Tip:
Highlight text to annotate it
X
壓制:zac-fly
@TLF HALFCD TeaM
字幕源自網絡
- 你是醫生嗎?
- 他是個演員
很多演員喜歡住在這裏
我看過你的演出嗎?
我演過「哈姆雷特」
還有演過「鷸」
他說笑而已,他演過「路德」
和「沒有人喜歡信天翁」
和很多電視廣告
- 廣告才賺錢吧
- 還有滿足藝術
迪格,七樓
最小的公寓原本有九間房
但它們被改為四間
五間和六間房
7E是四房
本來是十號的後半部
原來的飯廳是客廳
另一個房間是睡房
兩間僕人房是飯廳
或第二間睡房
- 你們有孩子嗎?
- 我們正在計劃
我們要為閘門加潤滑油
這邊
之前的租客在數天前去世
所以所有東西都沒有搬走
她的兒子說你們可以留下傢俱
- 她在這裏去世嗎?
- 不是,在醫院
她昏迷了數周
- 你們先進去
- 謝謝你
她年紀很大,沒有甦醒過來
我倒想那樣子去世
不,在公寓裏不行
她是個前衛的人
她是紐約第- 位女律師之-
- 她也喜歡園藝
- 她很了不起
很多衣櫃
我再不能明白自己了
這房間很適合當育嬰室
黃白色牆紙會令房間更光亮
- 這些東西是什麼?
- 大部分是草藥
浴室很不錯
- 薄荷、紫蘇
- 沒有大麻?
主人房
- 是
- 回來大廳這裏
蓋伊
- 是壁爐
- 很棒
我很喜歡這間公寓
她試著令你降低房租
我們也想加租,這種公寓…
很古怪
我肯定那個架子後面是衣櫃
你說得對
她移動過它,它本來在那裏
請你幫我好嗎?
我知道她為何會昏迷
她不可能移動它,她已89歲
我們應該打開它嗎?
或許應留給她的兒子打開
我授權展示這間公寓
- 那麼…
- 她想鎖著東西逃走
或許她不需要五個衣櫃
為什麼蓋著吸塵機和毛巾?
我們永遠不會知道
或許她太老了
還想看什麼嗎?
洗衣設備在哪裏?
- 比另一間大
- 也較昂貴
地點較適中
對,所有劇院走路便可到達
我們把它租下來好嗎?
那個客廳可能…求求你
我們推掉另一個租約吧
我原本想寫你們是癮君子
但我卻決定說謊
寫你們是很棒的人
- 赫斯,你真棒
- 我可以勸你們不要去嗎?
- 他在和你開玩笑
- 我當然不是
看來很美味
你們知道布拉福在世紀初時…
名聲極度敗壞嗎?
特倫特姊妹在那裏
進行減肥實驗
基思肯尼迪在那裏舉行派對
阿德裏馬卡托曾經住在那裏
- 特倫特姊妹?
- 阿德裏馬卡托?
特倫特姊妖是維多利亞女士
她們煮小孩子吃
包括她們的佺女
- 很棒
- 馬卡托練習巫術
他聲稱和魔鬼進行交易
人們在布拉福的大堂
差點把他殺死
你在說笑吧?
此後,整座大廈都半空著
- 我不知道馬卡托住過那裏
- 還有那對姊妹
- 我不知道馬卡托住過那裏
- 還有那對姊妹
二次大戰之後再有很多人入住
- 很棒
- 那間房子?
- 我指羊肉
- 人們稱它為黑色布拉福
每座公寓都發生過不好的事
這間公寓發生太多不快的事情
在1959年
一個嬰兒被發現在地害死去
- 你令我食慾大增
- 多喝點酒
羅曼,拿些根汁汽水進來
這些是架子
我們做愛吧
我聽到特倫特姊妹在咬東西
左邊
在佛羅里達州這裏的
一百哩賽車
山葉車隊正領先
佔據了前七名位置
這是山葉三年冠
山葉是冠軍人馬
大家應來感受- 下
山葉賽車世界
- 來吧
- 去吧
你看
很棒
對不起
我以為你是演員維多利亞維利
沒關係,很多人都會認錯
我自己不覺得相像
- 你認識她嗎?
- 不
我叫特裏薩吉佛裏
幸會,我是羅斯瑪莉伍豪斯
我們新搬來的
我六月起和卡斯維夫婦一起住
我們的公寓原來是
你們公寓的後面
你們租住了老夫人的公寓?
- 她姓嘉丹娜
- 嘉丹娜
她以前種植不同的草藥
- 我看到那些植物
- 現在她種自己的東西
對不起,我要加柔順劑
- 你丈夫做什麼的?
- 他是演員
- 他叫什麼?
- 蓋伊伍豪斯
他演過「路德」
「沒有人喜歡信天翁」和電視
我整天都看電視
我一定見過他
- 我討厭這個地害
- 我也是
這裏令我心寒
我們以後一起下來洗衣服吧
好主意
我有幸運符,會保護我們
- 很漂亮
- 是吧?
卡斯維太太送給我的
裏面的東西會帶來好運
我也不喜歡這氣味
很漂亮,我沒見過這種東西
在歐洲
卡斯維夫婦是最棒的人
- 他們在街上救了我
- 你病了?
我染上毒癮
和做過很多不好的事情
我就像他們失散了的女兒
最初我以為他們想我當性奴
但他們像我的親生祖父母- 樣
我很高興有這種好人
我們時常聽說人們冷漠
沒有他們
我現在早就死了或坐牢
你沒有家人嗎?
海軍裏有個哥哥
很難決定是不是
我們不能告訴她
應該是隔板
這裏原本是他們的後半部
到處都是衣櫃
到處都是衣櫃
小姐,退後
退後,沒什麼好看
請你們退後好嗎?
- 天
- 退後
- 我們認識她
- 她叫什麼名字?
- 特裏薩
- 特裏薩什麼?
她叫什麼?特裏薩什麼?
我不記得,是義大利名字
她和卡斯維夫婦一起居住
我們已經知道了
她把這個貼在窗上
- 回來
- 特裏薩吉佛裏
走吧…
- 你認識她嗎?
- 不大認識
- 瑪麗,走吧
- 他們來了
- 你們是卡斯維夫婦嗎?
- 對
特裏薩吉佛裏和你們一起住嗎
對,發生了意外嗎?
她死了,她從窗戶跳出來
不可能的,一定是弄錯
你想讓他們看看嗎?
我早知道會發生這種事
她每三周就會情緒低落
我告訴我太太,但她不相信我
並不代表她會自殺
她是個快樂女孩
沒理由會自毀
-一定是因為她抹窗戶
- 不會在深夜
- 為什麼?或許是
- 那是她的字跡嗎?
- 對
-一定是
我們調查完畢後會交還給你們
我不相信,她那麼快樂
- 誰是她的親戚?
- 她沒有親人,只有我們
- 她不是有個哥哥嗎?
- 是嗎?
- 她說有個當海軍的哥哥
- 我沒聽過
- 他在哪裏駐守?
- 我不知道
她在洗衣房告訴我的
我是羅斯瑪麗伍豪斯
我們住在7E
卡斯維太太,我同意
她看來很快樂
她說她很感激你們
謝謝
你知道她哥哥的資料嗎?
- 我不知道
- 應該很容易找到他
- 我很震驚,我很遺憾
- 真可惜
謝謝你
有時我不明白
為什麼你會是領袖
不要告訴羅拉露絲說什麼
如果你聽我說
我們就不用這樣做
我們不能再從新來過
我叫過你不要預先告訴她
我說過她不會那麼開明
我告訴了維洛卡關於窗戶的事
她退出學校比賽
- 你好嗎?
- 很好,我可以進來嗎?
當然可以,請進
我來感謝你的安慰說話
可憐的特裏薩
我以為我們令她失望
你的說話令我很安慰
羅曼和我都很感激你
羅曼是我的丈夫
我很高興我能幫忙
她昨天被火化
我們要繼續生活
我們沒有孩子,你呢?
- 沒有
- 就是了
你把桌子放置得很棒
- 我在雜誌里看到的
- 很棒的油漆
那是什麼?電視房?
只是暫時性,將會是育嬰室
- 你懷孕了嗎?
- 還沒有
我們希望安頓好後盡快生孩子
你還年輕,應該生很多孩子
- 我們打算生三個
- 我很想參觀公寓
- 這裏以前的租客是我的朋友
- 特裏薩告訴了我
是嗎?
你們在洗衣房詳談了很多次
- 只有一次
- 我的天
看來光亮了很多
這樣的椅子要多少錢?
我不肯定,大約二百元
- 你的丈夫做什麼?
- 他是演員
我早就知道,他很英俊
- 他演過什麼電影?
- 沒有
兩部叫路德和
沒有人喜歡信天翁的舞台劇
還有很多電視和廣播劇
羅斯瑪麗,我在解凍- 塊牛排
你和蓋伊一起來吃晚飯好嗎?
- 你認為怎樣?
- 我們不能夠
- 為什麼?
- 你們很好人,但…
今天是首夜只有我們兩個…
你肯定不會打擾你們嗎?
如果會打擾,我就不會請你們
好吧,我會問蓋伊
你告訴他我不要被拒絕
- 你的郵件,是廣告
- 謝謝
唐勞保加取得角色
反正那舞台劇不好
就算舞台劇不成功
那種角色也會獲到注意
卡斯維太太來感謝
我的安慰說話
她是我見過最好管間事的人
她竟然問東西的價錢
- 不是吧
- 她邀請我們今晚去吃晚飯
我說會問你,應該沒問題
- 我們不用去吧?
- 他們好像很寂寞
和他們成為朋友後
就很難擺脫他們
- 他們就在牆後面
- 我告訴過她可以依靠我們
你不用生氣
我沒有,我明白你的意思
- 我們會去
- 不,為什麼?
- 我們會去
- 如果你不想,我們不用去
聽來很虛偽,但我是認真的
日行一善
好吧,如果你想去
我們會聲明只此一次
時間剛好,進來吧
羅曼在倒伏特加
蓋伊,我很高興你能來
我會告訴大家我認識你
晚飯還沒準備好,大家先坐下
坐在沙發上
我看來倒了太多
不,不要起來
我通常都倒得很好
小心地毯
但我弄得太多,坐下
- 伍豪斯太太
- 謝謝
- 伍豪斯先生,伏特加?
- 好,謝謝
- 你喝過嗎?
- 沒有
- 看來很美味
- 它們在澳洲很受歡迎
- 歡迎來到我們的家
- 乾杯
- 地毯
- 糟了
這是新地毯,他真笨拙
- 你來自澳洲嗎?
- 不,紐約
但我到過那裏
我到過所有地方
只要你說出一個地名
我一定到過
- 阿拉斯加,費爾班克斯
- 我到過整個阿拉斯加
費爾班克斯、珠尼奧
安哥拉治等
- 我在1938年到過那裏
- 你們來自哪裏?
- 我…
- 奧馬哈,蓋伊來自巴爾的摩
- 很不錯的城市
- 你因為工干而外游嗎?
兩者都是,我79歲
我從十歲起就到處遊歷
我到過所有地方
牛排準備好了,不用急著喝
羅曼,吃藥丸
教宗不會探訪報紙罷工的城市
聽說他會等待罷工結束
那只是演戲
對,所有服裝、儀式
- 我們開罪了羅斯瑪麗
- 不是…
- 你信教嗎?
- 我自小信奉天主教
- 你看來很不自然
- 他是教宗
你不用因為他假裝神聖
而尊敬他
說得好
他們花很多錢在聖袍和珠寶上
在「路德」裏
有組織宗教背後的虛偽
你能夠清楚表達
你演出的角色嗎?
你不是艾爾拔芬尼的
候補演員嗎?
- 不是
- 真奇怪
我記得看過你的一個手勢
然後查看你是誰
- 是什麼手勢?
- 我不肯定,那是一個反應
路德生氣時我的手臂會這樣放
- 那是反射動作
- 就是那個
- 很有創意
- 不是吧
我是認真的
父親是舞台劇監製
我早年在劇團裏度過
菲茲太太的福比羅拔遜
- 蓋伊?
- 是
你很有氣質
你在電視上也表現到
你很有前途
只要你能取得突破
- 你在為演出準備嗎?
- 我在為幾個角色試鏡
- 我相信你一定會成功
- 我會的
我想有一個香料花園
我心底裏還是個村姑
- 你來自大家庭嗎?
- 我有三兄二姊
你的姊姊結婚了嗎?
- 她們有孩子嗎?
-一個有兩個,另一個有四個
- 你也會有很多孩子
- 我們沒有生育問題
- 我有16個侄兒
- 我的天
你想我洗碗,你抹碗嗎?
不用
羅曼,不要煩著蓋伊
他聽你說只因為他有禮貌
不,他的故事很有趣
我是美妮,他是羅曼
很棒
再見…
- 美妮
- 你這個大孩子
那塊牛排怎樣?
你怎能吃得下兩塊蛋糕?
完全是基於禮貌
只有三隻盤子是相配的
- 還有那些漂亮銀器
- 或許他們會遺下給我們
- 你猜他們的浴室裏有什麼?
- 坐浴盆
坐廁旁放著「廁所笑話」
羅曼的故事很有趣
我從來沒聽過福比羅拔遜
我明晚會再去聽
- 真的?
- 他邀請我去,為我去吧
我以為我們會見到鍾和迪克
- 我們已相約好嗎?
- 沒有
我們可以下周見他們
如果你不想去,你可以留下
- 你可以留下
- 我會
他認識亨利歐文,真的很有趣
他們為什麼拿下照片?
什麼意思?
他們拿下了照片
- 有- 幅照片大小不適合
- 我沒有察覺到
這是我的朋友羅拉露絲
她住在12樓
這是羅斯瑪麗,蓋伊的太太
你好
羅拉露絲剛見到蓋伊
我們可以進來嗎?
- 請進
- 進去吧
你看到他們的傢俱嗎?
- 很漂亮
- 今早送來的
你沒事吧?你看來很疲倦
我沒事,今天經期來了
你竟然沒事?
我來經第一天什麼都做不到
丹給我喝杜松子酒
現在的女孩子能從容應付事情
她們比我們健康
她們服食很多維他命
- 那些是什麼?
- 窗台的座墊
對
這是我和羅曼送給你的
送給我的?
這是歡迎禮
- 我不能…
- 這個東西已有三百年歷史
很漂亮
裏面是坦尼斯根,會帶來好裏
- 它很漂亮但我不能接受
- 你已經收下了,戴上它
你會習慣那個氣味
戴上吧
對了
他今晚的故事比昨晚有趣嗎?
- 對,你們玩得高興嗎?
- 還可以,我收到禮物
- 原本屬於特裏薩的
- 不是吧?很漂亮
你不會戴吧?
它很臭
裏面的東西叫坦尼斯根
不是太糟
要坦尼斯嗎?
如果你收下,你要戴上它
我是
天,不是吧
他真可憐
他們不知道原因是什麼嗎?
我的天,真糟糕
我會接受
我不想這樣子得到,但…
你要和我的經理人討論一下
艾倫史東
我肯定不會有問題
威斯先生,謝謝你
蓋伊?什麼事?
唐勞保加失明了
他昨天醒來便看不見東西
- 不
- 我得到那個角色
這樣取得角色很不光釆
我要去散步
我明白,你去吧
唐勞保加
那是很棒的角色
他會備受注意
那是很棒的角色
他會備受注意
他也獲得一個電視劇集的主角
他突然變得炙手可熱
現在我明白你為什麼那麼高興
現在是他接受挑戰的時候
原來如此
你知道演員
他們都有點自我中心
我猜連羅蘭士奧利花
也是自我中心的
這是一個很困難的角色
他需要枴杖,所以他忽略了我
他忽略了我
你那裏又發生了自殺案
- 我沒有告訴你嗎?
- 沒有
那是一個女孩
有一對老夫婦令她改過自新
我肯定我已告訴了你
他們沒有成功地令她改過自新
我最近很糟
因為我在擔心保加
會否恢復視力
你一定會難受的
我要停止令你難受
- 你沒有
- 我有
我非常投入我的事業
我們生孩子好嗎?
我們要生三個孩子
一個孩子
- 你是認真的嗎?
- 我當然是認真的
我甚至計劃好適當時候
- 你真的是認真的?
- 當然
不要哭
我不會
乾杯
- 小心油漆
- 天
今晚沒有人生火
很棒吧?
我希望會有個最冷的冬天
糟了
蓋伊,你好嗎?
不要讓她進來
你真好人
- 你們真的不會進來?
- 不,我不想打擾你們
很好
誰說沒有心靈感應?
我們有甜品吃
巧克力慕絲
我在擔心她會留下
她只是想給我們嘗嘗
她真好人,我們不應取笑她
你說得對
很美味
它有另一種味道
我不明白
別傻,沒有味道
有
她弄了一整天,吃吧
- 我不喜歡
- 很美味
- 你吃我的
- 你總是那麼挑剔
如果你想小題大做…
如果你不喜歡,就別吃了
很美味,沒有另一種味道
可以把唱片反面嗎?
我會得到獎勵嗎?
可以,抱歉我剛才那麼野蠻
你是的
教宗在揚基體育館
天,很大群人
教宗所到之處
都得到這樣的歡迎
今天下午有一個人說過
或許我們不尊重
但今天是特別日子
那是我的山葉廣告的理想地點
今天的歷史時刻
教宗保羅六世在9點27分…
- 你怎麼了?
- 我很頭暈
難怪,你喝了那麼多酒
你晚飯前什麼都沒有吃
- 很不錯
- 你需要睡覺
- 好好睡- 覺吧
- 我們要生孩子
我們明天才努力吧
我們有很多時間
我小睡片刻
- 你為什麼脫下我的衣服?
- 讓你舒服點
- 我很舒服
- 睡覺吧
- 赫斯不會一起來嗎?
- 天主教徒才能來
但願我們沒有被這些偏見束縛
你把她抬得太高了
颱風在倫敦殺死了55人
小姐,你最好下去
- 她是清醒的,她看得見
- 她看不到
只要她吃了慕絲
她是看不見和聽不見的
我很抱歉聽到你不適
只是被老鼠咬了一口
你要把雙腿纏住,以防痙攣
我想是吧,可能會有瘋狗癥
如果你不喜歡音樂,讓我知道
不要改變
睡覺吧,我們會在甲板上等你
這不是夢,這是真的
他們告訴我你被老鼠咬到
對,所以我不能來見你
沒關係,我們不想冒生命危險
- 神父,我被寬恕嗎?
- 當然
已經過了九點
- 給我五分鐘
- 我十點鐘要去到艾倫那裏
- 到外面吃
- 我會
- 現在幾點鐘?
- 九點十分
我幾點入睡的?
你沒有入睡,你是昏過去
你不能同時喝雞尾酒和紅酒
我做了很多夢
別叫嚷,我已經記錄在案
我不想錯過製造孩子的機會
- 我有幾隻指甲很鋒利
- 在我昏迷的時候?
很有趣的
我夢見有人強姦我
- 不是人類的東西
- 謝謝你
- 什麼事?
- 沒什麼
我不想錯過
我們可以今早才做的
不是只有昨晚
我昨晚太衝動
- 你喜歡嗎?
- 喜歡
我放了太多可可
不,你要給我食譜
你去購物嗎?
可以幫我一個忙嗎?
幫我買六隻蛋回來
好,再見
你認為我們應該談談嗎?
- 什麼?
- 你最近沒有看過我
- 什麼?我有看過你
- 你沒有
我當然有,有什麼問題?
沒什麼,沒關係
- 不要那樣說,什麼事?
- 沒什麼
我知道我太投入角色
今次演出很重要
但那不代表我不愛你
- 應該週五來的
- 是嗎?
大概今晚或明天會來
- 你想打賭嗎?
- 好
- 25僊,你會輸的
- 住口
你令我很緊張,只是過了兩天
什麼時候知道?
我有結果時會通知你
我想先進行一個檢驗
- 伊莉絲登士坦推薦你的
- 她好嗎?
她和兒子們都很好
他們全是你接生的嗎?
不,只有最年幼一個
血紅蛋白
是,醫生
- 我們看了樂隊演出
- 是嗎?你們喜歡嗎?
- 喜歡
- 很好
- 找誰?
- 伍豪斯太太?
- 希爾醫生?
- 恭喜你
- 真的嗎?
- 是真的
- 你還在嗎?
- 是,跟著要怎樣做?
你下個月見我時來拿藥丸
每天一粒
- 我會寄醫院表格給你
- 什麼時候?
- 應該是6月28日
- 聽來好像很遙遠
還有- 件事
我們想多要一個血液樣本
沒問題,為什麼?
護士上次抽得不夠
你可以再來找她嗎?
但我是真的懷孕吧?
對,我們只是想驗血糖等
- 你懷孕了,不用擔心
- 我週一來見你
- 別忘了吃藥丸
- 我不會,再見
血糖?
(血液)
那是什麼?
真棒…
- 父親
- 母親
蓋伊,我們重新開始好嗎?
我們要互相坦白
因為我們不夠坦白
對,我最近太自我了
你知道我是愛你的吧?
- 我也有錯
- 胡說,是我的錯
你忍受- 下吧,我會改過的
蓋伊
什麼事?
我們快當父母了
- 你知道我想做什麼嗎?
- 什麼?
告訴美妮和羅曼
我知道這應該是一個秘密
但我已經告訴了我們在嘗試
他們知道後會很高興的
- 告訴他們
- 我會很快回來
你懷孕了,另一個血液樣本
那才算是好消息
- 恭喜你
- 謝謝
祝你好裏,我們很高興
我們沒有香檳,只有這個
- 什麼時候生?
- 6月28日
真令人興奮
你有一個好醫生嗎?
有,他很棒的
著名產科醫生艾比沙皮坦
是我們的朋友
他接生過所有有錢人的孩子
他是城中最好的產科醫生
- 他不是在開放路嗎?
- 對
- 羅斯?
- 希爾醫生怎辦?
別擔心,我會找藉口
我不會讓你見一些無名醫生
你要看最棒的,電話在哪裏?
- 在睡房
- 他很棒的,很系田心
- 坐下
- 我沒事
艾比?我們的朋友剛發現有孕
我們向她保證你會照顧她
我也保證你不會收取高價錢
等- 下,明天11點行嗎?
- 好
- 11點沒問題
你也保重
希望是吧,再見
- 行了
- 謝謝你
- 我不知道怎樣感謝你
- 生個活潑健康的孩子
我很想快點告訴羅拉露絲
請你暫時不要告訴其他人
她說得對,有很多時間
- 為健康孩子乾杯
- 乾杯
安迪或蘇珊
蘇珊
請你不要看參考書
真正懷孕並不像書本中的介紹
不要聽你朋友的意見
每次懷孕都是與別不同的
- 希爾醫生給我維他命丸
- 不准吃維他命丸
美妮有一個草藥園
我會叫她每天弄一杯藥汁
比任何維他命丸都新鮮和安全
有任何問題請找我
記住有問題便打電話給我
- 喝吧
- 裏面有什麼?
沙錐、蝸牛和小狗尾巴
- 如果我們想要女兒怎樣?
- 你想要嗎?
如果第- 個是兒子會很不錯
行了
裏面有什麼?
- 生蛋、骨膠、草藥
- 坦尼斯根?
還有其他東西
若你想以不愚蠢的方式去愚蠢
我不愛任何人
尤其不是你的胖太太
我是個無可救藥的跛子
那是什麼- 回事?
- 我去了沙宣髮型屋
- 別告訴我你要付錢
- 蓋伊,我很痛
- 哪裏?
- 這裏
- 現在才開始嗎?
- 週一開始,刺痛
- 你有沒有看醫生?
- 我週三去見他
- 荒謬,快點去見他
- 你為什麼不告訴他?
- 我定期週三去見他
盆骨自然膨脹
吃點阿斯匹靈就行
我害怕會是子宮外孕
我以為你不會看那些書的
- 我在藥房看到的
- 它們只會令你擔心
丟掉它,痛楚幾天後會退
子宮外孕
我的樣子很難看
你在說什麼?你看來容光煥發
只是那個髮型難看
坦白說那是你做過最錯的事
- 我的天
- 是沙宣髮型,很時毛的
- 你怎麼了?
- 真的那麼糟嗎?
你不是在減肥吧?
- 不是
- 那麼是什麼一回事?
你見過醫生了嗎?
我懷孕了
胡說,懷孕女子會增磅
她們不會變瘦的
我睡得不好,關節僵硬疼痛
- 不是很嚴重
- 恭喜你
- 你- 定很高興
- 我們都是
- 誰是你的產科醫生?
- 艾比沙皮坦
我兩個女兒都是由他接生的
- 他是其中一個最棒的
- 你什麼時候見過他?
- 昨天
- 怎樣?
他說這是很普遍的
- 你瘦了多少?
- 三磅
你好像瘦了很多
懷孕初期瘦- 點是很正常的
稍後我會增磅
沙皮坦醫生知道他在做什麼
他該知道,他收費很不公平
我們獲得減價
我們的鄰居是他的朋友
我去應門
別動,我走動時沒有那麼痛
- 我們剛才說起你
- 希望是好的東西
- 你需要什麼嗎?
- 不用了,謝謝
- 蓋伊已經回家了嗎?
- 他要六點才回來
我們- 位朋友來了
你想和他見面嗎?
- 我不會打擾你們吧?
- 不會,請進
赫斯,這是羅曼卡斯維
愛德華赫斯
- 你好嗎?
- 幸會
我正告訴赫斯
你介紹沙皮坦醫生給我
- 羅斯瑪麗把好消息告訴你嗎
- 有
- 她- 定要好好休息
- 我被她的外表嚇了一跳
她體重減輕了但那是很正常的
她之後會增磅的
- 我想是吧
- 請坐下
卡斯維太太每天弄- 杯
草藥飲料給我
全部根據沙皮坦醫生的指示
他不信任那些維他命丸
但他們在安全的情況下生產的
但那些藥丸或已擺放了許久
失去了原有的營養
- 我沒有想過這一點
- 我喜歡天然的東西
懷孕母親在吃維他命丸前
要咀嚼坦尼斯根
- 坦尼斯根?
- 那是飲料中其中一種草藥
那是草藥嗎?草根算是草藥嗎
- 你是不是指茴芹或鳶尾根?
- 不是,是坦尼斯根
你看
會同時帶來好裏的
看來不像草根
比較像黴菌或真菌那些東西
- 它有沒有其他名字?
- 以我所知沒有
坦尼斯,我要查看百科全書
- 很漂亮的吊飾
- 卡斯維夫婦送給我的
你們比羅斯瑪麗的父母
還要細心照顧她
我們很喜歡她和蓋伊
失陪,我要走了
- 我太太在等我
- 很高興見到你
不用了,我們會再見的
不用了,我們會再見的
我剛留意到他有耳洞
還有銳利目光,她是怎樣的?
好管閒事,有趣
蓋伊和他們很親密
他們變成他的父母一樣
- 你呢?
- 我不知道
有時他們太友善和喜歡助人
真意外,你好嗎?
很高興見到你
- 見到你才意外,發生什麼事
- 他們要重寫
- 你們不許動
- 你想喝咖啡嗎?
好
- 戰利品
- 恭喜你們
- 很棒的消息吧?
- 孩子什麼時候出生?
6月28日,赫斯兩個孫子
由沙皮坦醫生接生
真的?
我見過你們的鄰居羅曼卡斯維
- 是嗎?他是個有趣的人吧?
- 他穿耳洞的
- 你在說笑吧?
- 不是,我親眼看到的
我們最近很少見到你們
我很忙,羅斯懷孕了
我們沒有見過任何人
- 改天吃晚飯好嗎?
- 你不是要走吧?
- 謝謝你的咖啡
- 謝謝你來探我
這個不是我的,一定是你的
對,你們想過名字嗎?
男孩叫安德魯或德格拉斯
女孩叫瑪蓮達或莎拉
- 不叫蘇珊了?
- 另一隻在嗎?
- 我找不到
- 不在
大概遺留在市中心
我會回去找
- 記住改天吃晚飯
- 下周
- 再見
- 再見
-- 個很棒的驚喜
- 你猜他說過什麼
- 什麼?
- 我很難看
赫斯到處散佈歡樂
我去買報紙
- 他總是令人掃興
- 他不是
他善於掃別人的興
你好,她不大舒服
我想她睡著了
她可能是
你等一下好嗎
赫斯想和你談談
我說你在休息但他說是急事
- 赫斯?
- 親愛的,你有出外嗎?
我最近沒有,什麼事?
你明天可以
在時代生活大廈外見我嗎?
什麼事?現在不能告訴我嗎?
我不想,我們可以吃午飯
- 好
- 11點沒問題吧?
沒問題,你找到手套嗎?
不在他們那裏
晚安,睡好一點
你也是,晚安
- 那是什麼- 回事?
- 他想和我談談
- 關於什麼?
- 我不知道,他不肯說
他太沉迷那些冒險故事
你在哪裏見他?
明天11點在時代生活大廈
你懷孕了,我很興奮
- 我去買冰淇淋,你要嗎?
- 好
- 香草口味?
- 好
美妮,我要出外
我11點不能喝飲料
沒問題,你回來後找我
痛楚快離開,我不會再忍受你
- 找誰?
- 這裏是愛德華赫斯寓所嗎?
- 是,你是誰?
- 我叫羅斯瑪麗伍豪斯
我約了赫斯先生,他在嗎?
- 你還在嗎?
- 他今早病了
- 病了?
- 對
他在聖維斯醫院昏迷
我昨晚十點半才和他談過
- 我11點鐘和他談過
- 你是誰?
你不認識我,我叫葛麗斯卡迪
是赫斯的朋友
- 他們知道原因嗎?
- 他們還不知道
他毫無反應,我現在要去醫院
- 有什麼事我可以幫忙嗎?
- 沒有
謝謝你
真巧合
我想既然羅斯瑪麗出外
我也去聖誕購物了
我們竟然在街上相遇
什麼事?你不舒服嗎?
你真可憐
我們還是快點回家
- 不,你要去購物
- 還有兩星期
隨時會停止
好像我裏面有一條拉緊的電線
通常年紀較大和關節僵硬的
女性會有這個問題
- 我不會再出外
- 你不需要
還有一分鐘
羅斯瑪麗,這是尚德醫生
他以前是著名牙醫
- 是他弄你戴著的項鏈
- 你好嗎?
來吧,戴上帽子
醫生,過來
- 美妮…
- 新年快樂
- 年年有餘
- 新年快樂
為1966年乾杯
你在做什麼?
計劃菜色,我們下周舉行派對
是我們的朋友
美妮、羅曼和羅拉露絲
不會被邀請
沙皮坦醫生也不會被邀請
這是個特別派對
六十歲以下才能參加
我以為我不能參加
你能夠,你可以當酒保
你認為這是個好主意嗎?
這是我最近一個最棒的主意
你不該先詢問沙皮坦醫生嗎?
我只是舉行派對
不是游英倫海峽
你的痛楚怎樣?
你沒聽說嗎?幾天後就會消退
- 看來很有趣
- 我們會邀請幾個朋友來
你想玩樂一下嗎?
我很久沒有見過這班老朋友
- 他們什至不知道我懷孕
- 我可以幫你
不用了,謝謝
這是自助餐,我們會有酒保
我可以幫忙掛外套
真的不用了
如果你改變主意,便通知我
喝飲料吧
我現在不想喝
我稍後才喝
- 放得太久會失去營養
- 我會喝的
你回去吧,我會拿杯子給你
我會等
這樣你不用走那麼多路
我不習慣別人看著我煮食
別放得太久,會失去維他命的
你這個神秘鬼,恭喜你
- 恭喜你
- 謝謝
- 羅斯
- 什麼事?
鮑勃和利奧在另一個派對
但他們會過來
- 好
- 羅斯,這間房子很漂亮
- 許久沒見了
- 你瘦了很多
你叫他給你食物吃
- 阿德裏馬卡托以前住在這裏
- 還有特倫特姊妹
她們吃小孩子
他真的指她們吃小孩
我令第一個健康來取悅她們
羅斯,你沒事吧?
你看來很疲倦
謝謝你的含蓄
你喜歡希爾醫生嗎?
他很棒吧?
- 但我沒有去見他
- 為什麼?
我有另- 個叫沙皮坦的醫生
- 爸爸,恭喜你
- 謝謝
- 我會拿那個進去
- 好,你見到我的花嗎?
伊莉斯,你可以幫我嗎?
好
那個人仍然失明嗎?
唐勞保加?你知道他是誰嗎
和喬比柏一起住的那個人
- 他在寫一部舞台劇
- 他仍然失明嗎?
他在努力適應中
他念出來,喬抄寫
他很有勇氣
他只是失明了幾個月
你有沒有事?
我沒事,我只是抽牆了一會兒
- 不要哭
- 讓她哭吧
讓她哭出來,沒事的,坐下
- 出去
- 讓我進去
- 女孩子才能進來
- 我想見羅斯瑪麗
- 她很忙
- 我想洗這些…
去浴室
很痛,我很害怕嬰兒會死
痛楚什麼時候開始?
11月
- 11月
- 什麼?
你自11月就痛苦
他沒有幫你?
他說很快會停止
- 你為何不去看另一個醫生?
- 他很好的
- 他在開放路
- 他好像一個虐待狂
羅斯瑪麗,痛楚是- 個警告
去看希爾醫生,去看任何醫生
- 那個瘋子
- 你不能繼續這樣受苦
我不會墮胎
沒有人叫你墮胎
去看另一個醫生
你現在就要行動
- 蓋伊?
- 什麼事?
我周- 早上會去見希爾醫生
沙皮坦醫生在說謊
或他是瘋的
痛楚是一個警告,代表有問題
- 羅斯瑪麗
- 我不會喝美妮的飲料
我要像其他人一樣吃維他命丸
我沒有喝三天了,我把它倒掉
- 你什麼?
- 我自己製造飲料
是那些女人教你的嗎?
- 那是她們的意見嗎?
- 她們是我的朋友
她們不應好管閒事
她們叫我徵詢別人的意見
羅斯,希爾醫生是無名小卒
他是無名小卒
我厭倦了聽沙皮坦醫生有多棒
我們要付兩個醫生的錢,不行
我不是要轉醫生
我只是去徵詢意見
我不會讓你這樣做
這樣對沙皮坦醫生不公平
不公平?
你在說什麼?對我又公平嗎?
你想要別人的意見嗎?
你告訴沙皮坦
讓他介紹醫生給你
不,我要希爾醫生
- 你至少要…
- 如果你不付錢,我會…
- 羅斯瑪麗,什麼事?
- 停止了
- 什麼事?
- 痛楚停了
- 停止了?
- 停止了
你的飲料裏有什麼?
- 雞蛋、牛奶、糖
- 還有什麼?
還有什麼?
你的飲品裏究竟有什麼?
它活著,它沒事
- 你來感受- 下
- 我感覺到
- 別害怕,它不會咬你
- 真的很棒
我感覺到它在踢腿,它活著
我清理這些
小心牆壁
- 謝謝你,拿去喝酒
- 謝謝
那用來做什麼?
- 這是我的醫院
- 你還有三周
找誰?卡迪太太,你好
我的天
我當然會
赫斯死了
我很內疚
我最近完全沒有想起他
醫生,稍後見
對不起,我是伍豪斯太太
我認識你的父親
- 你是羅斯瑪麗嗎?
- 我很遺憾
- 謝謝你,這是我的妹妹
- 你好嗎?
- 這是我的丈夫
- 你好嗎?
抱歉我遲到
- 我是葛麗斯卡迪
- 我希望會見到你
我原本打算寄這個給你
- 這是什麼?
-一本書
赫斯恢復知覺
他以為是第二天早上
- 和你約會那一天?
- 對
我不在場
但他叫醫生把書給你
謝謝
我要告訴你名字是變位字
- 書名?
- 很明顯是
他精神錯亂,所以很難肯定
我聽到你進門,你很快回來
- 我遲到,找不到計程車
- 真可惜,你收到信嗎?
- 有人給我的
- 我幫你拿著,是書嗎?
我知道那間房子
吉摩一家人曾經住在那裏
我到過那裏很多次
葛麗斯是我喜歡的名字之一
- 是
- 你需要什麼東西嗎?
- 不用,謝謝你
- 睡一會吧
- 我會
- 再見
巫師
他們常在儀式中
用一種叫魔鬼胡椒的真菌
「1846年在格拉斯哥出生
然後他被帶到紐約去」
「他住了數年」
「然後他在布拉福外面
被暴徒襲擊」
在外面,不是在大堂
沒有巫師的
名字是變位字
(巫師)
(巫師)
(精靈射殺巫師)
(地獄)
一點都說不通,可憐的赫斯
和兒子史蒂芬
(史蒂芬馬卡托)
(羅曼卡斯維)
為什麼上鎖?
什麼事?
- 你有沒有事?
- 我很好
謝謝
- 葬禮怎樣?
- 不錯
我買到紐約人汗衣
我買到紐約人汗衣
很好,你知道羅曼是什麼人嗎
- 你是什麼意思?
- 他是阿德裏馬卡托的兒子
- 什麼?
- 過來
我要給你看一些東西
羅曼卡斯維是
史蒂芬馬卡托的變位字
赫斯給我的
你看
這是他13歲時的樣子
你看到他的眼睛嗎?
- 是巧合
- 在相同的房子裏?你看
「他的兒子史蒂芬
在1886年8月出生」
即是他現在79歲,那不是巧合
他原來是史蒂芬馬卡托
他有那麼瘋狂的父親
難怪他要改名字
- 你不認為他是一樣嗎?
- 你是什麼意思?巫師?
羅斯,你在說笑吧?
他的父親是殉道者
你知道他是怎樣死去嗎?
現在是1966年
這本書在1933年出版
當時歐洲有巫師聚會
那是他們的名字和聚會
歐洲、美國、澳洲都有聚會
他們唱歌、吹長笛和誦經
- 那些是安息日
- 別激動
他們在儀式中用血的
最強的是嬰兒的血
- 他們也有用肉
- 我的天
他們不能再進來或接近嬰兒
他們是老朋友
尚德醫生在播放錄音帶
我不會冒險,我們會遷出
我們不會,我們稍後再談談
你不要再看這個了
- 讓我看最後一章
- 今天不行
你的手在顫枓,把它給我
把它給我
很棒
- 名字是什麼?馬查托?
- 馬卡托
- 他說他的父親是進口商
- 他告訴蓋伊他是製片商
我明白你有多不安
我不想和他或美妮有任何瓜葛
- 我絕對不能冒險
- 任何母親都會有同樣的感覺
美妮會在那些飲料或小蛋糕裏
放有害的東西嗎?
不,否則我會見到證據
我不會再接受他們的東西
我可以給你- 些維他命丸
這也許能解決美妮
和羅曼的問題
- 你是什麼意思?
- 羅曼病危
他只有一至兩個月命
他想探訪他喜歡的城市
他們不想在孩子出生前離開
我很遺憾
如果他知道你發現了
他會很尷尬
我會叫他在週日離開
我會告訴他我和你談過
- 他們會在週日離開嗎?
- 我會安排
我們會祝福你
希望你生一個健康活潑的孩子
- 謝謝你
- 叫蓋伊寄照片給我們
我會
我不會祝你好裏
因為你不需要
你會有快樂的生活
一路順風,平安回來
但我或許會留在
克羅埃西亞或馬霍卡
- 到時再說
- 回來
美妮,再見
- 好
再見,保重
- 甘迺迪機場
- 再見
糟了
我的書在哪裏?
- 我把它丟掉了
- 什麼?
我不想你不安
是赫斯給我的
- 我沒有想到那- 點
- 你真糟
對不起,我沒有考慮過赫斯
小姐,小心
(巫術)
當時很多人都自然死亡
自此綜合心理力量被決定為…
巫師聚會能夠令受害者失明
失聰、麻痹和死亡
這種綜合心理力量
有時被稱為巫師聚會
有些教派相信
一定需要受害人的物件
否則咒語就不能實驗
- 請問是唐勞保加嗎?
- 對
我是蓋伊伍豪斯太太羅斯瑪麗
- 是
- 我想知道…
你住在布拉福一定很快樂
- 我想知道你現在怎樣
- 謝謝你
你是蓋伊伍豪斯太太?
我很不錯
今天只是打破六隻玻璃杯
蓋伊和我都很不高興
他因為你的不幸而得到突破
事情就是這樣
很抱歉我沒有和他一起去看你
看我?
你指我們喝酒那- 天吧?
對
你知道他有你的物件嗎?
你是什麼意思?
- 你不知道嗎?
- 不知道
那天你沒有不見了什麼嗎?
- 你不是指我的領帶吧?
- 是
我和他交換了領帶
- 他可以取回去
- 對不起
現在我戴什麼顏色的領帶
都沒關繫了
- 我以為他借你的
- 不,我們交換的
- 你以為他偷去嗎?
- 我要掛線了
我只是想知道
你的情況有沒有改善
沒有,但我很高興你打電話來
- 你不是在分娩吧?
- 不是,但我要去看醫生
但他要在五點鐘離開
還有拜倫太太
- 我相信他會見你,坐下
- 謝謝
- 外面怎樣?
- 很糟,94
下周見,記得預約
我會
- 你很快就生了吧?
- 週二
你真聰明,在八月前生孩子
拜倫太太?然後他會見你
7月10日?
- 什麼時候?
- 四點?好
主是否死了?
- 再見,祝你好裏
- 謝謝
很香,那是什麼氣味?
這是叫迪切馬
比你之前的香水好聞
那是我的幸運符,我丟掉了
好,或許醫生會學你那樣做
- 沙皮坦醫生?
- 對,他的刮鬍水
我認為他沒有幸運符
他偶然會有相同的氣味
- 你沒有察覺到嗎?
- 沒有
或許你以為那是你自己的氣味
那是化學作用嗎?
失陪一會
我的丈夫在外面等我
我要告訴他- 些事
我很快回來
- 希爾醫生辦公室
- 我想找希爾醫生
你想留下口訊嗎?
我叫羅斯瑪麗伍豪斯
可以叫他立即回電給我嗎?
我的電話號碼是4752598
是急事,我在電話亭裏
好
希爾醫生,打電話給我
真的?他那樣說嗎?
他還說過什麼?
真棒
希爾醫生?
- 你是羅斯瑪麗嗎?
- 是
- 你是希爾醫生的病人嗎?
- 不是
我看過他一次
請你叫他回電給我,是急事
- 叫他打電話給我
- 好
謝謝你
他們全部…
他們全部都是巫師
小安迪或珍妮,不用擔心
我不會讓他們傷害你
- 醫生?
- 伍豪斯太太?
謝謝你回電給我
我以為你在加州
不,我找了另- 個醫生
但他不好
他在騙我,又給我古怪的飲料
嬰兒週二出生
記得你說過6月28日嗎?
- 我想你負責接生
- 伍豪斯太太
求你讓我向你解釋
我不能久留,他們會來抓我
希爾醫生,他們有陰謀
我知道聽來很瘋狂
你大概認為我瘋了
但我發誓我沒有
這個世界上有陰謀的吧?
- 我想是
- 他們想對付我和我的孩子
- 明天五點來見我
- 不,要馬上
太太,我一整天沒有睡過
我求求你
我不能留在這裏
- 八點鐘來我的辦公室
- 謝謝你
- 等一下,希爾醫生
- 什麼事?
- 我丈夫或許會打電話給你
- 我不會告訴任何人
- 我會睡一會
- 謝謝你
不用找零
司機,請你看著我進去
他騙你說我們會去好萊塢
他參與最糟的事
他現在穿睡衣,之前他不會的
他大概想掩蓋烙印
他們會在加入儀式給你烙印
他們在那裏舉行儀式
我丈夫蓋伊說是尚德醫生
播放錄音帶
如果他不是成員
他怎會知道?
他們都很聰明
他們從開始就計劃好
他們大概和蓋伊達成交易
他們令他成功
他就答應把孩子給他們
我有書本為證
有- 個叫唐勞保加的演員
他們向他下咒令他失明
那麼蓋伊便能取得角色
你看這裏
我的朋友愛德華赫斯
他是兒童故事作家
他是我在紐約的好朋友
- 我可以留著它們嗎?
- 可以
赫斯來探望我
當時我有嚴重腹痛
你不能想像我有多痛苦
他們幫不到我
他們給我有坦尼斯根的飲料
坦尼斯根是巫師的東西
赫斯來到後發覺有不妥
他對巫師有認識
蓋伊沒有卸妝就趕回家
他們大概叫他趕回來
偷赫斯的物件
他拿去手套讓他們下咒
令他昏迷,三個月後他便死亡
或許這只是巧合
但我肯定他們想要嬰兒
一定是這樣
我還害怕你不會相信我
我不相信巫術
但這個城市有很多瘋狂的人
- 那個醫生叫尚德嗎?
- 不,是艾比沙皮坦
- 那個醫生叫沙皮坦
- 艾比沙皮坦?
- 對,你認識他嗎?
- 我見過他幾次
他的樣子不像…
你不會想到的
你想今晚進去辛萊醫院嗎?
我想,有可能嗎?
會頗困難但我們可以嘗試
我想你現在躺下休息一會
謝謝你,什麼房子都行
希望我取得更好安排
我會盡力而為
我現在要脫下衣服嗎?
不用,你先去休息- 下
原主保佑希爾醫生
小安迪或珍妮,會沒事的
我們會在一間寧靜清潔的醫院
怪獸
怪獸
難以形容…
我在睡覺
跟我們走,不要反抗
如果你再提及巫師
我們會送你進精神病院
你不想吧?穿上鞋子
我們只是想帶你回家
沒有人會傷害你或嬰兒
穿上鞋子
她現在沒事了
- 我們會帶她回家休息
- 她只需要休息
- 醫生,謝謝你
- 我很高興我能幫忙
真可惜你要幫忙
伍豪斯太太,晚安
伍豪斯太太
- 開門
- 你們去見鬼
- 開門
- 你答應把孩子給他們
我沒有答應給他們任何東西
- 羅斯瑪麗,你…
- 你也是
- 伊莉絲?
- 登士坦太太不在
- 你是誰?
- 我是保母
- 她在哪裏?
- 她去了看電影
我是羅斯瑪麗,請叫她回電
這是很緊急的,別忘記
- 別擔心,我會告訴她
- 謝謝你
- 我們不想傷害你
- 我們是你的朋友
你不用害怕
- 這只是溫和的鎮定劑
- 我不會讓任何人…
救我
- 羅斯
- 救我
等一下…
- 她要分娩
- 在這裏?
你會沒事的…
我應該在醫院裏讓醫生接生
在清潔的環境下生孩子
找誰?她不在
安迪或珍妮
對不起,原諒我
你好
你好
- 它有沒有事?
- 它很好
- 是男是女?
- 男嬰
真的?是男孩?
- 它有沒有事?
- 它沒事
- 它在哪裏?
- 我的天
你嚇了我- 跳
- 孩子在哪裏?
- 你等- 下
- 我的孩子在哪裏?
- 我去找阿比醫生
孩子在哪裏?
- 他在哪裏?
- 寶貝
情況很複雜
但不會影響日後生育
- 他…
- 死了,位置錯了
如果是在醫院我便有辦法
我們可以生其他孩子
你們幾個月後可以再嘗試
待你的體力恢復後
我不相信,你們在騙我
你在說謊!他沒有死!
是你拿走了!你在說謊!
你們是巫師,你們騙我…
阿比說它產前擠乳
我不知道,是一種歇斯底里癥
你真的太過分
我明白你為什麼以為
美妮和羅曼是巫師
但你怎會以為阿比和我
是其中一員?
你有歇斯底里癥
你休息一段時閒後就會沒事
我知道這是很不幸的事
但現在一切會沒事
派拉蒙和環球電影公司
都對我有興趣
我們會搬到比華利山去
有泳池和花園
轎車和孩子
一切都會更美好
我要去成名了
讓我看你的肩膀
讓我看你的肩膀
- 你在說笑吧?
- 你的左肩膀
好吧
我想有音樂配襯,左肩膀
右肩膀
沒有藍燈,我只讓你看這麼多
高氣壓令氣溫上升
未來一周都會很熱
紐約的天氣將會很熱
今晚可能有雷雨
明晚會天晴
離開城市的人會覺得很熱
你聽到嬰兒哭聲嗎?
沒有
上床吧,是時候吃藥了
你有沒有關掉冷氣?
你不能那樣做
快熱死了
你要把奶怎樣?
丟掉,吃藥吧
你們好,外面95度
有人遷進八號
- 他們有嬰兒嗎?
- 你怎知道?
我聽到他在哭
慢著
- 不要那樣
- 為什麼?
只是感覺一團糟
慢慢來
太高了
勇者,你在取笑我
你在取笑我
羅斯瑪麗,返回床上
你不應該起來
- 那個母親?
- 羅斯瑪麗
住口,你在克羅埃西亞
我聽不到你
你把他怎麼了?
他的眼睛怎麼了?
他擁有父親的眼睛
你在說什麼?蓋伊眼睛很正常
你們這班瘋子對他做過什麼?
他的父親是撒旦,不是蓋伊
他從地獄上來令人類女人懷孕
- 撒旦萬歲
- 撒旦萬歲
撒旦是他的父親,他叫阿德裏
他會推翻神聖的人
他會拯救被歧視的人
以被折磨的人之名去報仇
阿德裏萬歲
撒旦萬歲
他在所有女人中選中你
他想你成為他獨子的母親
他是最強的
他是永恆的
撒旦萬歲
不可能的
- 你去看他的雙手
- 和雙腳
我的天
天主已經死了,撒旦回歸
那一年來臨了
- 那一年來臨了
- 阿德裏萬歲
撒旦萬歲
羅斯瑪麗,你幫我們好嗎?
當阿德裏的母親
如果你不想,你不用加入我們
你只是當自己孩子的母親
美妮和羅拉露絲太老了
你想想吧
天
住口,否則我們會殺了你
住口,羅斯瑪麗是他的母親
朋友,來看看孩子
你想喝什麼嗎?
他們答應我不會傷害你
假設你生下孩子時他死去
那不是一樣嗎?
我們得到很多回報
蓋伊,讓我介紹史華波羅
你一定很自豪,這是母親嗎?
- 喝這個
- 裏面有什麼?坦尼斯根?
只是普通紅茶,喝吧
- 走開,羅曼
- 你搖得太快了
坐下!把她放回原處
你搖得太快了,所以他哭
- 別多管閒事
- 讓羅斯瑪麗搖他
- 去和其他人坐
- 她可能…
去和其他人坐
搖他
你想我成為他的母親
你不是他的母親嗎?