Tip:
Highlight text to annotate it
X
-=你已经享受希望的电影�?=-
-=翻译:法兰克彼得生=-
我蓝色的袋子在哪?
我不在乎
片名:《防火墙》
- 皮姆,你看到他了吗?
- 看到了
他正在离开家
今天他迟了
- 你在哪?就在哪里吗?
- 不,在街对面
- 离他近点
- 我不会跟丢他的
- 我不会跟丢他的
- 注意点,伙计们
9:01,又到了格兰威尔公园
好,转到七号频段
莎拉!
嗨
控制交流流量
过来,来这,小锈
小锈,小锈,来这
过来,小锈
快过来,乖
快点,我们要迟到了
你好啊,杰克
- 莎拉,请你把那关小点好吗?
- 什么?
音乐,如果那也算音乐的话
关小点
- 为什么?
- 谁把狗放出去了吗?
- 轮到莎拉了,上次是我做的
- 那能花多长时间,两秒钟?
小锈,不要!别碰那个!
快点
安迪,停下!
安迪!妈,让安迪把那东西弄走
电视信号都被它搞没了
白痴
安迪,帮点忙,好吗?
- 低能
- 白痴低能
- 低能白痴
- 没人是白痴
- 除了她
- 没人是低能
- 除了她
- 安迪,停下!
我想看这个
那两个家伙整个星期都会在家?
- 周一前不会上学
- 哦,天!你每天可怎么过啊?
完成摩根家(设计)的最后细节
他们今天灌地基
然后得给莎拉找个吉他老师
付一些帐单
然后得带孩子
你该找项兴趣爱好
让自己过得充实点
- 我已经有了
- 是吗?
就是照顾你
我不值得你这么做
是的,你是不值得
我们还欠阿林和维他们一顿饭
想这周请吗?
这个嘛,孩子这周都在家
我想陪他们
- 真的?
- 妈!让安迪把那东西弄出去!
你该让玛茜把我的兰衬衫
送到洗衣店去
玛茜在马尼拉,要26号才能回来
来,把这个给我一下
- 妈!我说,就没人在意我的话吗?
- 就是这个搞的
把这个放到我办公室
我来告诉你怎么修好它,好吗?
还有,我在意你的话
- 再见
- 再见,杰克
- 再见,爸爸
- 再见,安迪
别折磨你的姐姐
莎拉,这狗得出去
别忘了它的新项圈
- 莎拉.
- 再见,杰克
天气首先会好两天
然后就是几场暴雨
行车将会更困难
看来今早去西雅图城区
的车流很顺畅
除此以外,各地车流量都很大
有拥堵现象
- 早
- 早,理查德
- 早,辛迪,你好吗?
- 早,杰克,很好,谢谢
我该怎么说呢,波比?
- 不行
- 别这样,詹妮特,有什么不行的
听着,波比,这事情本该如此
你邀请我出去,这你做过了
我说不行,这我也说过了
你说“好的”,然后邀请其他人
别一直来找我
从什么时候起这就该算性骚扰了呢?
从现在起,波比
- 斯坦菲尔德先生
- 早,老板
- 这小子还真顽固啊
- 我不知道为什么
- 常见的原因吧,我估计
- 你见过拉维了吗?
还没,不过我正要去呢
别忘了,合并会议
- 这花不错
- 重生的波比(本意是基督重生)
- 可能他只是想拯救你的灵魂
- 那他得送大点的花束
- 早啊,贝蒂
- 早
- 情况如何?
- 派克街的系统有点慢
等卡萝尔来了我会告诉她的
我们会处理的
等合并完成,我们就有预算了
那时就把这些东西全换掉
好的
- 早,先生
- 早,瑞克
嘿,拉维,有什么情况吗?
暴力登入(指尝试所有可能密码)
有趣的是...
...他经由香港,韩国和马来西亚...
...但他竟然尝试了每个帐号
他想把我们全黑掉
让我来看
我们来试着给他改点规则
看他怎么办
加一条入侵防御签名
这会改变模式
- 看这能不能让他慢下来
- 这会让我慢下来
- 这也会减少错误验出
- 是的
谢谢
考虑到你们的安全层次
损失比估计的要大啊
就这么写?
这要看你怎么看统计数据
不算很高,考虑到...
...我们的生意正开拓到
某些未涉足的领域
网上银行是行业的大势所趋
不管在哪开分行...
...我们都要为客户
提供更多方法操控他们的钱
从图中你能看到,合并以后...
...“西部存储”将在13个州
拥有1100间分行...
...超过1000亿美元的资产
所以对你的回答是,哈里,是的...
...我们的确认为合理的欺诈损失
是生意的成本之一
- 这是家小银行,你们有多少分行?
- 27家
就是说,杰克,作为网络安全主管...
...你没有必要考虑大规模经济
- 但你的风险哲学却是...
- 等等,盖里
给我说清楚,好吗?
你的风险哲学到底是什么?
- 这不是冲你来的
- 这就是冲我来的,妈的
我花了20年时间保护这家银行
它的客户和股东
...不遭受不必要的损失
杰克,我想你没听到我说的话
我听到你说的了
欺诈损失不可避免...
...把这个当作生意成本
转嫁给客户
我们不会想这么干吧?
我们都是来为客户服务的
不能试着和平共处吗?
- 这对双方都有利
- 这不可能,阿林
对不起,这比我预计的要长了点
我还有要紧事
- 好啦,我们继续吧
- 网络攻击...
...网络行为
- 这家伙在哪?
- 在前台
他说是私事找你,要他进来吗?
不用,我直接去那
斯坦菲尔德先生,这是休斯先生
我是杰克·斯坦菲尔德,休斯先生
- 我认识你吗?
- 我认识你
- 你有名片吗?
- 是的
DHD金融,我能为你做什么呢?
你可以把欠我的九万五千美元还我
- 我不懂你说什么
- 不懂?
我替美国赌博网收账
想起什么了吗?
- 没有
- 你上网赌输了九万五千
我有证明文件
你一定找错了
是另一个杰克·斯坦菲尔德,我不赌博
- 我不欠账,下次查清楚点
- 你赖帐,法庭上见
- 劳里,叫保安
- 不需要,甜心
赌博是上瘾的,斯坦菲尔德先生
寻求帮助吧
(equifax是美国三大信用调查机构之一)
日期:2005年3月
欠款:九万五千
我还以为你打算
让它和窗帘相配呢
- 是的,但是如果你那么做...
- 这花不错
波比?
这么做是错的,你不觉得吗?
- 怎么样了,老兄?
- 看看这个
你赌了谁啊?
我没有赌,我从不赌博
- 我连怎么赌都不知道
- 这很显然
你觉得是有人从银行内部网络
弄到了我的信息还是怎么的?
你这么老了还在怀疑自己?
不是的,更像是垃圾寻宝者
- 有人仔细研究了你家的垃圾
- 可能
今早有个收账的为此来过
别担心,我会把它处理好的
只是个烦心事
比尔·考克斯,亚特兰大来的
- 想要喝一杯
- 我五点半可以
我想早点回家,今晚是比萨饼之夜
- 很好,我通知他
- 好的
- 嘿,你好
- 亲爱的
哈里和我下班后得去
和一个家伙待一会
- 我会晚点,可以吗?
- 要晚多久?
我不知道,45分钟,最多
我们不急,爱你
我也爱你,再见
我看到他了,我的问题是:
我们真的想替这些“西部存储”的
低能们干活吗?
- 我会听听那家伙要说什么的
- 这家伙说不定会是我们的未来的
好的,好的
- 比尔
- 很高兴见到你,哈里
- 比尔·考克斯,杰克·斯坦菲尔德.
- 你好吗?
我一直想要见你,请坐
谢谢
莎拉,比萨饼到了
我钱包就在门边
没人能去拿一下吗?
- 给你
- 听我说...
...我不知道哈里告诉你多少我的事
不很多,只有你也做银行
我有家公司提供银行支持服务...
...主要在南部,但我是老式的企业家
如果是恐怖片就关上
你弟弟一个星期都会睡不着的
- 很抱歉让你...
- 你好
- 莎拉!
- 妈
打911报警
仅仅在美国就有超过200家的
地区性银行...
没有你为“地石银行”
设计的那种复杂系统
莎拉!别碰她!
靠你的系统软件
还有哈里在法律和现实保安上的专长
你们将是个不可战胜的队伍
嘿,过来!
不!
- 你在对我做什么?滚开!
- 闭嘴
你们将自己做老板
而我只提供资金
- 别伤害我的孩子
- 闭嘴
哦,天啊,你们想要什么?
我还得考虑一些其他的可能性
不过这听起来的确很诱人
好的,很好
我不想打断你
- 但我必须得回家了
- 顾家男人
不!爸爸!
你有几个孩子?
两个,男孩8岁,女孩14岁
- 你肯定不需要我载你一程吗?
- 不,谢谢,哈里,我没事
今晚就回去?
- 不,我在城里还有些事情要做
- 那好,很高兴见到你,保重
她眼睛很漂亮,你的女儿
什么?
天啊,怎么...
哦,天,你想要什么?
我想去你家
今晚可是比萨饼之夜啊
开车
开车啊
利亚姆,我们上路了
一切顺利吗?
很好,房子已经被控制住了
我们正在布置
我想和我妻子通话
你听到了吗?利亚姆
他想和他妻子通话
他们现在没法通话
她很忙
你是谁?
这是为什么?
你们想从我这得到什么?
你的出口到了,杰克
三个防守队员有机会把他扑倒
他们回来了
他倒下这么多年
付出了巨大努力活下来了
- 他们在哪?
- 从这边走
天啊
- 这算什么?
- 爸爸
看在上帝的份上
你们干嘛要这么干?
没事了
他们是孩子!
我说的是“如果他们惹麻烦的话”
他们惹麻烦了吗?
- 他们很吵
- 是的,我们做了个决定
但你们是罪犯,威利
不是管事的
- 但我以为你说过..
- 闭嘴,威利
- 爸爸
- 我想知道你们想要什么...
...马上告诉我
贝丝...
...对这些我很抱歉
真的,但是...
我们已经来了
我要你和你的丈夫说话
他会听你的话
我要你让他理解
如果他不严格按照我说的做的话...
...我就会杀掉你和你的两个孩子
但是如果你能让他听话,贝丝...
...如果你能让他照我说的做...
...你们就会毫发无伤
这并不是因为我是个好人
...只是因为我没有任何理由伤害你们
还算合理吧?
我可以指望你的合作吗?
- 告诉他是的
- 是的
莎拉?
行
你呢,大个子?
可能吧
- 安迪
- 没事,没关系,很诚实
你家里放了一把枪吗?杰克
没有
- 爸爸!
- 我还好
- 没事的
- 别担心
- 没事的
- 我还好,我没事
把枪给我
它是空的
你对我说谎,杰克
别再干这种事
你们的警报系统非常好
警报是做什么用的呢,安迪?
- 把人们挡在外面
- 没错
不过也能把人挡在里面
我要密码,杰克
云雀
云雀,那是我们船的名字
很好
解开他们
慢点
爸爸
我没事的
嗨,我是杰克·斯坦菲尔德
帐号51216
我想更换一下我的报警密码
我会给你一个新密码
我知道这不容易
不过你们最好试着睡一觉
妈妈,怎么回事?
- 他们想要什么?
- 我不知道,甜心
你想吃点什么吗,杰克?
- 我不饿
- 不饿?
有酒吗?
吧台那有一些
皮姆,去给我拿瓶好红酒来
我对酒一窍不通,老兄
我怎么知道哪瓶好?
灰尘越多的越好
我不知道他有把枪
他们打他打的真狠
他没事的
只是头上有点肿
- 我们来想点好事吧,好不好?
- 好的
我想到了
我们在云雀号上面
帆已经扬起了
阳光照过来
很暖和
还有,安迪,你在方向盘那
和你爸爸一起
威尔
给杰克拿床毯子来
他明天还要忙一天呢
她睡着了,你也去睡会吧
- 一小时后我叫你
- 好的
我们看看,看看天气如何
好的,我们会有一场大暴雨
全国大部分都会有
这将造成不同的天气状况...
早,杰克
该干活了
明天五大湖区上游将有些降雪
你必须得照他们说的做
不管是什么
这可能没那么容易
我们已经见过他们的脸了
- 但他说过如果我们合作...
- 我知道他们说过什么,贝丝
你注意过松鼠的牙有多大吗?
安迪在哪?
吃早饭呢
- 数三下
- 一,二,三
安迪!
安迪
这家伙不是我们的朋友,离他远点
- 但我想吃薄煎饼
- 去找你妈妈
- 要点麦片吗?
- 不要
你在担心我给他花生油吧,杰克
我知道他的过敏症
别以为...
...我只是雨中误入这里
别碰他
别对他说话
也别给他任何东西吃
我给你装上两个独立的系统
窃听器
你做什么我们全能听见
- 我到了办公室该干什么?
- 做你的工作,杰克
追寻美国梦
这是摄像头,有广角镜
你看到什么我们都能看到
我改装了你的电话
任何你打出或接到的电话
我们都能监控
- 那我的家人怎么办?
- 他们和我们在一起,很安全
行了,去干活吧
- 再见
- 再见,爸爸
你是个年轻人
你不需要做这个
你干的越久...
...就陷的越深
现在停手吧,趁现在还不晚
(操)
操,小子
你会爱上我的
- 那些我过去得不到的票,我弄到了
- 我需要五分钟
道·琼斯工业指数共2200万股
平均上升了16点,达到10255
纳斯达克综合指数
共160万股
上升11点,达到2061点
(家人被绑架,不要报警
不要给我打电话)
(我还以为我们谈妥了,杰克)
能听到我吗?
能听到我吗?
如果你能听见
告诉你老板我想要和他说话
告诉他别耍我了
告诉我他想让我干什么
- 你能听见我吗?
- 杰克?你还好吗?
是的,我只是自言自语
什么事?
阿林想见你
好的
那么说你是一个建筑师
是的
你设计的这座房子?
是的
很不错
谢谢
多少年了?
七年
- 这样一栋房子要多少钱?
- 这是为了抢银行,对吧?
你们要利用杰克来帮你们抢银行?
开几扇门,按几个键而已
照顾好孩子就行了,贝丝
还有,威尔,干你的活去
我需要你们和平共处
阿林,我受够了他这种
居高临下的态度,盖里是个白痴
可能是如此,生活就是如此...
...此外,你过几个星期
就可能要替他干活了
好吧,我会处理好的
杰克,你没事吧?
是的,我没事
贝丝和孩子们呢?
他们也很好,阿林
听着,杰克,盖里很不喜欢你
而且从你昨天的表现来看
这也不难理解
还有,有个收账的昨天
到我们这来问问题了
- 这是怎么回事?
- 有人冒用了我的身份...
在网络赌博中输了九万五千美元
哈里会处理这事的
你了解我的,我...
我从不赌博,也不欠债
现在去和盖里谈
- 我希望这个合并顺利进行
- 今天我不行,我...
就是今天,杰克
好吧,我来处理,谢谢
我们下周一起吃饭吗?
好,我再和贝丝商量一下
看起来不错,要从那弄出来
盖里?
哦,是杰克啊,有什么事吗?
呃,我只是想和你谈一下
如果
如果我昨天有些冒失
或者不很合作,我道歉
我想要告诉你
我将对合并全力以赴
- 只是昨天心情不太好
- 看起来有点紧张啊,一切都好吗?
- 是的,我很好,盖里,谢谢你
- 你肯定?
- 是的
- 如果这个合并成功
将对每个人都有益
我来此是帮忙的,如果你有任何问题
我的大门总是敞开的
谢谢你,盖里
詹妮特?进来一下,可以吗?
我们要处理一些信件
詹妮特,如果我过去几天
有些难以相处
或者冷淡,我希望你谅解
- 我想道歉
- 没关系
我们是一个团队,你和我
我希望你能理解
你对我的帮助我有多么感激
- 谢谢,杰克
- 有时这对我来说简直就是整个世界
有时我觉得我只是需要...
...放松
好的
- 拿出一分钟
- 好的
拿出五分钟来...
...就这么静静坐着,休息一下
- 你懂吗,就是...
- 好的。杰克?
他迷茫了,彻底迷茫了
给斯科特·史密斯的信
亲爱的斯科特,收到了你的请求
你想要了解安全接口的进一步信息
但很不幸,我们没有
你索要的这些信息
如果这造成不便,我们很抱歉
直到合并
妈的,去掉这句
- 哈里在洛杉矶开会
- 谢谢你来告诉我这个
我可以向你推荐我的同事
盖里·米切尔
...他可能可以向你提供这一信息
- 至于家人嘛,像往常一样亲密
- 杰克?
杰克,我一直在找你
妈的
- 有个比尔·雷德蒙来见你
- 妈的
- 谁?
- 雷德蒙,联邦银行委员会的?
- 你说什么?联邦...
- 杰克·斯坦菲尔德?
比尔· 雷德蒙,很高兴见到你
詹妮特,请关上门
- 听着
- 哦,杰克,杰克,杰克
利亚姆,把那男孩带到楼下
敲断他的膝盖
别那么做
这是我的错,不是他的,是我的错
别用那男孩出气
求你了
- 求你不要
- 利亚姆?
放开他
暂时放开他
现在我想要参观一下银行,杰克
对不起,我记性很差
- 你叫什么名字来着?
- 詹妮特·斯通
- 詹妮特,我可以借用一下笔吗?
- 当然
这支就好,我只需要写一下
结果就卡住了
我不知道你们的会面
谁为你安排的?
是临时的,詹妮特
我忘记告诉你了
我先带雷德蒙参观一下银行
- 谢谢
- 需要的时候我回去找你的
- 早,斯坦菲尔德先生
- 早
- 我有位客人,雷德蒙先生
- 嗨
嗨
芝麻开门
斯坦菲尔德先生
你会觉得有这么多信用体系
根本就没必要再用真钱了
这些摄像头的图像
你们会保留多久呢?
15天
谢谢你
你打算怎么进出这里?
我没这个打算
这才是真正的保险柜,对吧?
杰克
二进制码
虚拟资金
告诉我,如果你连碰都碰不到
又怎么偷呢?
原来是这样,这就是你的计划吧?
你认为你那些学生朋友
能黑进这些服务器?
这就是你为什么要绑架我的家人?
我不需要黑进任何东西
我们已经在里面了
我们需要的只是插进去
你要登录到一个维护终端上
运行一个优先搜索程序
找到10000个你们最有钱的客户
然后利用这个上面的程序
从每个帐户中取10000美元
把钱转到我的离岸帐户上去
1亿美元,这可是一大笔钱啊
- 这计划不错
- 谢谢,我们也很喜欢
这计划至少上周还行得通
现在看看四周,你还能见到什么
能插进去的维护终端吗?
兼并了我们的银行把他们都移走了
从这个房间再也无法接触到任何东西了
从这座大楼也不行了
你来错了城市,你应该去
堪萨斯州的维契托,比尔
你设计了软件
你找到了方法让我进来
可是我根本不知道从哪开始啊
那你他妈的就有大麻烦了
- 看来差不多完成了嘛
- 是的
安迪!
放开他
- 过来
- 没事,没事
接他妈的那个电话
- 喂
- 我是汤姆
- 嗨,汤姆
- 出什么事了吗?
没有,一切都很好
我只是打翻了一瓶牛奶
结果弄得到处都是一团糟
- 我觉得我们最好去一下...
- 谢了,不过我们都患上流感了
- 好吧,那...
- 好,我得回去做事了
- 谢谢,汤姆
- 好的
- 妈妈
- 过来
你们还好吗?没事了,你没事了
你们再也别碰我的孩子,听见了吗?
闭上你的臭嘴
从现在开始
让你干什么你就干什么
- 把窗户摇下来
- 什么?
- 他们付你多少钱?
- 回你的车里
- 我给你五百万,帮我把我家人弄出来
- 回你的车里,不然我就打电话给比尔
那系统里面有陷阱
他会被抓的
你们都会被抓的,威利
- 给你五百万,现在
- 回去车里,我没开玩笑!
回去车里
- 到底发生了什么,老兄?
- 没事
是嘛,那有什么计划?
我们怎么把钱弄到手?
你开始让我讨厌了
我要你和你妻子现在到楼下去
你今天过得如何,贝丝?
我难道会相信你会在乎这个?
威利!到下面来
杰克破坏了我们的约定
决定不合作
威利!
他在说什么?
- 这只是场游戏,亲爱的
- 不,不是游戏
听你妻子的话吧,杰克
- 嘿
- 坐下,威利
那,威利...
今天发生了什么?
杰克是怎么把笔交给其他人的?
我不太清楚
- 我是说,一切看起来都很正常
- 威利,我告诉过你盯着他
是啊,我盯着呢,一切都正常
但突然...
听着,威利...
如果你都不听话
我又怎么能指望杰克听话呢?
是啊,我也不知道
- 我犯错了,对不起
- 我们都犯过错,威利
- 但谁也没有你多
- 好吧,好吧,我说了对不起了
好吧
好的,你对不起
盯着他们
上帝啊
滚出去
哦,天啊
- 发生什么了?
- 把这清干净
妈的!利亚姆,来这
- 怎么了?
- 他给了他一枪
穿过地下室,把孩子弄出去
- 闭嘴,威尔
- 别对我说闭嘴
装着在看电视,睡着了
- 九点,我会引开他们的注意力
- 现在坐下
贝丝,去卧室
杰克,去那
没事的,亲爱的
- 别真睡着,好吗?
- 好的
就是装着睡着
- 好的
- 好的
这很快就会结束的
你打算怎么办?
你想怎么帮我把钱弄到手?
我还不知道
我正在想
银行开门前你还有12个小时,杰克
妈的
走,去拿爸爸的手电
好的,出发
- 怎么回事,威尔?
- 没事,只是附近有点干扰
去查查杰克
恢复了
嗯,他就是坐在那
皮姆!
威尔,你待在这,注意观察
好的,出发,亲爱的,快走
等等,亲爱的
- 妈妈
- 让我先走,亲爱的
皮姆,去查查卧室
威尔,去恢复照明
尽量快,尽量快,安迪快走
他们失踪了!
利亚姆,我们需要他
他们不在这!
喂!
是的,我是杰克·斯坦菲尔德
- 你没事吧?
- 是的
对不起,我儿子打开了一扇门
然后...
是的,我知道
快点,亲爱的,帮我一下
准备好啦?一,二...
他们在车库里!
来这,好的,快,快点,亲爱的
出来!
妈妈!
把他妈的门打开!
停手
妈妈!
- 安迪!
- 把他们弄进去
- 别碰他们
- 起来!
妈妈!
贝丝,贝丝
- 杰克,杰克!
- 行啦,快走!
- 好啊
- 快走!
我们来换种玩法吧
你能找到一条路进去的,杰克
要不我们为什么挑上你
嘿,你介意我看看电视吗?
我妈妈在哪?
她在楼上,睡着了
不,她没有
- 我爸爸在哪?
- 他在他办公室工作呢
那,我能见见他吗?
不
我知道,我很抱歉
我订了规则
我会让你见他一下,好吗?
- 好
- 很好
为什么我弄不出声音来?
坏了吗?
没有,给我
弗莱德,你干嘛不放弃呢?
看来你是天才啊
谢谢
- 想来片饼干吗?
- 里面有花生吗?
- 怎么了?
- 我过敏
对不起,安迪,我不知道
让我查查看
没有
没有,没有
看不到花生的字样,没问题
我保证
杰克!杰克!
- 安迪!安迪!
- 挺住
挺住,孩子
呼吸,为妈妈呼吸一下
快啊,小天使
安迪,为妈妈呼吸一下
- 他休克了
- 他在呼吸吗?
- 他在呼吸吗?
- 几乎没有,他几乎不呼吸了
- 不在这
- 快点,亲爱的
去拿他的书包,快点
别睡过去,安迪,别睡过去
- 不在这
- 妈妈,不在这!
别睡,别睡,安迪
哦,天啊,快点,亲爱的
做点什么,他要死了
- 为妈妈呼吸一下
- 安迪
求你给我
你让我做什么我都干
求你给我
求你了
快点,呼吸,呼吸!
- 我找到了
- 他没有呼吸了
我找到了
挺住啊,孩子
他没有呼吸了
没事了,你没事了,亲爱的
- 你没事了
- 他没事了,没事了
你还好吧,大个子
很好
我需要我女儿的MP3播放器来当硬盘
亲爱的
我要借一下你的iPod
会还我吗?
当然,我保证
给
谢谢,亲爱的,接着睡吧
这是传真机的扫描头
是的
你可以截取服务器
屏幕上的帐号图像
传到这里面来
一万首歌,一万个帐号密码
它不知道区别
- 你怎么运行真正的文件呢?
- 我不运行
我会让维契托的维护部门来干
但他们只是图像
你打算怎么办呢?
用文字图像识别程序
把它们变成计算机可以执行的数据
- 然后用光盘上那个我的合并程序
- 没错
钱怎么办?
然后我只要弄到一台电汇终端
你们就可以拿到钱了
威尔?
这应该能行
最好是能行
- 喂?
- 怎么样了?
很好,正在考虑
你那边进行的如何?
等你来这的时候
我会一切准备就绪的
我从没想过我们真会这么干
我知道,你的航班什么时候到?
我去接你
开除她
什么?
开除詹妮特?为什么?
我不喜欢她看我的眼神
开除她
- 还有什么事吗?
- 我很好,谢谢
- 你是唯一喝茶的银行家
- 真的?
让我们单独待一分钟,好吗?
詹妮特,我要你收拾你的东西
回家去
什么?你什么意思?
就是我说的这个意思
收拾你的东西,回家去
为什么?
你被开除了
- 这要是玩笑,可一点不好笑,杰克
- 不,不是玩笑
明天我会给人事部打电话
帮你在银行里其他人那找份工作
- 但现在,照我说的做
- 你在说什么?
- 是因为他吗?
- 别和我争
- 但是,杰克,我并没做错什么啊
- 收拾你的破烂,滚出去
立刻
去死吧,杰克
爸爸什么时候回来?
等替他们从银行弄到钱
就会回来
然后他们就会离开?
然后他们就会离开
你第一次拿到这刀时,这是把好刀
但六个月以后,就钝了
试过用这个切番茄吗?
考克斯会杀了你们的
你们知道,对吧?
就像威利一样
威利犯了错
你以为他会因为你很棒
就奖励你吗?
- 闭嘴
- 他一拿到钱
- 你们对他就没用了
- 回卧室去
他没理由让你们中任何一个活下去
我要求的并不是正常程序
你知道吧
他们不一定会照办
他们可能会说
“我们昨天就做过了”或者
“那定在明天做”之类的
那就想办法让他们做
- 执行部
- 丝苔茜,我是西雅图的杰克·斯坦菲尔德
嗨,斯坦菲尔德先生
我需要你运行一个维护类的程序
给所有网上帐户拍个序
从大到小
等一下,我查查
好了,划一下门卡
划了
马上运行
- 我告诉你,阿林...
- 去处理一下
开始运行了,丝苔茜
好的,如果你需要...
去
每纳秒都会有资金流动
我们必须得提供一个技术平台
保持和控制损失
- 你得想想盒子外面
- 哦,我懂
这些疯子用他们的笔记本
就能想法从你这偷到钱
- 阿林,你迷路了?
- 嗨,杰克
没有,盖里只是在教我一些新科技
- 是嘛,祝你好运
- 是啊
我告诉他你已经尝试了很多年了
你来这干嘛?
呃,这有一个
我下来是因为
这里有个服务器的维护问题
要工程师下来处理
我要求过一切维护问题
都要通知我
没人告诉过我有服务器坏了
他们可能还没意识到程序已经改变了
维契托方面没给你打电话?
没有
谁是“他们”?
我不知道,詹妮特接的电话
你今天早上把她开除了?
你知道的,阿林,我们合不来
有点突然啊
其实,这已经
已经有一段时间了
那,愿意加入我们吗?
帮盖里教教我这样只懂模拟信号的人?
我想我最好是回办公室去
我过会找你
好的,阿林,你得明白两件事:
- 首先,胆小鬼才用模拟信号
- 所以我才聚集了...
转帐金额:2000万美元
数据文件写入光盘中...
他没有洗手
这就是为什么你从来都不该
在吧台上吃花生
我们走
我能把它的项圈取下来吗?
- 不行,亲爱的,它需要那个
- 贝丝,请跟我来
- 去哪?
- 就楼下
妈妈
- 没事的,我马上回来
- 快点,贝丝
你为什么这么恨我们?
我不恨你,莎拉
我只是根本不在乎你
我需要你打个电话
为什么?我为什么要这么说?
让他相信你
这个嘛,希望那可以...
哪个是他?
穿兰衬衫的孩子
过来
斯坦菲尔德先生?
为什么詹妮特被开除了?
- 她什么也没干
- 我知道你干了什么,波比
我干了什么?
你什么意思?
你和詹妮特多次试图获取秘密信息
没有的事,太荒谬了
她把你供出来了,波比
你说什么呢?先生?
坐下,坐下
(用户名:jstanfield
保安副总裁)
(05年3月23日14时16分
电汇室12号终端)
(大开曼群岛,从一号帐户接收)
我们会保持联络的,波比
喂?
完成了
威尔,钱到了吗?
好的,很好
你要我干的事我已经全干完了
什么时候你把我的家人还给我?
我们还有点收尾工作要做
先生,我想说,不管你听到了什么...
防护楼层中的所有公共区域
和某些更敏感区域里
都装了隐藏摄像头
就是说你能从这看到整间银行?
这是档案文件
91个摄像头,20个屏幕显示
哇,我想你回家以后
一定不怎么看电视
我根本就没电视
- 对不起,对不起
- 我来
摄像监控室
删除全部摄像记录
需要密码验证
好了
- 至少没有溅到键盘上来
- 是的
趁我们还没把东西全搞砸
我们赶快离开这里吧
- 谢谢,对不起
- 谢谢
没事
- 杰克·斯坦菲尔德在哪?
- 他刚走
- 他在这干嘛?
- 搞了个一团糟
- 怎么回事?
- 怎么了?
所有的摄像文件都被删除了
阿林,请看看这个然后找我
谢谢,杰克
- 这是什么?
- 就按“发送”就行
现在没有网络,没有帐号细节
没有一亿美元的行踪
请把那光盘给我好吗?
威尔真有破坏天赋
你不这么觉得吗?
到你家再见了,杰克
杰克,怎么回事?
你干了什么?
- 我现在没时间说这个
- 那就挤出时间来
你要待在这,解释清楚你在那些
你不该在的地方都干了什么
不,我不行
- 斯坦菲尔德先生,网络...
- 告诉他
- 怎么了?
- 网络刚刚瘫痪了
- 整层楼
- 不,整栋楼
斯坦菲尔德!
杰克!待那别动
杰克!
- 从车里滚出来!
- 你疯了?
- 你才疯了!
- 滚开
保安摄像文件没了
计算机又刚刚瘫痪了
叫警察
保安,我们在车库
叫警察来
妈的
贝丝?
贝丝!
贝丝1
贝丝?
哦,天啊
他们哪去了?我家人哪去了?
是的,我们正要离开
等我完事就和你回合
好,可以
- 考克斯对你说再见
- 他们还活着吗?
就告诉我,他们还活着吗?
- 求你了,老兄,告诉我
- 我们要离开了,杰克
为什么?在这杀了我吧
我为什么要让...
你还以为你有机会帮他们吗
我们赶快走吧
嗨,我是哈里,请留言
哈里,天啊,哈里,你在哪?
我有麻烦了,是真的麻烦了
我需要...
我要和你谈谈
打电话给我...不,你不能
你不能打我手机
他们在监听
妈的
雨真大啊?
- 什么鬼天气
- 唉,西雅图就是这样啊
哈里,天啊,哈里,你在哪?
我有麻烦了,是真的麻烦了
我要和你谈谈
打电话给我...不,你不能
你不能打我手机
他们在监听,妈的
这里是海博士办公室
我们想确认一下你周一早8点的约见
我们到时见,谢谢,再见
哈里,我做到了,我最终离开他了
天啊,我真爱你
我很担心,离开那里,好吗?
越快来越好
我爱你
哈里,我是红线的艾里克
我找到个家伙要卖你要的
保时捷356的部件
好,进来啊
谢谢
哇,这地方不错啊
是的,我想要迪恩·马丁型的东西
你懂我的意思吗?
你做的很彻底嘛
你知道,我本来也有些怀疑
但我们会面以后
我看的出杰克是绝对有兴趣
而且时机也非常好
没有这次合并
杰克绝不会考虑离开银行
自己创业
- 来杯啤酒?
- 不用,我很好,谢谢
等杰克真正投身于其中
就没什么能拦住他的了
谢谢你把那个计划执行的这么快
- 你知道吗,我想喝那杯啤酒
- 就知道
哈里?
哈里?
哦,天啊
你肯定那不是电视吗,莱维太太
不是,绝不是那鬼电视
我告诉你,那家伙手里拿着把枪
好的,那家伙长什么样?
他穿着灰西装,好像打着条领带
妈的
出租
嘿,出租,出租!
我们进去玩吧,拿着你的玩具
詹妮特?
- 詹妮特...
- (粤语)你找谁?
詹妮特·斯通,她...
- 那边
- 谢谢
詹妮特
- 詹妮特,詹妮特,求你让我进去
- 你来这干什么?
- 滚出去,杰克,你疯了
- 让我进去
滚出去!
听我说,听我说,听我说
那个在我办公室的男人
雷德蒙先生,他是个银行抢匪
他抓了贝丝和孩子们
他会杀了他们的
他们也许已经死了
我需要你的帮助
你听懂我的话了吗?
我需要你帮我,试着救他们
好的
- 我懂
- 别叫
- 对不起
- 我们不应该打电话给警察吗?
不,不能叫警察
打给哈里怎么样?
哈里死了
天啊
我那时就在哈里的公寓里
考克斯...
或者是雷德蒙,不管他叫什么
开枪把他打死了
那的人看到我手里拿着一把枪
我房子里又有个死人
到我向警察解释的时候
- 贝丝和孩子们可能已经死了
- 天啊
我需要你帮我找到波比
- 波比?为什么?
- 我需要他的手机
我用他的电话拍了一些帐号的密码
我得拿到它才能把钱弄回来
你能帮我吗?
好,我会找到他的号码的
你怎么不再要
半熟的汉堡了呢?
因为大肠杆菌(生肉中存在)
- 一切正常吗?
- 嗯,你和利亚姆谈过吗?
- 没,还没
- 他他妈的到底哪去了,老兄?
- 我们出发吧
- 现在?
是的,现在
妈的
你们要上洗手间吗?
别说我没问过哦
杰克
- 天啊
- 我找到波比了
哦,太好了
- 是考克斯
- 你不接吗?
我还没打算和他谈
我需要先拿到波比的手机
- 我还需要你的笔记本
- 没问题
- 还有,我们可以用你的车吗?
- 有问题
踩!快踩!踩离合器!
等等,等等,等等
踩住油门
我简直不能相信哈里死了
他和考克斯是一伙的吗?
不是
不是,哈里以为他是个生意人
但不是哈里把你介绍给
考克斯的吗?
这整件...
...投资的事情就是一个骗局
考克斯利用哈里来接近我
哈里不知道抢钱的事
考克斯用我的枪杀了他...
...弄得好像是我因为对贝丝的嫉妒
一气之下杀了他一样
哈里和贝丝? 别扯了
他在哈里的电话应答机上
留了一条贝丝的留言
说她...
说她要离开我
我还在他的电脑上找到了
一些加密文件
我肯定他们会认为
我和他一起搞了这次抢钱事件
考克斯早就计划好了的
即使那个赌博欠债的事
也是其中一部分
我们设计了这个计划
抢了银行...
...然后我发现我的好友
居然和我妻子睡到了一起
于是抢完以后,我去了他的公寓
杀了他,然后我...
我就和钱一起永远消失了
永远,你是说死?
有个人本来要杀我的
但被我干掉了
马上回来
- 你要干什么?
- 我没对杰克说过那些话
- 为什么他说你说过?
- 我不知道,我很抱歉
我可以借用一下你的手机吗?
你的手机,你带着吗?
我可以借一下吗?
谢谢
- 给你
- 太好了
上帝保佑这个有用
- 就是这个
- 现在怎么办?
我只需要找台电汇终端
这个时间你到哪
能找到一家开着的银行?
欢迎来到西雅图塔克马国际机场
杰克,你看起来真像个抢银行的
- 让发动机就这么一直转着
- 祝你好运
谢谢
早上再见
对不起,我们已经关门了
我要用一下你们的电汇终端
没问题,对不起
一般来说这么晚了
没有主管会来我们这
- 你可以用这台
- 谢谢
钱已经被收好了,我...
这和钱无关,坐下,坐下
我不会伤害你的
8499116...
(2000万美元从大开曼群岛霍普曼银行的
一个帐户转移到另一个帐户)
利亚姆,你去哪了?
计划变了,混蛋
杰克,你在哪?
在一家银行里,我刚刚黑了
你们在开曼群岛的帐户
- 不可能
- 你这么觉得吗?
我有你帐户的详细资料
你刚刚损失了2000万
胡扯
怎么回事?
查查那些帐户
- 为什么?
- 请查一下那些帐户好吗?
好
又少了2000万
- 快点
- 我已经尽量快了
我们少了4000万
现在你知道失去你的所爱
是什么感觉了吧
- 又一个帐户被取光了
- 这回是替哈里报仇
你的家人死定了,你听见了吗?
他们死定了
据我所知,他们已经死了
他又取空了一个
你还剩最后2000万
- 和你的丈夫讲话
- 杰克?
我爱你,只要能救孩子
不管你用什么办法
我正在做呢,宝贝,我也爱你
把钱存回去
不然我就照她脑袋上来一枪
你要是对她或者孩子
有任何不轨行为...
...一个子你都拿不到
全没了
杰克,冷静,如果你冷静下来
我们还可以谈谈...
等我得到我的家人
你就能拿到钱
明天一早,银行开门的时候
我会通知你在哪的
- 好,我会去的
- 你听到我的话了吗?
- 我会去的,只要...
- 别打电话烦我
因为我对你没什么好说的了
- 你得赶快出去
- 什么?
- 我按响了无声警报
- 什么时候?
几分钟前,对不起
我还以为利亚姆会对付他的呢
把这女的塞回厢式车里去
- 你怎么把我的钱给我?
- 把她塞回厢式车里去!
闭嘴!
糟了
- 快走
- 马上就走,他来了
- 快走,马上离开
- 对不起
发生什么了?
他们还活着
谢天谢地
我把一切都赌在考克斯的贪心上了
我弄到那些钱了
这样我们还有机会
你打算怎么办?
我明早会和考克斯在银行见面
- 你怎么进去呢?
- 我进不去,但是你可以
你把我开除了,记得吗?
我没有通行证了
它在叫,天啊,它在叫
- 杰克?
- 它在...
停车,靠边停车
杰克,你要干什么?
我刚才听见小锈叫了
- 它和贝丝还有孩子都在那厢式车里
- 那又如何?
它有...
...全球定位系统
它身上装了全球定位系统
这完全没道理啊
它总是跑丢...
...所以我们给它装了个项圈
里面装了全球定位系统
从这个网站买的
如果它还戴着的话
他们在那
他们在干嘛?
开车出城了
他干嘛要这么干?
他不是说他要在这和你见面吗?
- 拿着,进车里去
- 你要干嘛?
我要找到我的狗
你不能让狗闭嘴吗?
没事的,小锈
你知道的,你现在不可能
拿到那些钱了
但是如果你掉头,送我们回去
你要什么我丈夫都会给你
- 你们两个可以分掉它
- 让那破狗闭嘴!
杰克
- 你没事吧?
- 嗯,我没事
- 你想让我开车吗?
- 不用,我还行
他们现在在哪?
他们还在2号高速上
他们刚刚开下路了
这地图上什么也没画
只有一个大湖还有一些铁道
- 离这多远?
- 20英里
他们他妈的到底要去哪?
闭嘴
让你的破狗闭嘴
我向上帝发誓
没事的,小锈
- 过来,小锈,过来
- 闭嘴!
到此为止!
我警告过你了!
你要干嘛?不!小锈!
闭嘴,不然你就是下一个!
- 小锈!对不起,宝贝
- 闭嘴!
你听见我的话了吗?
带他们去后面的房间
可能我们应该就这么算了
把他们放了吧
可能你应该做好你的事
带他们去后面的房间
为什么他要把他们一路带到这呢?
我想他没打算留活口
天啊
- 嘿
- 哦,天啊,过来
- 没事的
- 嘿
- 我说,他呼吸不了了
- 老实坐着,我才不在乎呢
- 我受够了你们了
- 亲爱的
威尔
请帮帮我们吧
我们要用你们...
...来换钱,然后我们
就会放你们走
行吗?
你们都会没事的
谢谢你
他们慢下来了
看
小锈
小锈
过来,小锈,没事的
他们在哪,小锈?
他们去哪了?
安迪在哪?
湖那边有栋房子,我看见贝丝的车了
- 你带手机了吗?
- 带了
打电话叫警察
我们不该等警察来吗?
不行
我不能,我不能等
谢谢你做的一切
你得回你的工作了
他会打过来吗?
你觉得他会把钱给我们
不叫警察吗?
他知道如果他不这么做的话
我会杀了他家人的
我只要加点赌注就行
不,求你不要
你要干嘛?
- 放开她!
- 不!
停手!
- 天啊
- 哦,天啊!
- 过来
- 闭嘴!
你干嘛要这么干?
皮姆!
过来!
你在哪,亲爱的,想玩啊?
马可
波罗
马可
波罗
嘿
- 救命!我们在这
- 快点!
爸爸!
- 爸爸!
- 快跑,莎拉,藏起来!
- 快走!
- 爸爸!
放下他,放开他!哦,天...
到楼上去!
快点,上楼!
- 快走!快走!
- 放开我!
继续走,快点!上去!
爸爸!
爸爸!
- 杰克!
- 跑啊,贝丝!快跑!
快跑
贝丝
贝丝
杰克?
贝丝!
杰克!
剧终
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看