我性交的時候都用這個
它讓他的那玩意聞起來跟派一樣
每個寶寶都想要來到這個世界!
每個寶寶...
上帝會感謝你帶來的奇跡的!
兄弟,你在這裡幹什麼,
我應該四點去接你的
我做不到,Leah
那裡總感覺有個牙科醫生,
他們那兒的雜誌沾滿水漬,非常噁心
而那個接待員想要給我一些奇怪的安全套,
看起來像葡萄味的吸嘴
然後她又扯到了
他男友的像派一樣的那話兒
還有Su-Chin也在那兒
對,她在那兒說,
寶寶已經有了指甲,指甲!
真可怕。我懷疑寶寶出來的時候
會不會刮花你的陰道
我沒有打掉孩子,Leah
兄弟,聲音低一點,我媽就在裡面,
她不知道我們已經有性活動了
那有什麼意義呢?
我在想,我在想我是不是
該留下這個寶寶
我可以把孩子送給需要它的人,
比如那些無法生育的婦女,或者某對善良的女同性戀
但你會變得很大,然後你的胸部會滲出乳汁,
並且你不得不告訴別人你懷孕了。
也野L們會崇拜我那樣地無私
也野L們完全鄙視你,並且勃然大怒,不讓你畢業
或者不讓你在春假的時候去Cabo San Lucas
我和Bleeker本打算去Gettysburg
過春假的
你應該看一些收養廣告,
我在Penny Saver(報刊名)上經常看到
竟然有出售父母的廣告?
對,「絕望地尋找卵子」
它們就在那些蜥蜴、獵狗
和二手健美器材的旁邊,這完全是合法的
健康而富有高尚精神的夫婦
彼此恩愛...
唯一缺少的就是你的私生子
-我想要只小鸚鵡
-Juno,你根本沒在聽我說
不,我聽到了,我只是...
-我不願意把寶寶送給那些自稱「健康」的家庭
-為什麼?
我不知道,
我只是想找一個稍微特殊點的
-那你心裡有沒有想好的?
-我在想,比如...
平面設計師,35歲左右,妻子是亞裔的,
穿得很棒並且會彈Bass...
但我也不想太挑剔了
好的...這個怎麼樣?
受過良好教育的夫婦想尋找
一個嬰兒加入他們的五人家庭...
你會獲得報酬
請幫助我們完成愛的輪迴
這聽起來不錯
這聽起來像個邪教。另外,他們已經有三個孩子了,
他們像是些貪婪的王八蛋
哦,Juno,這個怎麼樣?
他們是Mark和Vanessa Loring,
他們即使在黑白照片裡也非常漂亮
嘿,Paul,你下樓吃飯嗎?
不,我不想吃
你今天跑了8英里,寶貝
但挺奇怪的,我不餓
但這是早屨洩滷葍滿A
你最喜歡的,Paul
Juno MacGuff今天在你跑步的時候
打電話給你
你知道我對她有什麼看法麼?
是的,你提過幾次
她和別人不太一樣
我不知道該怎麼說
寶貝,你被開除了嗎?
不,如果學校要開除我的話
他們會和你聯繫的
我只是問問,
因為看起來很像
你需要一大筆錢?
需要請律師?
我不要任何東西
除了可能要一點寬容
如果沒有人要打我的話,
就已經很不錯了
你幹了什麼,Junebug?
你開Previa(車名)撞了人?
兄弟,我覺得你最好還是直說
我懷孕了
我準備把它送給別人收養
我已經找到了非常合適的人,
他們會支付所有的醫療費用,而且...
30年或者30周以後,
我們就可以當這一切完全沒有發生過
你懷孕了?
我感到很抱歉...
但我這就是我得到的安慰:我從心口到膝輒ㄦP到疼痛;
從週三開始就沒拉過屎了,從週三早上
我不知道你已經有性活動了
這孩子是誰?
孩子?我對它並沒有多少瞭解,
我只知道它已經有了指甲,依照某種說法
-指甲,真的嗎?
-對
不,我不是指這個...
我是指,誰是他的父親,Juno?
是Paulie Bleeker
Paulie Bleeker?
怎麼了?
我看不出來他有這能力
我也這麼認為
這不是件好笑的事情
對,完全不是
Paulie事實上非常棒...
在椅子上的時候
你想把它送人收養?
對,對,這一對夫婦...
-已經花了五年時間試圖生個小孩
-是我在Penny Saver的異國鳥類版找到的
他們有律師,
我要在下個週末去見他們
Junebug,這可是一件非常非常痛苦的事情,
它可能超出了你現在的理解範圍
我知道
我還沒有準備好去當一個母親
我靠,你當然沒有。
你甚至都記不得給Liberty Bell吃哮喘藥
就一次。
而且你若想的起來的話,她並沒有死掉
寶貝,
你有沒有想過...你知道...其他的選擇?
沒有
哦,你真有膽量!
首先,我們要讓你更健康,
你需要吃孕婦維他命
而且它對你的指甲也很有好處,
這是附加的優惠
我還得約一個醫生,
以便知道你什麼時候會生產
Juno,我會和你一起去見那對
準備收養孩子的夫婦
你還是一個小孩,我不想你被那對
渴望寶寶的瘋子給蒙了
謝謝,先生
我以前一直以為
你是個懂得自律的女孩
我也不知道我是個什麼樣的女孩
跟我說實話,Bren,
這是我的過失嗎?
我認為小孩如果無所事事了,
就會發生性行為
我覺得Junebug對這種事沒有控制力
我沒準備好當一個爸爸
你也沒有要去當一個爸爸。
會有人在這個爛攤子裡找到聖主的祝福的
當她讓我們坐在這兒的時候,
你就想到是這種事了嗎?
啊是的。但我更希望是她被開除了
或者染上了毒癮
那也是我的本能。
我猜想也可能是酒後駕車,但千萬不要是這種事
下次我見到那個叫Bleeker的小子
我要把他那話兒打爛
夠了,Mac,
你知道這不是他的主意
嗨,我是Vanessa,
二位便是Juno和MacGuff先生吧,Vanessa Loring
-Venessa,就是...
-謝謝你讓我和我這個不懂事的孩子到你家
哦,不,謝謝你們。
快進來
-我能幫你們拿下外套和帽子嗎?
-哦,當然
你們在Penny Saver上的那張照片真不賴...
非常有調調。
不像那些用假樹林作背景的照片...
說實話,他們以為在騙誰呢!
你是在Penny Saver上找到我們的?
嗨,我是Mark Loring,她丈夫
-MacGuff
-你好
這位是Gerta Rauss,我們的律師
Geeeerta Rauuuss!
嗨,你好
這位就是Juno
像是Alaska的某個城市名
-不
-不?好的
讓我們坐下來做一些瞭解吧
我先那些飲料吧。各位想要什麼?
有Pellegrino,Vitamin Water,還有桔子汁...
(兩種都是優質礦泉水品牌)
一瓶Maker『s Mark(酒名),謝謝。開瓶
她在開玩笑。
Junebug很有幽默感,這是她的天賦之一
啊,Juno,首先你有多久了?
我是高三
(美國高中要讀四年)
不,我是指你懷孕的時間
哦。我繼母昨天帶我去看醫生,
他們說我已經有12周了
這很不錯。所以你快到第二個學期了?
(美國高中每學年共三個學期)
啊,對,這很顯然
-我的預產期是5月4日
-很不錯
我的一個女性朋友說頭幾個月
是最難熬的
我到沒有留意,實際上...
我更擔心的是,
他們會把彈力帶,之類的,放在我的牛仔褲前面
我認為懷孕的樣子很美麗
你很幸運因為沒輪到你
讓我們來談談該怎麼做這件事吧
還能怎麼著,
我把它生下來,然後交給你們
Mark和Vanessa願意
協商一個公開的收養
哦,那是什麼意思?
這意味著,他們每年會把孩子的動態和照片寄給Juno,
讓她知道孩子長大後發生了什麼...
不不不不,我不要任何照片或者通知什麼的
我們不能按照老一套來做嗎?
我把寶寶放進籃子裡,然後把它寄過來,
就像在蘆葦叢裡的摩西那樣
(傳說摩西是在蘆葦叢裡被人撿到的)
實際上,這是《舊約全書》裡那時候的做法
對,就是這樣...
我的意思是,就想從前那樣,快捷又骯髒
噢,那麼我們都認為
一個傳統的封閉式的收養是最合適的了
對,我靠,完全封閉它。
當然我們會補貼你所有的醫療費用
你還想要其他的補貼嗎?
什麼意思?
不,我不是想賣掉它,我只是...
我只想讓寶寶成長在能夠愛它
並且能夠成為優秀家長的人的身邊
我想說,我還在念高中,哥們兒,
我完全沒有這樣的能力
你在為我們
做一件高尚而無私的事情
-Vanessa從結婚開始就想生個孩子
-我非常想成為一個母親
真的嗎?
你是否曾感覺到
你天生就是做某些事的料?
是的,加熱和空氣調控
對,就是這樣
我天生就是個做母親的人
有些人便是如此
那麼Mark你怎麼樣呢?
你想成為一個父親嗎?
嗯,對。
每個男人都想成為一個父親,成為一個足球教練,
或者做一些科學工程,比如火山爆發...之類的
也蛄erta可以給我們過一下
她草起的一份協議
我能用一下衛生間嗎?
懷孕讓我像Seabiscuit那樣不停地撒尿
(電影《奔騰年代》中的馬名)
當然,
底樓的衛生間在重排管道...
-但你可以用樓上的洗手間。上樓然後向右走...
-嗯,有馬桶的房間,明白
她沒事吧?
-哦!
-你好,沒事吧?
對不起,我沒想到你在這裡
我上來拿些東西
是你妻子叫你來監視我的?
不...我們看起來
像是患妄想症的雅痞嗎?
我偷用了一點你妻子的香水
-真的嗎?
-是Clinique Happy(香水名)
嗅嗅這個特別的前味
我應該感到高興?
你應該感到高興,福爾摩斯
我送給你和Vanessa一條生命,
甜美的,尖叫的,會拉屎的生命。
你們甚至都不用在那兒,
看著它從我肚子裡出來,渾身裹滿了...
-內臟?
-血和腸子
那是Les Paul(吉他品牌名)嗎?
是的
Vanessa給了我一個自己的房間
放舊東西
她給了你一間自己的房間,
在你自己的房子裡,放舊東西?
她在你身上拴了根狗繩啊,Mark!
啊,真漂亮
你知道,我總是認為Gibson比Fender更好
(以上為樂器品牌名)
你是彈什麼的?
呃,我彈和弦
-這是什麼?Mahogany(吉他品牌名)?
-對
你知道如果你把它的脖子弄裂了
會有什麼後果嗎?它就會鬼哭狼嚎...
我有過教訓。我以前在Chicago的時候
加入過一個很有壓力的樂隊...
有一次晚上我們為Melvins(樂隊名)開場,
我在台上弄破了這把吉他。把它修好花了我800元
-那是什麼時候?
-93年
搖滾最好的時期
-應該是77年!難道你...朋克專輯第一名!
-你瘋了
你不在那兒,你無法懂得它的魔力
你壓根都沒生出來!
那是什麼?
這是Pilates機器
(健身教育品牌)
你們用它來製作什麼?
我們不用它來做東西,
它是鍛煉身體用的
我妻子看了電視後
預訂了一個Tony Little Gazelles(健身電視欄目)
你知道嗎,
裡面有個梳馬尾辮的傢伙
那傢伙在我看來很不正常
我很快就回來
不好意思
嗨!
嗨!
你們在演奏音樂
Juno想仔細看一眼Kimber
你的吉他叫Kimber?
-對
-那很酷。我的吉他叫Roosevelt(羅斯福)。
是Franklin Roosevelt而不是Ted Roosevelt,
他是個得了小兒麻痺症的性感男人
呃,我們可以下樓了嗎?
還有很多...很多事情要討論
我不是有意要打斷這個雙人演出的
你仔細地讀一下,如果有任何問題,
就打電話到我辦公室
如果你可以把最新的消息告訴我們,
比如去看醫生,或做超聲波之類的,我們會非常感激的
哦,沒問題,
你還想知道你的孩子做菜手藝如何吧,我明白
你想好了你要做這件事嗎?
對,是的,對,我喜歡你們
你有多少程度的肯定呢...
是百分之八十,還是百分之九十?
-我說是百分之一百零四
-真的?
說真的,
如果我可以先在給你們的話,我會的
但我猜它這會兒可能像個小蝦米...
所以我們得等到它變得...
變得更加可愛
太好了
這是個很不錯的想法
-很高興見到你們
-我們也是
小心開車,
希望能盡快受到你們的回復
-謝謝
-小心
-再見
嘿
嘿,Vijay
你聽說Juno MacGuff懷孕的事了嗎?
是的
-就像我們的媽媽和老師那樣?
-對
你聽說那是你的孩子了嗎?
是的
真夠受的
其實我知道的並不多
你應該留點鬍子
我長不出
我也是
但我打算不再穿內褲了,
以增加我的精子數量
再見
-Juno,嘿
-嘿,Bleeker
我們幾個人想放學後一邊看電影一邊吃小甜圈,
那部電影裡的一個傢伙養了18個小孩
你想來嗎?
聽起來很有意思,但我得去做超聲波
哦,是嗎?
我能...我應該一起去嗎?
你不能浪費這些小甜圈...
但也釦琤i以晚些再來
好的,可以
-再見,Bleeker
-再見
我會幫你留位子的
那就是你的寶寶
那是一隻手
還有胳膊
還有腳丫
June,你看
你看那個寶寶的大頭,
看起來真奇怪
我現在可是個神聖的容器,
而你肚子裡裝的都是Taco Bell(快屨~牌名)
真的很奇怪,
那些多愁善感的人會為這玩意哭泣
怎麼了,
我又不是石頭人
哦,結束了。
你想知道它的性別嗎?
-哦不,我一點也不想知道
-哦拜託了,Juno
你想把驚喜留到生產的時候?
我是想讓Mark和Vanessa感到驚喜,
如果你告訴了我,我就會忍不住走漏風聲
Mark和Vanessa是你學校裡的朋友嗎?
不不,他們是收養它的父母
哦,謝天謝地
那是什麼意思?
我在這兒見過很多少女媽媽,
這顯然對寶寶而言是個很有害的成長環境
你怎麼知道我是有害的?
如果那對領養的夫婦是罪惡的性騷擾犯呢?
他們還可能只是假冒的夫婦
他們可能非常粗心大意,
也野L們在養孩子方面遠遠不及我這傻冒女兒
你想過這些嗎?
沒有,我想沒有
你的工作名稱是什麼?
-我是個超聲波檢測師
-啊,我是個指甲護理師...
我覺得我們還是
管好自己的工作比較好
對不起?
你認為你自己很特別,
就是因為你能夠在那上面放圖片?
我五歲的女兒也能幹這個,但我告訴你,
她在日光浴箱裡絕對比不上裡面最亮的燈泡
所以你為什麼不去Manteno(技校名)那兒的夜校
去學一點真正的手藝呢?
Bren,你是個潑婦...
但我喜歡!
Juno,噢唔,沒料到會是你
我有一些很酷的東西給你們看,
Vanessa在嗎?
呃,不
她今天要工作到很晚,
她得比平時做更多的工作,然後省出時間來...
對,我聽說他們很會磨洋工
快進來吧,
我有Ginseng Cooler(人參飲料),你要喝嗎?
你們有錢人為什麼老喝草藥汁?
那是因為我們和這44盒裝的東西有緣,
它們並不難喝
你在哪裡上班,是做什麼的?
我在家工作,我是個作曲師
哦,我靠!
-就像Johannes Brahms(古典主義作曲家)?
-不,我做更商業的東西
比如?
廣告
你看過
Titanium Power男用除臭器的廣告嗎?
Titanium Power~ Get more *** by
the batch~
對,它換來了這間廚房
生意不錯,Mark
Melvins們該說什麼好呢?
(兩人曾提到過這個非主流樂隊)
你不說要給我看些東西嗎?
看吧,先生。
這是你未來寶寶的第一張照片
嘿,看吶
我覺得它看起來
有點像我的一個朋友,Paulie
-他是光禿禿的一團肉嗎?
-不,他是它的生父
你能告訴我它是男是女嗎?
我可以,那醫生也可以告訴我...
但我想把它變成一個驚喜
哦,它有可能是雙性人
我喝酒成癮,所以你很可能
得到一個可怕的無性寶寶,生出來沒有小把手(junk)
小把手?
-就是那個部分...
-我知道小把手的意思
我們希望它擁有小把手,謝謝
這你不用操心
我繼母讓我吃得非常營養。
她甚至都不允釦琝b在微波爐前面...
或者吃M&M的小紅豆。
我希望你已經準備好了
-你聽見了嗎?
-什麼?
這是我最喜歡的歌,
是Sonic Youth翻唱Carpenters的「Superstar」
哦,對對對,我知道Carpenters
小妞鼓手和古怪男人,
有點像那個White Stripes
你不會聽過這樣的Carpenters,聽歌
嗯,嗯,我喜歡這個
-你說過你最喜歡個樂隊嗎?
-沒說過
有三個,難分上下
Stooges,Patti Smith和Runaways
我得給你弄些CD,
畢竟你肚子裡有我的孩子
The Wizard of Gore(電影名)?
是Herschel Gordon Lewis的作品。
他是頂級的恐怖大師
拜託!
Dario Argento才是頂級恐怖大師
Argento?他還成...
但Lewis是完全的精神錯亂
那一桶一桶的粘液,到處是紅色的糖漿,
還有放在陰陽圖上的人造大腦!
說實話,這看起來有點傻
這比得過Suspiria(Dario Argento的作品)
-我跟你說過
-酷哥兒,你對變態暴力片的品味確實不俗
這就是興趣撮合
你和Vanessa有沒有想好寶寶的名字?
呃,差不多,
Vanessa想給女孩起名為Madison
Madison?等一下...
你不覺得這名字有點...
同性戀的感覺嗎?
哦,真是自命不凡,
每個人都可以取一個神秘的名字,比如Juno
我爸爸想到這個名字是因為
他對希臘和羅馬的神話很著迷...
所以他決定用宙斯的妻子的名字
來命名我
宙斯搞過很多女人,但我很肯定,
Juno是他唯一的妻子
她應該是非常美麗的,但也非常刻薄,
就像Diana Rose
這挺符合你的
謝謝
你挺與眾不同的
是Vanessa回來了,你得走了
-為什麼?
-她就是討厭我坐在這兒看電影,無所事事
我來搞定她,撲滅媽媽型的怒火
是我的拿手好戲
哦,Juno,真的別...
-Vanessa
-Juno?
-發生什麼事了?
-不,沒什麼
-你為什麼在這兒,出了什麼問題?
-我今天去看了醫生
-寶寶出了什麼事了嗎?
-沒事,體形什麼都正常,我還看到了它的腳趾頭,你看
-這是你的寶寶
-哦
它看起來像是在和你招手,對不對?
好像在說:你好Vanessa,你願意做我的媽媽嗎?
嗯,確實有點像
Juno今天很熱情地給我們送來了這個
我剛抹掉肚子上的超聲波粘液
就趕到這兒來了
非常瘋狂。我的繼母辱罵了那個超聲波檢測員,
所以我們被保安送出了醫院
哇塞,你掃蕩了不少寶貝呀
-瘋狂購物症,嗯?
-這只是一些我買給給寶寶的東西
到大家贈送禮物的時候
這些不就都有了麼?
我繼母懷我妹妹的時候,
我記得她受到了成千上萬的禮物
但我一點也不嫉妒,
因為那些玩意都很爛
我懷疑沒有人會給我們送禮物
為什麼沒人給你的寶寶送禮物?
我覺得親朋好友們可能都還不知道這個情況,
你知道,這一切都還沒定下來
什麼意思?
不不不,你不是覺得我會放你們鴿子吧
不,我沒有,Juno
我們之前有過類似的經歷,
結果失敗了
對,喪失信心
你們應該去中國
你知道,因為我聽說
他們送寶寶就跟送免費的Ipod一樣
他們還在體育比賽把它們放進氣槍裡,
然後打出去
你的父母現在
可能很想知道你在哪裡
我已經懷孕了,所以他們也想不到
還有什麼更壞的事情會在我頭上發生。我想我還是開溜吧
-別忘了你的包
-啊,對,包
小心
你到底上哪兒去了,Junebug?
我開車去了St. Cloud,給Mark和Vanessa
看了超聲波照片,然後在那兒呆了幾個小時
幾個小時?
首先你為什麼要去那兒?
啊,你知道,他們想知道一些消息,
他們說要隨時告訴他們,所以我就去了
你可以郵寄給他們,
為什麼要開一個小時的車去那個遠不拉嘰的地方?
反正我就是去了。
我和Mark一起等Vanessa回來..
我們看了The Wizard of Gore,然後...
他給我刻了幾張很另類的音樂CD
他很酷
Juno,你不能那樣隨便地造訪他們
哦不,是不是什麼大不了的事,
他們完全不在乎
你不明白,Mark是一個結了婚的男人,
有一些不能隨便越過的限制
哦,拜託,聽著...Brenda
現在好像是你在做這件事...
好像是你要替別人
把寶寶從肚子裡生出來
他結了婚又怎麼樣?
我當然可以和結了婚的人交朋友
你對婚姻的張力一無所知
-你也對我一無所知
-我知道得夠多了
我們一條狗都沒有
對,我們沒養狗
是因為你對它們的唾液過敏
我為你作出了很多犧牲,Juno,
過幾年你搬出去之後,我就會養幾條Weimaraner(德產獵狗)
-噢唔,想得真美!
-快死開
嗨,Juno
有什麼事嗎?
呃,Bleeker在家嗎?
Bleeker的媽媽可能一度很有姿色,
但她現在卻像個矮人族
就是The Goonies裡面的那個胖子
(斯皮爾伯格的某部影片,中文名《七寶奇謀》)
嗨,你好
別這樣全神貫注,
我都聞到你頭髮燒焦的味道了
-有什麼事?
-沒什麼,只是...
過來問個好,我挺懷念以前在學校裡
晚上和你的約會
橙色的Tic-Tac是Bleeker唯一的怪癖
我懷孕的那天晚上,
他的嘴巴舔起來既刺激又美妙
這段日子你看起來更像個孕婦了
我在忙收養的事情,
住在Saint Cloud的一對夫婦準備領養它
他們怎麼樣?
啊,那個男的,我覺得非常地棒
他叫Mark,喜歡恐怖片,
會彈吉他
今天我和他一起呆了一個下午
這合適嗎?
也酗�
聽著,我和我爸還有Bren談過了,
他們說會向你的家人隱瞞了我們的事的
-這應該不錯吧
-我鬆了口氣
我開始看起來有點SB了
如果我變得很肥大,
你還會覺得我可愛嗎?
我一直覺得你很可愛
我覺得你很美麗
天哪,Bleek
真的
Junebug,這一切結束以後,
我們應該重新把樂隊搞起來
對,那會...那會很棒
只要Tino重新換了鼓面,
我們就可以搖滾了
我覺得,
我們也可以重新在一起,你考慮一下
我們在一起過嗎?
對,曾經一度是這樣的...
不是嗎,那一次
Katrina De Voort怎麼樣?
你可以和她在一起
但我不喜歡Katrina,她身上有股湯味,
你聞到過嗎?
她家裡也有股湯味
我們現在有奶油色以及奶酪色
它們都是黃色
哦,我想暫時先挑一個中性的的顏色,
等到有了寶寶,如果一切如願,到時候再挑一個明確一點的配色
我不知道黃色原來是中性的,
我也不知道有誰的臥室是黃色的
我更傾向於這個亮度的奶油色,
也釦畯抸雩茞{在小範圍嘗試一下
或釦A應該再等幾個月,反正寶寶不會現在衝過來
要求把牆砌成沙漠一樣的顏色的
What to Expect(書名)上說,
準備嬰兒房對女人來說是個很重要的過程
尤其是對於收養的情況,
這被稱作「築巢」
-築巢?
-對
你準備用樹枝和唾沫來搭一個嬰兒床嗎?
你應該讀一下那本書,
我還替你在父親那一章作了個標記
我就覺得現在粉刷還太早,
這就是我的觀點
我不這樣認為
這堵牆上需要放點東西
中間放一張全家福
就在那裡
你明白它的樣子嗎?
嗯,這小脆餅吃起來香甜甜圈
-有福共享,哥們兒
-不行
她在襲擊我!
她不給我剛烤好的美味!
-哦,我的天哪
-怎麼了?
是她,Vanessa Loring
就是Penny Saver上的那個Loring?
哦,她看起來真漂亮
你好像很驚訝的樣子
她像是會把那個孩子偷回去
收藏起來的樣子
對,真的是這樣
真無聊
我真想吃一個大甜餅,
同時外加一份烤羊肉串
天哪,真噁心。你難道一直都那樣吃嗎?
好像一直都停不下來...
-Juno
-嗨
Vanessa,你今天來商城做什麼呀?
我買點東西,陪我的女友們逛逛
-你是同性戀嗎?
-不
-請你原諒Leah
-你覺得怎麼樣
-不錯,一切都很美妙
我開始有個大肚臍了
噢唔,難以置信
-怎麼了
-它在踢,踢來踢去
我能...我能摸一下嗎?
開玩笑!
在學校裡每個人都會不停地抓我的肚子,
我變成了一個傳奇人物
他們叫我Cautionary Whale(「懲戒之鯨」)
(與Cautionary Tale(懲戒寓言)諧音,此處一語雙關)
我什麼都感覺不到
它沒有為我動一下下
你應該跟它說說話,它能聽到別人說話,
儘管有可能聽起來像是在海底深處
你好,寶寶
是我,我是Vanessa
我急切地想見你
你能聽見我嗎,寶寶?
小天使?
這真奇妙
謝謝,謝謝...
If you can't decide between...
breakfast and lunch,
why don't you microwave yourself a little...
bowl of Brunch...
你好
-嘿
-嗨
我最近在聽你給我的那幾張CD
你的評價如何?
-嗯,很可愛
-啊,很可愛?!
如果你已經聽慣了Iggy和Stooges生猛,
那別的什麼東西比起它們來都會顯得嬌柔做作
我想你一定有一大堆老掉牙的朋克收藏
來支持你的觀點
哦,想想你接受的音樂教育吧
我很想知道你將要教我些什麼?
別在瀏覽黃網了,快去工作吧
我只是打電話來問個好
你也去學習吧
我像是要去墨西哥旅行
然後再去希臘和中國
你已經有幾個月了?你變得好大
大概8個月吧,
你不知道我光著的時候看起來有多怪
我希望我的咪咪也變得大一些
相信我,你不會喜歡的。我現在得戴著胸罩,
還得把可可色的骯髒的油塗在皮膚上...
-要不然我的皮膚就會繃破的
-真性感
為什麼每個人都盯著我看?
你現在有點像個弧形
某人真的開始做幾何作業了!
我別無選擇。
Keith現在對我的評分越來越苛刻了
別把Conyers老師稱為Keith好麼?
-為什麼?
-因為這幾天我的嘔吐反應更強了
但他很性感~
他滿臉鬍鬚
你聽說Bleek準備和Katrina De Voort
一起參加舞會了麼
Katrina?
不可能,他不喜歡Katrina,
他一定是出於同情才答應的
我聽說是他要提出邀請的。他們先去Benihana(日式擬]名),
然後去舞會,再然後去Vijay父母的小木屋
哦,怎麼會...
Bleek告訴我Katrina的家裡瀰漫著湯味
真的是這樣。四年前我去參加她的生日,
那聞起來像是Lipton Landing(湯品名)
但你知道,男孩們為了上床
可以忍受更糟的東西
哦,簡璊F。他們絕對不可能發生關係,
甚至連牽手也不會
我當然不是很確定。畢竟他和你上過床
Bleek信任我,你明白嗎,
我們是很好的朋友
你是吃醋了嗎?我覺得你說過
你不在乎他幹什麼
我不吃醋,我不在乎
只是我知道Bleek根本不喜歡Katrina...
我也不認為他會去玩弄她的感情,
因為她人還不錯
我相信你了
你知道,舞會都是給小毛人準備的,
一旦你大到一定歲數,它就一點也不酷了
你真的並且確實要約Katrina De Voort去舞會嗎?
-呃,你好?
-Leah剛才說你要和她一起去
是的,我確實問過她是否願意
隊裡的很多人都準備去Benihana,然後去舞會,
再然後去Vijay父母的小木屋
我們租了輛加長豪華車
你媽媽看到你沒約我
一定會很高興的
你發火了,
你為什麼要發火?
我發火了嗎?我心情很好...
除了我無法脫下這件肥大的衣服,
除了每個人都在背後嘲笑我...
除了昨天在藝術課上
你的女朋友向我投來鄙夷的目光
Katrina不是我的女朋友,
我也不知道她是否真的鄙視地看過你
她的臉長得就是那樣,
只是她的長相
你就和那個賣湯的去舞會吧,
那天晚上我肯定能找到更酷的事請去做的
我可以去磨我的腳丫,或者去Bren的那個傻冒教堂,
或者被一輛裝著10噸果汁的卡車撞飛
所有的這些事
都會比和你去舞會帶勁得多
你真的很幼稚
你沒有理由朝我發火,我的意思是...
你傷了我的心
我應該生你的氣,我應該感到沮喪,
我應該不再搭理你
就是因為我很無聊,和你上了床,
然後不想嫁給你?
好像我想娶你似的。
你會是有史以來最兇惡的妻子...
而且我知道你那天一點也不無聊,
因為那時電視上有很多節目
Starz(頻道名)上在放The Blair Witch Project,
你說:「我沒看過這個,我們應該看一下,
但我們應該親熱一會,啦啦啦...」
你就帶Katrina這個湯包去舞會吧,
我肯定你們會臭氣相投的
-我還留著你的內褲
-我還留著你的處子之身呢
你不能閉嘴嗎?
-你感到這很見不得人嗎?
-不
至少你的汗衫下面沒留下什麼證據
但我重得都可以產生引力了
等一下,我來給你提包,你不應該...
誰在乎再多個10磅?
噢唔,這件外套真不簡單
-Vanessa在家嗎?
-不,我們很安全
-不賴
-我有些東西要給你
都在那兒
噢,Mark,這是寶寶的房間嗎?
真漂亮
很熱鬧吧。我在這裡存放我以前的漫畫書,
我要給你秀幾本
原來你也好這個
看一下吧
「最會生的Yuki」?
這是懷孕的超級英雄嗎?
很棒吧。這是我和樂隊在日本的時候買的,
它讓我想起了你
這個甚至讓我覺得自己不那麼像肥球了
Yuki是個大壞蛋。你變得和她一樣,
應該感到很自豪
謝謝
-放點音樂如何?
-嗯,好的
先別看節目單
第一首有點慢,但這是Mott the Hoople(樂隊名),
所以依舊很酷很硬核
我聽過這首歌
-是嗎?
-對,這首歌比我還老,如果你信的話...
我在高中舞會上跳過它
你和誰跳?
Cynthia Vogel,非常棒的舞伴。
她甚至讓我把手放在她的胸脯上
-很性感吧?
-非常性感
我能想像你跳著舞,像個傻冒
實際上,要把手放在...那兒
然後我的手放在下面,
這是88年我們的做法
-像這樣?
-對,就像這樣。你以前跳過舞嗎?
銼人才去跳舞呢
那你呢?
我不知道
我覺得我們兩個之間隔著什麼東西
我要離開Vanessa了
-什麼?
-我在城裡找了個房子...
我已經完全計劃好了,
這是我長久以來一直想做的事
-不
-不?
你一定不能這麼做,
我一百個反對!
怎麼了?
我的意思是,
你們應該要照顧好這個寶寶的
我以為你完全不在乎
我希望一切都很完美。
而不像某些人的家庭那樣又髒又破
聽著,我一旦生下這個寶寶,
Vanessa就會感到非常高興...
寶寶不能補救一切,
我還不知道我是否做父親的準備
但你已經老了!
你覺得我是個怎樣的人?
你為什麼要來到這兒?
我就是想成為你另類生活裡的一個傢俱
這...這就是我生活的樣子,東西裝在箱子裡,
我被困在地下狀態。這很吸引你嗎?
這是我的過錯
-不
-是不是Vanessa對我倆的事發火了?
和這沒關係。
Vanessa和我已經不再相愛了
你和她結婚的時候你不愛她嗎?
如果你曾經愛過某個人,
你一定還可以再與她相愛...
就像我的朋友Leah,
和同一個人相好了四次...
你只是沒有盡力
-我是個白癡,難以置信的白癡
-不,Mark
別和你妻子離婚
求求你幫我這個忙,和Vanesa呆在一起
你太小了
我沒那麼小好不好,我已經16了
我已經有能力
分辨誰是P眼一樣的人了
你知道嗎,我買了Sonic Youth的另一張專輯,
它非常糟糕,就是一坨噪音
Juno,發生了什麼?
沒什麼
你為什麼在哭?
-我沒有哭,我只是對豪華的裝潢過敏
-別走
出了什麼事?出了什麼事?
她有點激素失調。對嗎,juno?
懷孕期間的反應
你們做了什麼?
沒做什麼
-我在想...
-什麼?
我只是在想這件事
對我們而言是不是合適
你在說什麼?
我只是懷疑,
懷疑我們是否準備好了
對,我們準備好了
我們在讀書,我們在上課,
我們還有一個育嬰室...
Vanessa,我知道我們安排好了,我只是懷疑,
我有沒有準備好
等一下,別擔心Juno,
他只是有點心灰意冷,他只是有點孩子氣
所有的書都這麼說,女人一懷上孩子就會變成母親,
男人一看見孩子就會變成父親
他會做到的,他會做到的
這一切來得太快了。
我們在報紙上登了廣告...
我以為會等上幾個月,誰知道兩周以後,
她就出現在我們的客廳裡了
-她回應了我們的祈禱
-從那開始,每分每秒我都不得安寧
你說什麼?
我覺得時候未到
那麼你想要什麼時候呢,Mark?
我還想繼續做一些事情
比如什麼?做一個搖滾明星?
別諷刺我
你在做一些永遠做不到的事
知道嗎,你的T恤很傻
成熟起來吧
如果我要等到你成為Kurt Cobain(涅磐樂隊主唱),
我就永遠做不成母親了
我從來沒說過我會是一個好父親
我給Gerta Rauss打了電話,
她說她可以代表我們辦手續
這叫做「合作性離婚」
我們現在應該大吵大鬧了,
這很容易,因為我們沒有孩子在這裡
謝謝你打了那個電話
你找到住的地方了嗎?
對,在市中心
-是旅館嗎?
-不,是個小閣樓
你是個酷哥對不?
我多麼想要那個寶寶啊
我明白
-好像是一張賬單...
-這是給我的
我從來不會意識到我多麼想呆在家裡,
除非我在一個非常不同的地方呆了很久
嘿,爸爸
嘿,氣喘版的Junebug
-你去哪兒了?
-我在處理一些我尚不能控制的事情
大家都到哪兒去了?
Bren帶Liberty Bell去上幼兒溜冰課了
你們不知道小孩是不能溜冰的麼?
你看上去有點鬱悶,寶貝,
有誰要吃掉你嗎?
我只是對人性失去了信心
你能在明確一點嗎?
我就是在懷疑,
兩個人是否能很好地在一起
-你是指夫婦?
-對,相愛的人
你遇到了男友方面的問題?說實話,
我不太同意你在這個狀態下和別人約會
這可能變得很糟
-沒有,爸爸
-我是指,會變得很猥崔
你們是這樣說的嗎,猥崔?猥祟?
-夠了,爸爸
-嗑藥嗑瘋了?
和這些都沒有關係
我只是需要知道,
兩個人是否可能永遠快樂地在一起
不容易,這是肯定的
我也酗ㄛO記錄最好的人,但...
我和你的繼母已經在一起10年了,
而且我很自豪的認為,我們很快樂
呃,對我而言
最好的辦法是,找一個愛你的人,
他愛你純粹是因為你這個人
心情好,心情壞,丑不啦嘰,
美若天仙,英俊瀟灑,不管你是怎樣...
那個你找對的人
始終會從你的屁股上看到陽光
那便是你值得去粘一輩子的人
對
我想我找到那個人了
哦,當然,就是我,你老爸
你知道我總會在那兒愛你、支持你,
不管你栽到什麼爛攤子裡
這是顯而易見的
爸爸,我得先出去一會兒,
我不會很晚回家的
好的
你剛才是在說我吧?
哦,沒錯
Bleeker,檢查你的信箱
是不是你在我的信箱裡
放了無數的Tic Tac?
哦,對對,是我
為什麼?
因為那是你的最愛,
你永遠都吃不厭那一卡路里的薄荷糖,所以我就...
哦,謝謝,我想我儲備的Tic Tac
夠我吃到大學的了
Bleek,我在想...
我很抱歉像潑婦一樣對你,
那不是你應該得到的
沒事,知道嗎,沒事
我還...
我想我愛上你了
你是說當個朋友?
不,我是認真的
因為我覺得你是我見過的最酷的人
而且你都從來不硬裝
實際上我裝得挺辛苦的
你好像天生聰穎
你與眾不同
你從不一直盯著我的肚子看,
你總是看我的臉
每當我看見你,寶寶就會使勁地踢我
真的?
挺有意思的
那是因為每次看見你,
我都會心跳加速
我也是
這就是我想從你身上得到的一切
金燦的男人!
我們能親熱了嗎?
當然!
知道嗎,你們這樣親嘴是會導致早產的
爸爸!
怎麼了?
要麼就是我尿褲子了...
要麼如何?
Thundercats(某卡通角色)出動了!
夠了夠了
-別這樣
-但這很有趣!
我怎麼覺得像是在做脊椎穿刺?
及叫做脊髓阻滯,醫生說你還不能生產,
因為你還沒有足夠的開度
我想說,難道要一直等它變得更糟糕嗎?
為什麼他們不現在就給我做?
哦,寶貝,醫生們都是施虐狂,
他們總是要扮演上帝,然後看著子民們放聲尖叫
對不起,我們能不能現在就給我的孩子做脊椎穿刺?
然後,就在這兒...
它出生了
他出生了
我決定不打電話給Bleeker告訴他
我在生寶寶
他有一場對Manteno(學校名)的比賽,
我不讓他過於牽掛我
Paulie Bleeker打破了區400米記錄
但他還是猜出來了
某天,你還會回到這兒來的,寶貝
以你的名義
Bleeker決定不去看那個寶寶
我也是,真的。他並不是屬於我們的
我一直覺得那個寶寶是屬於她的
你想見你的兒子嗎?
我有了個兒子!
這...我...我看起來怎麼樣?
像個剛當上母親的人,膽怯而又憂鬱
一切又都結束於一把椅子
Vanessa:如果你繼續,我也繼續
——Juno
就男友而言,Paulie Bleeker就是我的老大
他是我通心粉裡的芝士
我知道人們應該先談戀愛再生小孩
但我覺得隨波逐流不是我的風格
You』re a part time lover and a fulltime friend
The monkey on your back is the latest trend
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-Here is the church and here is the steeple
We sure are cute for two ugly people
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-We both have shiny happy fits of rage
You want more fans, I want more stage
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-You are always trying to keep it real
I』m in love with how you feel
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-I kiss you on the brain in the shadow of a train
I kiss you all starryeyed, my body』s swinging from side to side
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-The pebbles forgive me, the trees forgive me
So why can』t you forgive me
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
-but you
-Du du du...
I don』t see what anyone can see, in anyone else...
but you
Jimmie原創翻譯,僅供交流