Tip:
Highlight text to annotate it
X
是啊,有點貴,可這把琴很好
你了解吉普森雙線圈拾音器嗎?
不了解,很抱歉,我不彈吉他
是想送我爸做五十歲生日禮物
這…這太溫馨了
是啊,我和幾個姐妹湊了錢,所以…
你爸爸會喜歡這些雙線圈拾音器的
真的,非常棒
不好意思
我想問一下
你爸爸彈奏哪音樂?
嗯…
好像有點像爵士?
這是把很棒的爵士吉他
帕特·麥斯尼彈的就是這種吉他
- 算是最好的一種吉他了
- 沒錯
你爸爸喜歡麥斯尼嗎?
噢,對不起
我完全不知道這人是誰
帕特·麥斯尼是當代
最好的融合爵士吉他手
他就像融合爵士吉他手裡的
傑克·伊·李
- 是的,你喜歡融合爵士嗎?
- 是啊
我真不知道融合爵士是什麼
其實…我這麼問是因為…
我自己彈融合爵士,好奇而已
是,我也彈融合爵士
我教小孩子彈吉他
我的工作是跟小孩子一起的
- 真的?
- 是,我教很多小孩彈吉他
問一下…
你應該來看看我們的樂隊
- 噢,我的天
- 好,沒問題,太牛了
好,你覺得怎麼樣?
嗯,你們有其它顏色的嗎?
顏色?你指的是漆色吧
- 她指的是漆色
- 是的,不好意思
我們有火焰版的,很漂亮
是的,後面倉庫裡就有,我去取
- 沒事,我去拿就好
- 你想看一下嗎?
- 不,我去拿,還有個琴盒的
- 我去拿
- 我去拿琴盒
- 好,好的,謝謝你們
我去拿…
我去拿琴盒
好極了
噢,我說,朋友
別帶走她,她是我的全部
請不要奪走她對我的愛
我求你了,朋友
不要帶走她,我的全部
噢,完了
我的生命只需要她的存在
當我存在的時候
她就是我的生命
她是生命給我的唯一禮物
她是甘露
這不是我的風格
當我口渴的時候
我首先想到的就是她
- 嘿,斯德普
- 你好啊,喬爾
- 瑪麗
- 你好,喬爾
朋友,請聽我說
片名《搾取》或《香精》
不要帶走她,我的全部
請不要奪走她對我的愛
我求你了,朋友
不要帶走她,我的全部
我的生命只需要她的存在
當我伸手觸摸時
她是我的手指
她是我生命裡唯一的真實
朋友,請聽我說
不要帶走她,我的全部
請不要奪走她的愛
我求你了,朋友
我不知道怎麼辦…
- 他們進來,然後…
- 是啊,他們在…
我的生命只需要她的存在
你今晚過來吧
有比賽的時候酒都半價
有沒有比賽你都會免費請我
我知道,你該過來
我想去,回家也肯定沒事干
怎麼了?你老婆出門了?
沒有,我老婆一個月沒跟我那個了
你是通過“第一工作”找到這份工作的嗎
我也是
我從流水裝配線開始
就像你一樣
只不過我做得更好,一天四十箱
沒錯,哥們
我是這裡最好的分揀工
可能今年底就會升我當車間經理了
- 所以他們把我轉為全日制工
- 你看到那個了嗎?
新來的?他拖累了我們的進度
又不是我讓他慢吞吞工作的
嘿,我的樂隊周五有演出
你來看看吧
主題是“上帝的老二”
你聽什麼音樂?搖滾?
(說西班牙語)
好了,好了,你會喜歡的
女士免費,帶幾個女孩來,好吧?
典型,太典型了
我就准備坐在這裡
你不把這個關了嗎?
我不停生產線
他們不干活,我也不干
嗯,如果我不在八點前回到家
她就穿上運動褲了
一旦穿上運動褲,我就沒戲了
你知道的,沒戲
靠
該死的
- 你在干嘛?
- 你在干嘛?
我想知道他在做什麼
- 什麼?你們為什麼合起來對付我們?
- 那是你的工作
他們不干活,我們就沒法干!
這裡除了我們,沒人在干活!
嘿!嘿!嘿!
嘿!嘿!嘿!
怎麼回事?別吵了
瑪麗
赫克托是新來的,知道嗎?
他需要花幾天來適應
你們必須耐心點
斯德普,聽著,這事兒你得盯著點
這樣你才能當上車間經理,明白嗎?
明白
很好,來整理一下,然後繼續工作
絕對不能耽誤今天的進度,開動吧
回到你的工位上去
看到了吧?被罵的人總是我們
天哪,他們就像是一群小孩子
我覺得自己就像保姆
抱歉今早我沒看到那場鬧劇
我在那邊教那個天才少年
怎麼使用叉車
你看他
這是他的全部事業,知道嗎?
開那輛該死的叉車
本以為他想學好
嗯,他不是還有個樂隊嘛
是啊,對,樂隊
我跟你打賭,他樂隊也玩的不好
- 下面還有個蠢蛋
- 誰?瑪麗?
不,不,另外一個
她叫什麼名字來著?
她問我,或者說是“要求我”
給她幾天事假
就那樣
我告訴她如果她能正確填寫時間表
我就會給她幾天事假
別擔心,她永遠都填不對時間表
我得走了
必須在八點鍾我老婆穿上運動褲之前到家
哦該死,別看見我
別看見我,趕緊進去,趕緊進去
該死的!
嘿!
嘿,喬爾,很高興看到你
你最近怎麼樣?
我現在趕時間,內森
是嗎?你很忙啊?
是啊,非常,非常,非常忙
我現在忙死了,得趕緊去打個電話
在他們下班前給公司打個電話
好,嘿,我說個事,就一句話啊
既然我現在看到你了
你們11月17日有事嗎?
17日?嗯…
17日我們出去
是嗎?你們去哪裡?
- 嗯…
- 等會兒,我想問的是7號
你們那天肯定在的吧?
對
太好了,我和萊斯利要去參加一個晚宴
扶輪社的年度晚宴,我們每年都參加
是個慈善晚宴,非常好玩
我們想邀請你和蘇西一起來參加
作為我們的嘉賓,跟我們坐一桌…
內森,我只是…我覺得我們
不會參加這個晚宴
- 真的?
- 是啊
為什麼不來呢?很好玩的
我不知道
蘇西不喜歡參加這些活動
為什麼呢?
我們誰都不認識,她會覺得很不自在的
- 噢,不是那樣的
- 就是的
不會的,她不會不自在的
又不是正式晚宴
氣氛很輕松的
我…
聽我說,我們這樣做
我先去買票
票很搶手的
你去跟蘇西談,看看她怎麼說
或許我叫萊斯利打電話給她
你知道的,女人們一開始說話就熱鬧了
- 我幾乎可以聽到她們聊天了…
- 我們以後再說吧
必須去打電話了
不好意思,喬爾,我差點忘了
票價是40塊錢一個人
我知道價格有點貴
可東西真是非常好吃
所以,你倆一共80塊,不用稅
內森,我必須進去打電話了
這個事情咱倆再說,好嗎?
去吧,嘿,喬爾?
如果你需要我們幫你們照看房子
當你們不在的時候,我們會幫你們的
- 非常感謝
- 好,好
你倆准備去哪兒?
我們去度假
天哪,我告訴你,我和萊斯利很想
跟你倆一起去度假
我必須走了
好吧
謝謝你,內森,非常感謝
忙你的吧
喬爾?還有件事
嘿,喬爾?
- 親愛的
- 嗨
天哪,內森煩死了
我知道,真是個混蛋,他老婆更煩
如果你不制止他的話,他會一直說下去
有時候我都怕走到我們家前院去
因為我怕他就在邊上游蕩
記得我們住公寓的時候嗎?
我們可以直接從樓裡的車庫開車出去
沒人會煩我們
我們可以走路去7-11便利店
不用操心水管工或泳池清潔工的事
說到這個,我們需要新請一個泳池清潔工
現在這個清潔工從不檢查氯含量
對不起,關於新的合成香草的事
三相點比我們想的要高
這意味著我們研發的
新甜餅奶油香精可以上市了
我只是…我想趕在韋伯香料公司之前
因為如果這個如果能做成,那就成功了
可以把公司賣了
還記得你給天然甜餅奶油香精
設計的圖標嗎?
我給裱了框,掛在我辦公室裡
你還記得嗎?
記得,我現在卻在設計優惠券
現在你想去臥室嗎?
- 噢,我有點累了
- 真的?
對,只是…我不知道
現在一星期才過了一半,很累
不是啊,才星期一,寶貝
今天星期一?該死!
- 怎麼了?
- 星隨舞動
噢?開始了?
我要買個房子
洗手間的牆上沒有電視
為什麼?
因為如果開著電視
你就不好胡搞了,迪安
好吧,那你為什麼不用另外兩個洗手間?
那就太多疑了
我們不用那些洗手間
我只要…
我只要放點絕緣體或者什麼進去
絕緣體?
你不需要在牆裡放玻璃纖維
僅僅因為你為自己打飛機感到羞愧
你要為自己負責
在你自己家裡
想在哪裡打飛機就在哪打飛機
你有家又有業
我是說,你以前在這裡做調酒師
看看你現在的成就
我知道,但是我到底有什麼?
我都快煩死了
我整日工作,可是工作給了我什麼?
沒人關心香精,我老婆當然也不關心
我公司的庫管員,組了個糟糕的樂隊
他那個的次數一定比我多
對,但他可能住在很爛的公寓裡
我非常樂意搬去很爛的公寓
只要洗手間別在電視旁就行
這是我父親的
他上周去世了,我們還有很多賬單要付
這日子對我來說太難了
他真是非常喜歡融合爵士
聽著,我不應該這麼說
但是在這種情況下
你可以把吉他拿去樂器行賣
他們出得價錢高得多
不用,沒事的,真的
我就想把這事兒了結
- 我就想把吉他賣了
- 我了解,我了解,給你這個
我只是…我想多給你點錢,給你,來
- 不,不,不,不,我不能收,不,不
- 別說了,拿著吧
你已經經歷太多了,拿著
好的,好的
噢,我的天
上帝保佑你,非常感謝,謝謝你
嘿
我們還是要用機器人取代她嗎?
是,當然
但是我們可能沒必要這麼做
難以置信,你記得那個人嗎
通用磨坊的麥克·阿瑟頓
他之前打過電話,說他想買我們的公司
記得,你當時說他不是認真的
他只是想試試我們
對,不過他現在是認真的,他剛出價了
- 我是說,真的出價了
- 你開玩笑的吧?
可能是他有什麼大的戰略計劃了
因為他出的價高出了市場價
哇
我終於可以解脫了,可以退休了,是吧?
還有大量的細節要談
但是,是啊,這…真是太棒了
他說他下周再打電話過來
到時候我該怎麼說?
你跟他說,“這還用問嗎”
再見,蠢蛋們
你看到了吧?
我已經警告過他,這是最後一次了
我打算就這麼坐著
噢,不,又怎麼了?
噢!
我就知道,不專心干活
就會發生這樣的事情
- 嗯哪
- 嗯哪
好,有消息就給我打電話
其中一個沒保住
他們認為他們能接上另一個
但是不確定
哇,挺嚴重的
我不知道這是怎麼發生的
我們的安全記錄一直都很好
我們也遵守了所有的安全規章制度
可能就是變態的意外事故吧?
你上保險了吧?
當然上了,他會得到一大筆賠償的
是,我也這麼想
我是說,這可是蛋蛋啊
我想我們是脆弱的,是吧?
尤其是我們的蛋蛋
就那麼掛在那裡
小蛋蛋
隨時可能永遠被切下來
沒有睪丸,這種日子是什麼樣的?
你能想象嗎?
是啊,我幾乎不用我的蛋蛋
那天晚上怎麼樣?
我以為你要對著星隨舞動打飛機呢
我的意思是…你知道的
蘇西和我每三個月才做愛一次
性挫敗真是很難受
可我有解決辦法
- 什麼方法?
- 吃點阿普唑侖
阿普唑侖?那不是抗焦慮的嗎?
這藥適用於精神疾病診斷標准裡
列舉的所有心理疾病
阿普唑侖能讓你感覺很好
所以它對什麼病都有效果
普通感冒我都吃這個
治療性挫敗,效果也一定很好
- 想讓我給你弄點嗎?
- 不想
你知道其他好東西嗎?
可待因咳嗽糖漿
- 干嘛用的?
- 是個好東西
駕駛證
雷諾茲香精廠工人受傷
保險公司將支付大筆賠償
百萬美元
失去睪丸
請問查什麼?
唐·威爾金森或斯德普·威爾金森
- 稍等片刻
- 請幫我查一下地址
對不起
沒有查到任何相關資料
有一個威爾金森,但不是公開的
好的,謝謝
通用磨坊的人
聽說睪丸事件
他們很是擔心
如果斯德普拿了保險金,還要告我們
那後果就很嚴重
斯德普怎樣了?
好多了,今天他可能就出院了
很好
不管怎樣,我想我們不用太擔心
他說過他不會告我們的
說他不能不勞而獲
你知道的,對的錯不了
在這點上,他還是很明事理的
對
當你丟了蛋蛋之後,你就會變得明事理
噢,還有,你猜今天誰要求加薪了
- 誰?
- 蠢蛋,難以置信吧
布萊恩,你管誰都叫蠢蛋
我不知道你說的是誰
- 是開叉車的那個蠢蛋
- 哦
我記得你叫他“天才男孩”
噢,對,對,天才男孩要求加薪
我說,“你開玩笑的吧?”
“你上周差點害死人”
結果他說是那邊的蠢蛋造成的事故
你真應該記一下員工的名字
是啊,我也想過,但是我想通了
嘿,如果下周能把公司賣出去
我就用不著記他們的名字了
我也不會邀請蠢蛋和天才男孩跟我吃晚飯
喬爾,我給你介紹兩個新來的臨時工
有個臨時工想見你
喬,這位是辛迪
- 嗨
- 嗨
噢,我的天
然後
對不起,我忘了你叫什麼了
- 維克托
- 維克托!對
嗨,我是喬爾,歡迎你
- 好
- 嗯
- 嘿
- 嗨
對不起,你真的是這個地方的老板嗎
是啊
我是說,是你一手創辦的這個公司嗎?
是,是,差不多
噢,天哪,怎麼弄的?
就…你真的想知道?人們覺得這很枯燥啊
不,不,我…真的想知道
你是不是發明了香精?
- 差不多吧
- 真的嗎?
對,我母親以前…
我母親以前做沙士餅干
我發現餅干面團
總是比烤好的餅干好吃
然後我想,“這是為什麼呢?”
結果發現沙士香精中的大部分香味
在烹制的過程中蒸發了
所以我念化學研究生的時候
我找到方法使用
鹿蹄草成分的人工提煉物,發現它…
它不會那麼容易蒸發,從那以後…
哇
我是說,你…你靠你的大腦
搞清楚了所有這些東西
- 是啊
- 噢,你肯定非常有錢
我有輛寶馬7系,還有些不錯的衣服
你認識這麼多人
-我…
-噢,我的天,你這麼受歡迎
怎麼了?
太可愛了,你6寫得跟8一樣
還是說你8寫得跟6一樣?
到底哪個是哪個?
嘿,哥們,打高爾夫嗎?
嘿,迪安,這位是辛迪
噢,天哪
太好了,嗨,我是迪安
我是企業家、巫師、治療師
- 好
- 很高興見到你
很高興見到你
謝謝你,雷諾茲先生
- 謝謝,謝謝
- 歡迎加入我們
我們要去打高爾夫或者我們可以一起玩?
- 迪安?
- 哥們
她在這裡上班嗎
是,她是臨時工
- 什麼工?
- 臨時工!
請別盯著她看了,不要站在窗戶邊上
我喜歡,喬爾,我喜歡你的選擇
她不是我雇傭的
她是“第一工作”介紹來的
就像其他人一樣,都是從那裡來的
“第一工作”,是吧?
我得去給他們打個電話
在這裡上班的女人誰都比不上她
不過也說得通,漂亮姑娘也需要工作
她們真需要工作嗎?
我是說,你這裡大多數臨時工都像酒鬼
而且都是男的
- 你想知道些怪異的事嗎?
- 好啊
我覺得她剛才跟我調情
真的?
- 可能錯了
- 不會錯的,我確定
兄弟,你可以得到這裡所有的女孩
所有這些戴著發套的女孩
你都可以得到
- 這我可不知道
- 我說真的,兄弟
你是這塊領地的國王
這是你的地盤,你就是這裡的統治者
你就是國王…
你在這裡生產的玩意兒是什麼來著?
香精,噴霧干燥的香料
你是香精國王,兄弟
外面的那些女人已經感覺到這個了
只要你想,你就可以擁有它們,知道嗎?
我本人不會要她們
因為她們對我沒有吸引力
但是,剛才那個女孩
- 相當不錯啊,喬
- 有人偷了我的包
該死的又怎麼了?
我的手提包被偷了!不見了!是他偷的!
他偷了我的手提包!你!
你偷了我的包!他偷的!
- 他偷的!他偷了我的包!
- 嘿,等一下,等一下!
- 我跟你說過的!
- 冷靜!
冷靜一下,好不好?
我不!我要報警!
你可以先別喊了嗎?
我會說西班牙語,好嗎?赫克托
- 手提包?
- 手提包?對了!
你偷了我的包,拿走了我的錢!
- 等一下!等一下!好嗎?
- 他偷了我的包
停一下,好嗎?
你怎麼知道你的包是被偷的?
因為我的包丟了,我就是這麼知道的!
手提包是什麼樣子的?
是個白色皮革的多色拼皮手提包
裡層是青綠色的
還有個穿著短裙的可愛泰迪熊
你本不用那麼愛我
可是你愛我,可是你愛我
我要謝謝你
你本不用那麼愛我
可是你愛我,可是你愛我
我要謝謝你
可是你把愛給了別人
我不知道被愛到死意味著什麼
你讓我覺得我從未感受過
親吻如此美妙,我不得不大聲求助
你本不用堅持,但是你堅持
但是你堅持,但是你堅持
我要謝謝你
你只買一件東西的話,就排我前頭吧
- 真的?
- 是的
你確定?
你真是個大好人,謝謝你
我不敢相信我居然買雷諾茲香精
我是說,我在雷諾茲香精工廠工作
真的?我也在那裡工作
是真的嗎?
是啊,是真的
我之前在那裡上班,但是…是啊
我剛開始上班
我是那裡最快的分揀工
- 真的?
- 是啊,一天四十箱
他們要升我當車間經理的
我叫辛迪
我們不在做了
這真是…我們…我不知道該怎麼辦
我們快變成兄妹關系了
你倆看上去還挺像的
- 不,我們不像
- 好吧
更糟糕的是
迪安,我不停地想起那個叫辛迪的女孩
我有多少機會能遇上這麼漂亮的女孩
她還對食品香精這麼有興趣,這真是…
你知道嗎,她基本算是約我了
她給了我電話號碼,還有其他暗示
她問我去不去參加聚會,聽羅裡的樂隊演奏
- 你能相信嗎?
- 真的嗎?
- 是啊
- 你打算怎麼做
你說我能做什麼?
我什麼都不做,我不能背叛蘇西
我就打算這麼熬下去,直到老得動不了
然後我就沒事了
那如果蘇西背叛你呢?
哈,得了吧
聽著,兄弟,我喜歡蘇西
你知道我的意思吧?
我不會說她一句不好的話
但是如果她的感覺跟你一樣呢?
如果她出軌呢?你會難受嗎?
我不會…不,我想…
不會的,我想我不會難受
有點奇怪,是吧?
是有點,但是,你覺得她會背叛你嗎?
- 什麼?背叛我?不會的
- 你肯定?
我還真不知道,她可能會出軌吧
蘇西可能會出軌,她可能會受到誘惑
如果有非常性感的男人向她示好…
所以,你說她可能會出軌
如果她面臨誘惑的話
可你在面臨誘惑的時候,你不會背叛她?
- 對的
- 好吧,兄弟
我來教你怎麼做
- 我不想吃藥,迪安
- 有些方法
從阿茲特克時代流傳下來古老方法
如果需要的話,想辦法讓你老婆出軌
說來聽聽看
你去雇一個小白臉
讓你老婆出軌
- 什麼?
- 我說真的,兄弟,我認識一個人
- 你認識這樣的人?
- 是,我認識
你怎麼會認識這樣的人?
- 那人名字叫布拉德
- 小白臉布拉德
是的,他一直來店裡喝酒
是克裡夫的朋友
你雇用布拉德,讓他引誘蘇西出軌
好了,你不用照顧其他顧客嗎?
哥們,你剛剛還說你不介意
她跟別人亂來
如果她跟別人亂來
你去勾搭辛迪的時候,就不用內疚了
你的問題都解決了
歸功於我天才的想法
天哪,你還是給我吃點阿普唑侖吧
- 別這樣
- 認真點
我想我還是應該跟蘇西坐下來
我們好好談一談
- 給你!
- 不要,我開玩笑的
不是玩笑
- 開玩笑的
- 認真點
我吃了你就什麼都別說了
我一下這藥片到底是干嘛用的
是啊,我相信對的錯不了
是的,斯德普
你要做的正確的事,傳遞一個信息
不要讓這種嚴重的事故發生在其他人身上
所以我給你請了個律師
你想知道是誰嗎?
- 是誰?
- 他在公車候車凳上做了廣告的
- 喬·阿德勒?你幫我請到了喬·阿德勒
- 嗯
是啊
你對我真是太好了,辛迪
好,噢,天哪,斯德普,我很抱歉
你激起我的欲望
我也激起你的欲望
可是醫生說你不能做這個
除非等官司完結
斯德普,實在對不起
對不起,咱們該走了,對不起
哇,這麼多野鴨
真該帶上我的莫斯伯格槍
該死
你還記得我給你的藥片是什麼顏色的嗎?
- 什麼?
- 該死的
我給你的不是阿普唑侖
可能是利他林或K仔
我無所謂,怎麼了?
k仔是給馬用的鎮定劑
人吃了有時會有很怪異的效果
嘿,沒什麼好擔心的
只是別再喝酒了
記得你剛說的事兒嗎?
- 關於小白臉的?
- 怎麼了?
你不覺得這樣不對嗎?
你不覺得這是不道德的嗎?
哪裡不道德了?
我不知道
這樣,如果她不想做
她就不會做,對吧?
但是如果她做了,那麼是她犯錯
你就可以理直氣壯地
想跟誰就跟誰
這是符合道德標准的
我也…我也看不出哪裡不道德了
他是你的朋友,是嗎?他叫什麼?
布拉德,要我幫你接通電話嗎?
不,不,等一下
這件事光嘴上說就很怪異了,迪安
哥們,你要做的就是告訴她
請了個新的泳池清潔工
怎樣都好,看看事情會怎麼發展
真的
如果她不上鉤,那就最好了
你會為自己沒有亂來而高興
你是對的,我們的確需要泳池清潔工
這就是個征兆,兄弟
我只是…我不知道,這太瘋狂了
你應該聽從上天的安排
再喝一杯吧
要不這麼著,我給布拉德打電話吧
看看他會不會答應
無所謂了
說很清楚了吧,兩百塊錢,是吧
對,兩百塊
我要收百分之十
迪安,得了吧,你干嘛?
你是拉皮條的?
喬爾,給男妓介紹生意不叫拉皮條
- 好吧
- 有別的稱謂
不叫做約翰,但就是這類的稱謂
他們有別的稱謂的
我是這整件事情的策劃人
- 我知道了
- 好嗎?
你不用擔心,中介費
- 由他出
- 好了!
- 好吧
- 給你兩百塊
對,兩百二
- 迪安!
- 怎麼了?
我有個問題
說
你要在邊上看嗎?
不,不,不,不,不,我不會出現在那裡
我會在公司,你忘了嗎?我們剛說過的
- 我們沒說清楚嗎?
- 哥們,事情是這樣的
你要做的是
你去喬爾家
假裝是新的泳池清潔工
你到了那裡,勾引喬爾的老婆
如果她沒有回應
你就打掃好泳池,然後走人
就是這樣,就是這麼簡單
那你不會要跟我那個吧?
聽著,他會在公司
他不在家的時候,你才過去
你裝成打掃游泳池的
去勾引他老婆
明白了,好,我現在懂了
- 如此簡單
- 是啊,抱歉,了解了
你不會在家裡
他不會在家的
他不在家,你在他家
老婆會在家,他…
- 不在…
- 不在家
好,沒問題,這太好了
現在我要你記住,她不一定會受你誘惑的
太好了,我都迫不及待了
- 她不一定會受你誘惑的
- 這太好了
太好了,嘿,如果你認識其他人
他們如果需要我,幫助他們寂寞的老婆
你可以把我介紹給他們嗎?
我想如果我能接到足夠多的活
我就可以辭掉園林修整的工作了
這太好了,我太討厭園林修整了
相比之下,我更喜歡跟人做
我在俱樂部總能看到饑渴的家庭主婦們
所以,就像我所說的
如果你老婆有其她家庭主婦朋友…
布拉德,饒了我吧
好了,很高興跟你聊天
- 好吧
- 跟你聊天很高興,再會
噢, 你知道我還想些什麼嗎?
- 再會,布拉德,晚安
- 好吧
嘿,讓我送你回家吧,你現在不適合開車
我知道的
這個…你覺得這個人靠譜嗎?
這個…
是的,他沒問題的
他接到新工作有點興奮而已
只是…他看上去不機靈
是啊,不過你覺得能怎麼樣?
他不過是個男妓
嘿
哇,晚上出去混了?
說來聽聽看
噢,該死
- 喂?
- 嘿,迪安
- 喬爾
- 謝天謝地你起床了
昨天的事是真的嗎?
我們真把計劃給實施了?關於小白臉的事
就我所知,是的
- 該死的
- 怎麼了
我是怎麼想的啊?
我們得立刻取消這個計劃
你能給那人打個電話嗎?
他叫什麼來著?
布拉德,好吧,我打電話給他
對,跟他說我還是會付錢給他
不用…不用擔心
打電話給他,讓他別去我家
我在想什麼啊?
好的,冷靜,冷靜,我打電話給他
謝謝你給我藥吃,迪安
我沒有他的號碼
你在說什麼?昨天不是你給他打的電話嗎
- 是啊,從克裡夫那裡要的號碼
- 再跟克裡夫要啊
克裡夫現在沒電話
昨天我在酒吧跟他要的號碼
我靠!
那男孩姓什麼?我問下查詢台
我不記得了,是個墨西哥名字
墨西哥人?
迪安,看在上帝的份上
那人金發碧眼,得了吧
我也覺得奇怪,長得這樣
居然有個墨西哥姓
但我不對人妄加評論,你知道的
他可能不是墨西哥人
可能是菲律賓人
他姓洛佩茲或桑切斯
或古鐵雷斯
該死,我得回家一趟讓他走人
- 喬爾,我們得談一下
- 現在不行,布萊恩
- 我有急事
- 現在不行,伙計
- 現在不行
- 這事非常重要
- 是關於斯德普的
- 布拉德·查韋斯找你
一號線
- 誰?
- 布拉德·查韋斯
布拉德·查韋斯?
需要給你留言嗎?
不,不用,是我家的泳池清潔工
我去聽電話
喂?
- 嘿,是喬爾嗎?
- 是
- 嘿,兄弟,我是布拉德
- 嘿,感謝上帝
任務完成了,哥們
成功了,她毫無招架之力
你應該是45分鍾之後才到我家的
噢,是嗎?哦
我徹底忘了你們告訴我的時間了
我太興奮了,所以就過去了
嗯…
那麼,你…她真的…
你們倆…
是的,很容易
容易?是什麼意思,容易?
不,我不是說她很容易上手,或者
“你老婆是個蕩婦”,之類的
我是說不難讓她…
算了
快說,告訴我發生的事
我要知道全部經過
- 你確定?
- 是,我確定
好的,她讓我進門
然後我就到院子裡去,裝作清潔游泳池
我不懂怎麼清理游泳池
所以,我就在那裡裝
她穿著泳衣
然後我開始跟她聊天
你家房子真好
謝謝你
是你爸爸的房子嗎?
不,是…是我們的
噢,哇
你這麼年輕就能住上這麼好的房子
什麼?
你有防曬霜嗎?我忘帶了
有啊
看,我多聰明,是吧
開口借防曬霜
因為這樣我就可以問她
是不是也需要抹一點
然後我就可以幫她在背上抹防曬霜
我問她要不要幫她抹點在背上
順理成章吧?
當我開始在她身上抹防曬霜時
- 其它就很容易了,她…
- 好了,別說了!
別說了,我不想再聽了
好的,好的,哥們
好,我說,如果你可以
把我推薦給別人
或者,如果你想讓我再上你老婆
我可以…
不要了!我得掛了,再見
- 噢!該死的!
- 嘿!
- 你好嗎?
- 我現在真的很忙
好,我不會耽誤你太多時間
我買了晚宴的票
我們說過七號要一起去的
我記得我說過每人40塊錢
結果他們今年要多收一點,每人55
我說過我們不想參加那個晚宴的
你忘了嗎?
我知道你說蘇西感覺不自在
但就像我說的,她不會不自在的
她可以穿褲裝去,如果怕不自在的話
- 不是正式的晚宴
- 不是,這不是問題所在,內森
什麼?她從來都不喜歡穿裙裝嗎?
我得走了
還有件事!我也很忙
喬爾,我想我們可以一起去度假
就我們倆
我們已經很久沒有一起去旅游了
現在去加勒比海旅游價錢也不高
我討厭加勒比海
真的嗎?為什麼?
因為那裡很差
我還以為你喜歡去熱的地方
你可以穿著短袖短褲
我有點不舒服,我得去睡覺了
是晚飯的問題嗎?
現在我加入了四個樂隊
但是“上帝的老二”樂隊的成員
跟“戰斗頭”的基本一樣
“戰斗頭”偏重重金屬滑板朋克的風格
而“上帝的老二”的風格是旋律碾核
所以,五個樂隊,四組人馬
她真是太好了
我希望他們能多雇點這樣的人
嗯哪
不敢相信他還在這裡工作
你知道嗎,西維亞的錢包丟了
她說是被偷的
你猜誰最後一個離開更衣室的?
是赫克托
嘿,你們聽到傳言了嗎?
吉姆說喬爾和布萊恩准備把公司賣了
理查也是這麼說的
他說他們可能賺幾億
閉上嘴吧
我在這裡辛苦工作
那些人卻可以把錢都賺走?
我比誰工作都努力
算起來,我每周經手的貨物有20萬磅
我們得做點什麼
- 嗯
- 嗯
給你,女士免費,多帶點女孩子來
嗯
- 有時間嗎?
- 有
我們有大麻煩了
我不知道怎麼回事,忽然間
斯德普說他不想就這麼解決
我想他可能去找律師了
我說過的,通用磨坊的人不正式出價
是想等到這件事情解決了,所以…
好了,別擔心了
斯德普可能只是在嚇唬
他向來這樣,緊張兮兮,說大話
然後他通常都會退縮
而且這事關他的蛋蛋,所以
- 我去跟他談談
- 好的,越快越好
你來了,嘿
今天我沒空聊天
- 差點沒看到你
- 我現在不能聊天,內森
嘿,你家今天來了個新的泳池清潔工
他活干得好嗎?
我們也正想換人呢
我得進去了…等等
你說的是昨天,是嗎?
- 什麼?
- 你看到泳池清潔工
你昨天看到他的,不是今天,對吧?
不,今天看到的,新來的嘛
他長什麼樣?
金發男孩,這麼高
長得很好看,真是很好看
實際上,萊斯利甚至說…
你確定是今天看到他的?
不是昨天?
- 是啊
- 完全確定?
完全確定,是今天,我回來吃午飯的
昨天我參加了銷售會議
會議上的人不停地說
嘿,我可以過來拿支票嗎?
共110塊
我打電話給你吧
喂?
- 是布拉德嗎?
- 是啊
今天你來我家干什麼?
噢!
- 沒干什麼
- 放屁
不要擔心,哥們
這次我不收費
你又跟我老婆上床了?
我想我們已經做過一次了
這沒什麼的吧
- 而且,我又不會收你錢
- 你不收我錢…
你得收我錢,我要付錢給你
因為我不會讓你白跟我老婆上床,懂嗎
現在,聽好了,如果我在我家附近看到你
你不會有好果子吃的,明白嗎?
好,如果你知道有誰需要…
嘿,你想去
出去還是干點別的嗎?
我們可以去711便利店,買點披薩條
我得去處理下工作的事
羅裡的樂隊有演出,大家都得去看
哦
你是否得到你應得的?
打給我!大律師喬·阿德勒
- 嘿,克裡夫
- 嘿
我不敢相信我老婆跟那個人睡了
你不是說你不會難受的嘛
我是說過,可是當時我沒想清楚
他這麼容易就得手了,我真是受不了了
可能是我太差勁了
不是的,不是你的錯
我跟你說過的,布拉德很厲害的,哥們
我很抱歉,如果…我很抱歉
沒關系,沒關系,顯然你是對的
女人是怎麼回事?她們說不在意外表
她們只需要聰明有趣的男人
可是使他們開懷大笑的卻是
好看而又愚蠢的男人
我知道
你知道嗎,小賤男今天又去我家了
- 真的嗎?為什麼?
- 你覺得呢?
奇怪了,你請人做一天工
第二天他又來,免費干你老婆
這個,我不會讓他白做的
我要付錢給他
你要付錢?付多少?
跟第一次一樣吧,怎麼了?
他還欠我20個賬單,你看
我是該去跟布拉德收賬
還是直接從你這裡收錢…
現在不考慮這個問題
我們以後再處理這個
這個擱置一下,現在這個不重要
重要的是你應該現在去
打電話給辛迪,不用內疚,不用良心不安
這個說不好,她在參加聚會
- 你知道你需要什麼嗎?
- 我不想吃藥了
哥們,我知道我經常開玩笑
總是不正經
但我現在很認真地給你建議
知道嗎?我要你聽我的
你應該試試大麻草
- 那可是毒品
- 不是毒品,是花
它有治療效果,壓力會死人的
我抽大麻會會產生幻覺
少抽點就不會了,兄弟
你知道你需要什麼嗎?
你應該去找威利
他人很好,他給我的馬用鎮靜劑
哥們,亞特蘭蒂斯人一萬年前就
留給人類這個秘密了
毒品不會讓你產生宿醉
你知道我的意思吧?
人們現在才開始抽這個,大膽來吧
我們可以用這個解決現代的問題
古人類的智慧,問問威利兄弟看
他是個巫師
是的
- 來吧
- 不要
這個我真的不行
如果你有啤酒或者紅酒…
- 我抽不來這個
- 放屁
抽點吧,喬爾
他說他會產生幻覺
- 我真的會有幻覺
- 好吧
你了解格拉菲斯煙槍嗎?
- 你以前用過嗎?
- 沒有
好,把你的拇指放在這裡
嘿!把你的拇指放在這裡
我讓你放手的時候,你就放手
然後大口吸氣
好了,呼氣!
- 你們倆抽吧
- 住口!
這對我沒用,把我的給迪安吧
- 大口呼氣!
- 我會產生幻覺的,所以我不…
呼氣!
把你的嘴放在上面,對了
快!吸氣!快!快!吸大口點!
松手!
吸氣!
對了
不錯
是上帝,看到了嗎?
噢,靠
恩?
恩?
我以為你們誰在說話
上帝啊
你看他臉上的表情了嗎?
你抽大麻真的會有產生幻覺
還真是的
他沖過來的時候,你也產生幻覺了嗎
我跟你們說過的
嘿,哥們,你現在該給那女孩打電話
好,現在幾點?
你該給她打電話了
然後跟她做,快點
- 好吧
- 現在是12:30
她這會兒可能在家
她長什麼樣?
她…她黑頭發,挺漂亮的
就那種勞動人民的長相
你這是什麼意思?
她看上去有點淫蕩?
有點,是啊
我就喜歡這樣的
有點放蕩
你們兩人品位差不多啊
希望我不會吵到她睡覺
占線
至少你知道她在家了
真不明白怎麼還有人不設呼叫等待
我就沒有呼叫等待
我討厭呼叫等待
每次我聽到那滴答聲
我就想一拳打進別人的腦殼裡
你開玩笑吧?他在逗你呢
你抽完大麻真的會產生幻覺
說真的,我討厭呼叫等待
了解
你真是抽多了,我幫你撥號碼吧
你知道為什麼占線嗎
你打的是我的號碼
夠了,我不知道你們為什麼
故意讓我覺得產生幻覺
我都要哭了
嘿
喬爾?
嘿,你在這裡做什麼?
喬,今天你做的事可真有點丟臉啊
同志們,看來
- 你們有很多事情要處理
- 嘿,哥們
我不想當旁觀者
謝謝你招待我,很不錯
再會
有點放蕩?
媽的
我的天,喬爾,你還好嗎?怎麼了?
沒事,沒事,被人打了,你繼續睡吧
- 可是…
- 親愛的,只是…
誰打的?怎麼回事?
酒吧裡的一個人,晚安
我的天哪,你應該去醫院看看
不,不,不,我現在就想睡覺,噓!
- 你真沒事嗎?
- 親愛的,不要擔心,好嗎?
天天都有人挨打
沒什麼大不了的,睡吧
- 我給你拿點冰吧
- 不用了
嗨,喬爾,布萊恩想見你,我的天
你的臉怎麼了
車門弄的,撞車門上了
嘿,你跟斯德普談了嗎
他不回我電話
完了,我們有麻煩了
他真的去找律師了
喬·阿德勒,人身傷害律師
所有公車站的板凳上都有他的廣告
他的發型特別惡心,你去看看吧
他是個卑鄙的人
你怎麼了?
我摔下樓梯了,喬·阿德勒?
是,這事情搞不好就麻煩了
我們可能就完蛋了
我們得再請兩個新人
辛迪要辭職
你知道她跟斯德普在約會嗎?
什麼?
難以置信吧
- 斯德普?
- 是啊
- 咱們公司的斯德普?
- 是,太奇怪了
他們不是在這裡認識的
他們在超市認識的,萍水相逢
這麼普通而又讓人討厭的人
怎麼可能跟我都不敢想的女孩約會
如果你沒意見的話
我現在得去開除赫克托
開除赫克托?為什麼?
嗯,那誰誰的手提包和蠢蛋的錢包丟了
一定是他干的,不然會是誰?
嗯,不,不要開除赫克托
- 為什麼?
- 就…就相信我吧
好吧,既然你這麼說了
詹妮,我有點不舒服,我先回家了
該死的
你…
你該死的又在這裡干嘛?
哥們,你不是要過四個小時才回家的嘛
你的…你的臉怎麼了
你又…
你的臉會跟我的臉一樣,如果我…
實際上你的臉會比我的臉更糟糕,如果…
聽好了,如果我再發現你
在我家、在我老婆附近游蕩
至少,你會被抓的
為什麼?蘇西讓我進門的
我知道她是你老婆什麼的
你也應該知道我們相愛了
相愛了?噢,你真是愚蠢
愚蠢的布拉德,愚蠢之極的布拉德
你覺得她愛你?你都不認識她,好吧?
你什麼都不是,你就是一混蛋,僅此而已
我不這麼認為,哥們
你不這麼認為?
你想過嗎?她根本就不知道
你和她上床,是收我錢的
你有想過嗎?
你的弱智大腦有沒有想過這樣的問題?
要不我現在就回去告訴她
你做這個全都是為了錢
這個怎麼樣,蠢蛋?
別說了,你不會這麼做的
- 真的?看好了,賤男
- 不要!
- 我這就去
- 別,等下,求你了
你別去!
我和你老婆之間有很特殊的感情
請不要毀了這些
不要毀?你在說我的老婆啊!
我的房子!我的游泳池!你這愚蠢的混蛋
別,等會兒!別走!你不能這樣對我
哦,是嗎,我就要這樣
嗨,你今天回家真早
新的泳池清潔工怎麼樣?
你什麼意思?
你覺得我什麼意思?
他有沒有好好清潔游泳池?
我…
他打掃了所有的樹葉沒?
看上去不是很干淨
看游泳池,看上去非常非常髒
是啊,看來他干的活真是不怎麼樣
我覺得他干的活很差
我看咱們以後別用他了
- 好
- 好?
你沒事吧,喬爾?
要不要帶你去看醫生
不用!
- 要不要吃點阿司匹林?
- 不要,謝謝!
要不要吃點葡萄干?
- 嘿,斯德普
- 喬爾!進來吧
好
這位是我兄弟,菲爾
- 咱們去後面吧
- 好的
嘿,嘿!把門關上
抱歉
你在跟辛迪約會是吧?
是的,先生,她是我的女朋友
等這個案子結束了,我們可能就結婚了
哦
斯德普,你得提防她
你什麼意思?她有性病嗎?
只是…斯德普,我不知道該怎麼說
你看,賠償讓你得到很多錢
你可得提防著她
喬爾,我知道辛迪有她自己的問題
可她是好人
她是我夢寐以求的人
斯德普,我不想告訴你怎麼做
我只是想讓你仔細想想
如果你不接受賠償繼續打官司的話
你會讓公司破產的
大家都會丟了工作
很多人會責怪你,所以…
這個我無所謂
在整個公司,我想弄誰都可以
是啊
你們再不把門關上的話,我要來扁你們了
布拉德,我們不能這樣了,對不起
- 我們不能這麼做了
- 為什麼?
因為這是不對的,我感覺很糟糕
你現在得開始清潔游泳池了
我以前從來沒有對別人有這樣的感覺
我跟很多女人交往過
聽著,布拉德
我愛我的丈夫,真的
這是錯的,對不起
我不知道我是怎麼回事
當時我很無聊,很沮喪,心情很差
可是我們…我們不能再這樣下去了
我意識到我真的該好好經營我的婚姻
對不起
你的意思是不是我們不可以再見面了
是,這是…我就是這個意思
為什麼?
我剛已經說了原因了
需要我再說一次嗎?
明天可以見你嗎?
- 不可以
- 周二可以見你嗎?
- 不可以
- 周五可以見你嗎?
好了,你該走了,走吧
- 明天我打給你
- 好,好,就…好
我們以後再說
我的天,真是個白癡
- 嘿,你准備好了嗎?
- 什麼?
跟斯德普的律師或律師團見面
- 是今天,記得嗎?就現在
- 該死
我該把你們都解雇了
因為我買公車站廣告的時候
你們都嘲笑我
可這個叫斯德普的人?他就是天賜良機
你看,如果他的兩個蛋蛋都被切掉了
就是個好案子,不過不是非常棒
沒有蛋蛋的男人就不是男人
審判團永遠不會對這種
被閹割的非男非女的怪物有多少感覺
可是斯德普?他還有一個蛋蛋
對於審判團來說,他還是男人
他的男子氣概懸於一線
告訴你們,這個人就是張彩票
這個該死的…
你好,我是喬·阿德勒
- 你好,喬,我是布萊恩,這位是喬爾
- 很高興見到你
- 你好嗎?
- 你好
你看到上面那些人了嗎?
我聽說他們是通用磨坊的人
如果他們把公司賣了賺錢
害我丟了工作的話
那我也該分到點錢
這樣才公平
我在這裡都工作兩年了
真是太扯了,我辛辛苦苦工作
赫克托,還記得我告訴過你
我多努力工作的吧
我在這裡工作了14年
我們可以輕松地在吉米高找到工作
在那裡,所有員工都是工廠的主人
銘牌上就是這麼寫著的
可問題是,我不想去吉米高
吉米高很差勁
他們會讓你做體操
沒錯,我們可以去西南航空上班
可我也不想去西南航空
他們讓員工跳林波舞
那太糟糕了
我會成為搖滾圈的笑話
如果我們不干了,這地方就運作不下去了
他們就賣不掉公司了
所以我們應該去罷工
在公司出售前要求得到股份
如果通用磨坊知道我們在罷工
他們就不會買下這個地方,除非罷工結束
這樣,喬爾和布萊恩就必須給我們股份
好,我們就這麼做,我們罷工
我就是這個意思
所有情況我們都了解了
如果想和解,就必須
賠付第18頁下方所寫的數字
大家手裡都有嗎?
什麼?
我們沒有這麼多錢,湊都湊不出來
你沒有現金,當然沒有
但如果你賣掉你的資產、物業、設備…
你在…你在胡說吧?
這樣我們就破產了
我一直想跟你說這句話,喬爾
如果你認為我會放棄
我白手起家苦心經營的公司…
想想看我的委托人放了什麼?
他的睪丸!這個又怎麼說?
我可以給你出個和解方案
我們現在就放棄這個案子
只要你過來,把你的睪丸放在這裡
讓我這樣把門撞上
來吧,我們現在就可以解決這個案子
扯平了,我現在就放棄這個案子
只要你讓我用門夾掉你的蛋蛋
因為這就是我客戶所經歷的!
沒錯,那些肯定是通用磨坊的人
你們看到了吧?他們在那裡討價還價呢
我覺得肯定是的
我們怎麼辦?我還背著車貸呢
他們會拿走我的吉優車
之前已經發生過這樣的事了
我們得馬上行動,他們可能很快就談好了
對,他們不管我們了
我們會丟工作嗎?
很有可能,赫克托
我們得來一場罷工,我們必須這樣做
好了,誰參加?我們得罷工
快點吧,要麼現在,不然就沒機會了
來吧,大家
走吧!快!我們罷工吧!
走吧
我們罷工去
我很樂意接受這個價錢
除非你現在過去
讓我用門夾碎你的睪丸…
我不想用門夾碎我的睪丸
我想讓你講些道理
- 你一分錢也不讓步嗎?
- 我說過了,如果你夾碎你的…
我要用門夾碎你的蛋蛋!
不好意思,你是不是威脅我?
- 我們休息一下吧
- 我們需要冷靜一下
我們很快回來
這會我不開了,我回家了
什麼事?
什麼事?
嗯,你好嗎,喬爾?
我們…我們想…
我們只是想…嗯,羅裡認為
你們在跟通用磨坊談賣掉公司的事
我們只是想…我們考慮…
我們認為我們也該分一杯羹
所以我們決定…
大家決定,如果我們得不到好處
我們打算,我們要…
等等,你們想分一杯羹?對嗎?
- 是的
- 是,如果可以的話
整個公司都給你們怎麼樣?
- 可以啊
- 你拿去吧
這個地方歸大家所有!
你們來運作,好嗎?大家都是老板
現在,你們可以先交新傳輸帶和官司的錢
你們去跟阿德勒開會,好嗎?
他可能會用門夾碎你們的蛋蛋
但至少你們是老板
這結果是好,還是…
我想多說點的,可是你打斷我了,我…
我們的自助午餐有你喜歡的一切
萬德拉成功了,他到了二壘的位置
他得到了二壘安打,到了二壘
他停住了,決定停在二壘的位置
他這一擊打得好
我想貝爾托最多能扛四局
第四局打得不怎麼好,已經兩個二壘安打了
喬爾,我得跟你說件事
過去兩年你一直忙於工廠的事
自從我在家工作以來
好像,我不知道,可能我感覺
- 不像以前那麼好,我…
- 你睡了泳池清潔工
- 什麼?
- 你是想告訴我這個嗎?
你跟布拉德上床了
- 你知道了?
- 是,我知道,是我請的他
是,我知道你請的他,可是你怎麼知道…
我請他不是來打掃游泳池
我請他來跟你上床的
什麼?
等等…為什麼?
我請他來勾引你出軌
因為我想出軌,可又不想有負罪感
我當時喝得爛醉
還吃了某種馬用鎮靜劑
布拉德收錢的?你一直給布拉德付錢?
15次都是?
15次?
- 對
- 我的天哪
已經有15天了嗎?
難以置信,你怎麼還像沒事似的
等等,你想跟別的女人有婚外情?
嗯,對,但我沒有
你為什麼不跟我談談?
我想談的,可是
迪安,他給我吃了藥
上帝啊,你這個混蛋
- 我是混蛋?
- 是!我走了
蘇西,實質上我什麼都沒做
你可以就說
“不用,謝謝,請打掃游泳池”
如果你不雇他,什麼都不會發生
嘿,你們好,很高興你們在家
按了門鈴了都沒人開門
- 現在不是很方便
- 我走了
你覺得什麼時候方便?
我不知道,我不知道
- 是這樣的…
- 明天可以嗎?
- 你明天可以過來嗎?
- 太好了
- 好吧?
- 幾點?
無所謂,明天就可以
好的,很好
如果你可以付支票,那就很好
- 共110塊錢
- 好的
- 兩個人,每人55塊
- 好的,好的
- 我關門了
- 好的
最佳西方行政旅館
- 喬爾?
- 你好
嘿,怎麼…你怎麼知道我在這裡?
我也住在這裡,我剛看到你了,所以…
進來,抱歉
你要喝點什麼嗎?我有蘇打水
不用了,謝謝
很抱歉那天威利打了你
他瘋了,所以我搬出來了
坐吧
- 那是瑪麗的手提包吧?
- 什麼?
那裡,那是瑪麗的手提包,對吧?
嗯,不,那是我的包
公司怎麼樣?大家都好嗎?
這是瑪麗的手提包,是你偷的
我沒說錯吧?
喬爾,這包是我的,可能看著像她的吧
這包可不止一個
我從沒見過別的一樣的
也沒見過另一個穿著裙子的泰迪
- 你在慫恿斯德普做什麼?
- 什麼?
他告公司都是因為你,對吧?
你知不知道我為這個公司付出多少努力?
你了解嗎?你在意嗎?
我要走了,我拿著這個走
如果這真是你的,你可以報警
你可以跟他們說是我偷的,是吧?
現在想想,我還是立刻就給警察打電話
我要告訴他們是你偷的
- 喬爾,不要打,求你了
- 為什麼?
喬爾,不要報警,我還在緩刑期
我會被關很長時間的
你以前就應該想到這個
在你偷我員工東西之前
喬爾,求你了,我答應你
我會離開斯德普,他會撤訴的
我怎麼知道這是不是真的
你可以留著這個包
如果我還跟斯德普混,如果他沒有撤訴
那你就告發我
那…西維亞的錢包和吉姆的手表呢?
你也偷了吧?都給我吧
我覺得這樣可以,好的
你對食品香精根本就不感興趣,是嗎?
嗯
你怎麼回事?你怎麼會這樣?
嘿?
嘿?這就是我所說的
別用眼淚攻勢,我不會吃你這套的
算了吧
你最好別裝,因為我現在心情很差
喂
你是裝的吧?
對不起,我只是…我只是…
我只是好奇為什麼人會變成這樣
好了,就…
太抱歉了,好嗎,別擔心了
我只是想問問看你怎麼…
辛迪?辛迪?
該死的
昨晚我們做的時候你想的是誰?
是俊俏的陌生人還是我的好朋友?
昨晚你一直不想停
喬爾一上午都沒來,怎麼回事?
我們遲到的話,就完蛋了
嗯哪
不是赫克托偷的,是辛迪
怎麼回事?
怪在辛迪頭上,為赫克托免罪
典型的喬爾做法
我們真得去趟雜貨店了,斯德普
最近有辛迪的消息嗎?
她三天前借了你的卡車
或許我們該報警還是…
她會回來的,好不好?她不會偷我的卡車
好吧
這是最後一瓶百事了
我還是給多米諾打電話吧
讓他們送點百事可樂過來
如果她沒有偷你的卡車
她也沒有發生車禍,你覺得…
閉嘴,別說辛迪了,不然我扁你
多米諾批薩,威爾金森先生,你好
你好
- 嘿
- 嘿,布萊恩
斯德普想見你
是嗎?太好了,讓他進來
他在裝卸處
他想跟你單獨談談
男人跟男人的談話
我累了,不想再跟阿德勒搞了
我只想過回以前的生活,重新回來工作
我是勞動者,這才是我該做的
問題是,如果我讓公司破產了
我就沒工作了
你不必讓公司破產
如果我不打官司了,你就會賣掉公司
而新公司,誰會雇只有一個蛋蛋的人?
我說,我認為他們不能問你這個問題
所以你沒問題的
我也是勞動人民,斯德普
我做香精,這就是我的工作,香草
櫻桃、沙士、棉花糖
很多人認為這沒什麼
可我覺得這太棒了,所以
我為什麼要賣掉公司呢?
我想我被迪安和藥搞糊塗了
還有小白臉還有…
我要說的是我可能
不賣公司了
當然了,如果沒有官司的話
會有保險公司賠償你,斯德普
你覺得呢?
好,我覺得挺公平
但有個條件
什麼條件?
你讓我做車間經理
暫停一下!
謝謝你
好了
大家過來!聽好了
首先,我要說我決定不賣公司了
好嗎?
然後,我升斯德普做新的車間經理
有人不喜歡的話,可以去給吉米高投簡歷
記住,在吉米高,老板不知道你的名字
你可能永遠都見不到他
他在某處的某間辦公室裡
而在這裡,我就在樓上
你們可以上來,直接來找我
就這些
斯德普,這層樓是你的了
你不賣公司了?
不賣了
你最好開始記他們的名字,布萊恩
- 你去上班,然後…
- 對
嘿!你倆趕緊干活!別嘰嘰喳喳地聊天
你好,伙計
我知道你可能想扁我
我想告訴你我不會去見蘇西了
所以你不用擔心了
她真的很愛你,哥們
我想這就是她跟你結婚的原因
無所謂了
你真是個幸運的人
對不起我給你們惹麻煩了
你為什麼纏著蘇西不放?
你什麼樣的女孩得不到啊
是啊,但我就要蘇西,我無法擁有她
你擁有了她15次
是
可她不愛我,哥們,這不一樣
- 我就想告訴你這些
- 好的,我聽到了
好的,再會
嘿,我在想,我不做園林修整的工作了
我想之前的事也算是過去了
所以,如果你有職位空缺
或什麼在你的香精工廠裡
我不會給你工作的,好吧?
好,對不起
要麼過來我辦公室填個表格
我看有沒有合適的工作給你
好的,謝謝你
他走了
男妓走了
我開始覺得這可能是個錯誤
- 真的嗎?
- 可能是我的錯
- 可能真是你的錯
- 不,是你的錯
我們在這裡互相譴責
我想有些人不適合嗑藥,喬爾
你就是不適合的人
你好
該死
你為什麼自己清理游泳池?
新的清潔工不行嗎?
是,他不行
天啊,真難找到好幫手是吧?
是啊
嘿,你寫好支票了嗎?
內森,喬爾和我不去參加那個晚宴
天哪,我希望你能在我買票之前告訴我
喬爾從來就沒有同意過,我也沒有
之前你們好像說要來的
我是說,萊斯利准備跟你說這個
可你不回我們電話
我已經買了票了,而且是不能退的
我真希望你們能明確點說不去
好吧,我現在明確告訴你
當我們說“我認為不”
或者“我不確定”
或者當你的面關門
就意味著“不”
你怎麼就不懂?
- 這個…
- 別說了!
讓我跟你說得更清楚一點,內森
我們不喜歡你
這夠清楚了吧
你很遲鈍,你話太多
你從來不聽別人說什麼
你一天到晚都在我家院子裡
我不知道你們在那裡烤什麼
臭死了
你躺在你的前院聽汽車收音機
你是世界上最糟糕的鄰居
我們不喜歡你,這夠清楚了吧?
內森,我說清楚了吧
閉嘴!
內森?
內森?內森?
- 你好
- 你好
你還好嗎?
我想可能是我殺了他,喬爾
他死之前聽到的最後一句話
就是我沖他喊閉嘴
他話真是很多的
是,他說啊說啊,我就爆發了
這不是你的錯,可能是個巧合
我不知道,我只是…
我還是覺得很內疚
我跟萊斯利說我今晚要去扶輪社的晚宴
她說這是內森想要的
我也說了我要去
噢
你想出軌的女人是誰?
她是個緩刑犯
其實並不好
我以為她喜歡食品香精…
- 是嗎?
- 對,我應該先了解下的
沒人會喜歡食品香精
我不知道,你們賣的就是這些東西
很受歡迎的
另外,我跟你說一下
我雇了布拉德
是,我知道,你跟我說過的,記得嗎?
不是,抱歉,不是上床或者游泳池的事
我是說我請他來我公司上班了
為什麼?他是個大白癡
是,我知道,這聽著很奇怪
我覺得對不起他
是,我也是
我的車就在那邊
咱們在扶輪社晚宴上見?
好,到時候見
蘇西?
要不我們坐一輛車吧
好,我們坐一輛車
好
我覺得奇怪的是這個葬禮品味還挺好的
是的,我俯身看著他的時候,我想
“這可能是我見他閉嘴時間最長的一次”
是啊,沒想到這麼多人來吊唁
有很多人來
是啊
你是我的朋友,雨中的女人
我的女人,她不開心
她找茬,不停責備別人
不是這件事,就是那件事
嘿,這是辛迪的電話
我不在,請留言吧
她到底在哪裡?
出去買個煙要這麼長時間嗎?
先生,給您鑰匙
什麼鬼東西?
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看
噢,雨中的女人
天晴的時候從未遇見過你
你是我的朋友,雨中的女人
女人
★★☆末端☆★★