Tip:
Highlight text to annotate it
X
16錢50分給你 16錢50分給我
洛蕾塔,我要離開了
什麼意思?
給我我的薪資,我要走了
待會回來
- 德懷特, 我需要我的薪資
- 這是我最後一個發薪日
你沒有給我們這個月的薪水
我需要錢,而洛蕾塔有孩子要扶養-
有問題要反應?
幫我放進建議箱裡
- 我是認真的,我不幹了。
- 我晚餐之前就會回來。
我想這不會是最糟的
你在幹什麼?
現在他一分錢也不欠我了
你拿這些錢 他不會放過你的
- 那他要先找到我
- 你打算怎麼辦?
這應該足夠小基思買輛自行車
你接他的時間要遲到了
去吧,我會跟他說明這一切的
你真的要離開嗎?
我是認真的
自行車可以等到聖誕節
這是他應該給你的
德懷特那邊我會處理,放心
再見
到洛杉磯的票多少?
- 單程還是來回?
- 你在開玩笑嗎?
嘿,,可可、可可波夫,,輪到你了
快點,換你上場了。
我們可能沒有窗戶
...但是我們有最好的風景
20美元
這是什麼地方,一個脫衣舞俱樂部?
“脫衣舞俱樂部“?
我想我應該要把你的嘴好好洗乾淨
你會在這唯一的地方找到娜塔莎的,鄉下女孩
親愛的, 我想這裡會有你所想要的
好吧,對不起
盡情享受吧
表現多一點
表現少一點
加上一點火花
歡迎來到舞孃俱樂部
所有你所夢想的
所有的一切在這都能擁有
沒有什麼是不可能的
歡迎來到舞孃俱樂部
每個人都想買
把你的錢放在我手中
如果你有些多餘的
好吧,把它給樂隊
你可能不願承認
但你馬上就會坦白
告訴我你需要什麼
歡迎來到舞孃俱樂部
你所夢想的可可
想做些充滿風險的事
她們三個令你憐惜
但憐惜並不是你想要的
傑西令你充滿想像
像個冰冷的雕像一般
而葛蕾吉雅會說"克制一點"
歡迎來到舞孃俱樂部
每個人都想買
把你的錢放在我的手中
如果你有些多餘的
好吧,你知道我在哪裡
有些東西很黑暗
它正在挑逗著你的心
這不是完結的時刻
僅僅只是交會碰撞而已
表現多一點
表現少一點
再加上一點火花
歡迎來到舞孃俱樂部
- 我可以給你一杯喝的嗎?
- 如果你請客的話
- 歡迎來到洛杉磯
- 謝謝你
- 你從哪裡來?
- 愛荷華州
- 肯塔基州 我們的家鄉很近
- 難怪你有點面熟
嘿, 親愛的
這是你該做的工作嗎? 回去吧
誰讓這女孩從那裏到這裡調情?
你在對我調情嗎?
跟某個眼線畫比我還重的人? 是阿
去那扇門的後面
去問泰絲
- 她是你要的男人,跟她調情吧
- 謝了
- 愛荷華州
- 恩?
用我的名字吧
謝了,傑克
等等!等一等,一切都很好
我們在五分鐘.
五分鐘, 女士們
- 抓著那邊
- 好吧, 我來了
女士們! 讓我們移動它, 女士們!
有誰知道妮琪在哪裡?
那兩個投射燈 把它拉過來一點
葛蕾吉雅, 你的男朋友還是那麼可愛
所以今晚, takeout and a movie?
都要
- 卡薩布蘭卡和奧利奧。
- 是的。
泰絲! 我失去了舞台上的自信
好吧,當你離開舞台之後
把腳打直,抬頭挺胸
要記住,你是個女神
- 謝謝你 肖恩
- 不客氣
"謝謝你,肖恩"
來這,把它給我
- 等等
- 怎麼了? 腳嗎?
是阿, 腳, 背, 頸部
臀部,乳房,臉...
文斯, 樓上的接受器又壞了
我可不是一個水電工, 可可
泰絲, 看看這封信
銀行寄來的?
我告訴你多少次了?
不要在表演時間跟我提銀行業務
- 馬庫斯格柏即將在今晚到來
- 那又怎樣呢?
這是不會改變的
你不要我提這提那的
這就像妳躲著我
我沒跟你離婚
還花更多時間跟你在一起
我可能不是"泰絲的先生"了
但我仍然擁有這地方的一半
"泰絲的先生"
如此的搶手
不錯, 但它不能用來支付帳單
等等 等等 算我一份
對不起, 我在找泰絲
嗨,你是泰絲嗎
而你在我的鏡中是因為?
噢,對不起. 我是傑克的朋友想來找工作
你在哪裡跳舞?
大部分在家裡 不過我可以學
好吧, 把你的名字跟號碼給肖恩
跟你提一下
我們有我們自己的試鏡
那是怎樣的試鏡?
肖恩?
- 妮琪到底在哪裡?
- 我不知道 她又遲到了
哦, 我從來不遲到
了不起
我想我們可以等著看你展現你沒有遲到的事蹟
我從來沒有看過這樣的表演
- 我需要一份工作 我想在這裡工作
- 了不起的熱情, 卻在可怕的時機
所以留下你的姓名與電話號碼給傑克,
而你的朋友他在樓下
我們將會與你聯絡. 好嗎? 我保證
嘿, 你能幫我解決這個問題嗎?
讓我們移動它, 女士們!
- 哈囉
- 哦, 我的天 妮琪
你可能不會相信
肖恩跟我聊天提到,他說...
我說, "這真是太難過了
妮琪沒有加入我們一起演出這場秀...
...她是如此的優秀
不過要是她加入我們下一場"
指甲 指甲
比我想像的還花時間
那麼去找一份新的工作
當我解雇你的時候
是 是 是
- 做好準備
- 知道了
嘿. 給我一杯馬提尼
特濃, 量多一點, 三顆橄欖
- 趕緊回來
- 她不在這工作
她看起來又不是很忙
二十分鐘之後我們再回來
你媽教你如此不客氣的盯著別人?
你就是這麼該死的漂亮, 我...
那麼, 在這種情況下, 你媽就這樣看著
沒有人會知道的
知道什麼?
你是個花花公子
- 天阿
- 我可以用這個嗎?
該死! 不要碰我的東西!
嘿, 服務生!
親愛的? 嘿, 在這裡
等我一秒鐘
歐!
- 女士?
- 我要一杯伏特加
有什麼我能幫你的?
One shot of Patr鏮...
...and tough guy with the hat
over there, he wants a Cosmo.
- 你在幹嘛?
- 就一個晚上
如果我的腦袋沒有比我的胸部更好的話
你就不用付我薪水
那不就是後台那個女孩嗎?
我看好像是
嘿,傑克, 她在這裡做什麼?
她是真的想要個工作
她是我們新來的服務生
所以我讓你當主管了嗎?
她剛才才拿起托盤,開始工作
- 真的嗎?
- 哦, 她的名字叫愛莉
愛莉
嘿, 愛莉
看著, 雖然這樣很可愛, 但要這麼做
把你的胸部往上推
使用它們, 展現她們, 在工作上
而且不要再背著我做事
- 是的,夫人
- 永遠不要再叫我夫人
- 是的,先生 我的意思是夫人 我的意思是泰絲
- 回你的崗位上
"夫人"?
我像是什麼, 我的媽?
是的, 夫人
去你的
不好意思
可以給我最好的Dewar's rocks香檳
順便幫我個忙,你能幫我告訴妮琪
我在這裡嗎?
你是...?
第 91 號會員
馬庫斯格柏 你是?
- 愛莉
- 愛莉
我在這裡
你遲到了,這麼重要的日子你又遲到了
葛蕾吉雅代替你上場了
那個服務生在這裡幹什麼?
我要那個婊子離開這裡 馬上
她是有對你做些什麼嗎?
- 她跟我說我像個假裝的皇后
- 至少她現在不能離開
把燈投射給我
妮琪,你要幹什麼?
嘿!
愛莉 愛莉
愛莉 愛莉 你要什麼?
Dewar's rocks,一瓶最好的
盡快
是阿 他的老規矩,是吧?
馬庫斯格柏,房地產人
跟妮琪在約會 但這禮拜的次數似乎少了些
我想要在舞台上 我想在上面跳舞
問題是...
- ... 你有沒有這樣的天分?
- 我有
- 你確定?
- Yes.
- 認真的?
- Yeah.
好吧,這是你所需要的
有一位牙醫
誰的牙醫有高於七英尺
哦,我有個親愛的牙醫
他就有超過七英尺
他名字是Long John博士
而他的呼喊
總是直達我心
它很簡單
我會承擔所有
包刮你的負債...
...你不再經手管理...
...我會付你一萬元
這是你應得的
五十萬
哪裡有合作關係? Yo
你不是說我們將會是合作的關係
我們要如何合作?
這並不是真正的合作
我給你們這麼好的工作
- 這交易....
- 條件非常慷慨
Good 因為由我經手之後 我會支付這一切
別跟我說那些屁話
你為什麼要把我的俱樂部變得如此糟糕呢?
我喜歡它
我喜歡它的事物
所以我像個孩子想要得到並擁有它
所以你這麼迫不及待的想把它變成廢墟
沒關係
你知道你在做什麼嗎?
你已經在想像怎麼處理這筆錢了嗎?
- 現在不要跟我爭論
- 不要跟我說"不是現在"
現在在我看來...
...你需要援助
而我有能力可以幫忙.
我們都知道這俱樂部的價值
我們可以共同經營
是阿
你還優先把我的銀行貸款拿來討論
你是不是還告訴她
我屁股上有個刺青?
不是 這是他的工作
我不認為錯過這次之後你還有其他機會
所以 答應吧
- 不
- 她的意思是不是現在
不 不
"不" 的意思就是不,文斯
不的意思是我拒絕
馬庫斯, 我不在乎你所提供的條件
我的俱樂部不會出售
恩,尤其是有人提供了這麼優渥的條件
謝了
守著你的廢墟吧
溫蒂! 你可以幫我化妝嗎?
飲料,女士們
好吧,白葡萄酒
柯林斯
哪一個是妮琪的?
- 都是
- 媽的
那是我的酒
它就在你眼前,妮琪
我現在有點激動 所以別這樣跟我說話
你以為你是誰,我媽嗎?
你有沒有注意到文斯跟馬庫斯正在竊竊私語
恩,我想那是因為馬庫斯正試圖收購我的俱樂部
我的媽阿
泰斯? 也許現在不是個好時機
我知道你很忙
我也沒有要打斷你的意思
嘿!有沒有人跟戴夫約新主唱?
這就是我所想的
- 所有的女孩都只有跳舞
- 除了泰絲
除了泰絲
雖然不是最好 但是如果我們有個會唱歌的女孩?
不行,她們不夠優秀
甜心
人們來到這裡
看著舞者跳舞...
...就像個了不起的歌手
我懂你的意思,我也明白你說的
我只是想要把它做得更好
我不懂為什麼我們不去嘗試
你不明白
因為這決定要花費多少薪資
我不明白這意味著什麼
聽我說完 這會是個好主意
愛莉,愛莉 不 不 不 不
停止 快把她帶走
好吧,我們走吧 來吧
他們會需要你回到工作崗位上的
謝謝你的討論
好吧 哦,這不是每個人都可以做到的
我真不敢相信你看起來如此美麗
而你看起來這麼像狗屎
該死!
愛莉?
你會需要一個位子
我想我們都需要些飲料,對吧?
哦,這個
打給你想連絡的人
長途電話之類的也可以
- 我不能
- 什麼意思?
我沒有任何親戚
沒有父母、兄弟姊妹、阿姨、叔叔或任何人嗎?
一個也沒有
所以你不需要用我的電話了
不 不,停下來
一切都會沒事的
你在這裡可以放心
只是請 請 請不要哭泣
好的 好的
這杯我請客
好點了嗎?
恩
就一個晚上
讓我休息一下想想接下來應該怎麼做
當然
這曲子好美
這是誰寫的?
我寫的
你寫的?
傑克,這真是...這是很不錯的曲子
謝謝
- 你有其他的嗎?
- 有阿
沒事的時候就寫些曲子
嘿, 傑克...
...你為什麼要離開肯塔基?
那你為什麼要離開愛荷華?
因為我看了身邊...
...沒有一個人的生活是我想要的
沒錯
嘿,傑克
我真的很慶幸我今晚不是獨自一人
安心睡一覺吧
早安
- 咖啡?
- 黑咖啡
就像是我的靈魂
我隨便做了些早餐
希望你不要介意
至少這是我所能做的
味道不錯
她很漂亮 是你的妹妹嗎?
- 未婚妻
- 你是正常男人嗎?
- 你以為我是同性戀?
- 是阿
- 等等,為什麼?
- 我不知道 因為你的床 眼線之類的
這真是太過分了
你知道的,眼線是因為俱樂部
泰絲喜歡眼線
好的
我想我應該把褲子穿上
也許吧
所以她在哪裡,你的未婚妻?
她在紐約工作
現在你是個正常的男人而且還有婚約
...我想我應該先做件事情
我沒事
- 我會在最短的時間離開你的視線
- 你不必離開
- 不用為我擔心
- 外面還是傾盆大雨
我已經有計畫了
只要你能幫我開個門
謝謝
- 不客氣
- 俱樂部見
愛莉! 你在幹什麼?
快點進來!
不,傑克,我很好
你都濕透了
只是一點水 小意思
改死
給我滾回我的房子
你為我做的已經足夠了 我沒事
好吧,好吧,沒事 我們走
放我下來 你想幹什麼?
你明明無處可去 至少我這還有沙發
不管你喜不喜歡 都給我留下來
嘿,娜塔莉
真的? 那太好了
葛蕾吉雅?
是的
哦,上帝,請不要跟我說她感冒了
哦,上帝
請告訴我她感冒了
為什麼他們把這叫做孕吐
...因為它總是打亂你在生活的每個時刻
你告訴戴蒙了嗎?
不,還沒有
哦,親愛的,他還是需要知道的
那是他的小傢伙
他不會想知道的,除非我的肚子可以上電視
那麼,你打算怎麼辦?
我不知道,泰絲
我真的很害怕
哦,親愛的,不要害怕
無論你做什麼決定
我們都會陪著你的 好嗎?
但是你一定要告訴戴蒙
我想,只要他還不知情...
...我至少可以假裝他知道之後會是高興的
他會高興的不得了
你在開玩笑吧?他會非常開心的
好極了 你們表現的非常好
非常感謝你們,女士們
洛杉磯會跳舞的舞者都到哪去了?
會跳舞的都去當明星了
找安德烈 他應該會有更好的人選
好吧
不喜歡她,我不喜歡她
裡面的任何一個我都不喜歡
但她是最好的一個
那是什麼?
她在幹什麼?
我想她應該是在試鏡
嘿,戴夫,剪掉!
等一下,我可以做到的
我知道你天真的認為你可以
- 告訴我你要的是什麼?
- 沒有人可以告訴你該怎麼做
等等? 我說的就是你!
哦,該死
只要告訴我你想要的是什麼
我無法告訴你
也沒有人可以告訴你
你必須讓我相信
你屬於舞台上
展現你自己的魅力
讓我們相信你屬於這舞台
這就是舞孃
你想要表現給我看
那就展現你自己
沒問題
你想看哪首曲子?
每一首我都知道
- 每一首?
- 你想看哪一首?
"Wagon Wheel Watusi."
發生什麼事?
恩,我快看不下去了
還不夠好
你完全跟不上我們的世界
別這樣,泰絲,別這樣,我保證
我會盡我最大的努力 我知道我可以做到的
你知道嗎,其實我們有更好的舞者
然後跟他說非常謝謝你和再見
如果你給我一個機會
我發誓 我不會讓你失望的
難道你都沒給過人機會?
拜託,雖然我知道這決定可能很糟
- 但是如果你願意給我機會,我會...
- 好了,天阿
你錄取了
你在興奮什麼?
他是來取代你的
謝謝你,泰絲
你不會後悔的
我已經開始後悔了
你的全名是?
- 愛莉絲
- 愛莉絲?
哦,歡迎來到仙境
晚點上五樓來找我
嗯,不好意思 我剛接到錄取通知...
...所以我不幹了
沒關係
因為我的新工作的薪水
我馬上就可以離開你家的沙發了
來吧,我們走
黑色緊身衣,第一首曲目
第二首曲, "Wagon Wheel,"
依此類推
Swarovski緊身衣,這是第三曲
而這是 "Miss Otis Regrets."
記住,千萬不要輕易...
...扣下扳機
你喜歡她 我知道這會害死你
但你必須承認這點
不,你知道嗎,她還沒有融入其中
一個沒有融入舞群的女孩?
哦,那是我的女孩
因為這樣所以她才歸你管
這裡,這裡
別忘了這些
感覺如何?
我的胸部快頂到我的耳朵
而我的屁股好像大了一英里...
...而我的睫毛好像厚到
眨眼就會有個強風掃過
這樣的女孩不是挺有趣的嗎?
走吧,走吧,我們該走了
- 有沒有人想去吃比薩的?
- 有,我要
- 有
- 我快餓死了
好,我們走吧
今天感覺真是漫長
冰淇淋聽起來也不錯
全都很不錯呢
- 我今晚一定要飽餐一頓.
- 天阿
其他人都到哪去了?
她們都去吃比薩了
我不餓
那支睫毛刷不行了,它太舊了
恩,但這是我唯一的睫毛刷
我的讓你用吧
- 這
- 謝謝
好吧,給我,讓我幫你
把它沾濕才能畫出俐落的眼線
閉上眼睛
當你在化妝時
...想像自己是個藝術家
而你所要繪製的畫布
...就是你自己的臉
我媽媽是個模特兒
她很漂亮
身材高挑 金髮碧眼
不像我
體型可以擋住一輛卡車
她有許多女性友人,美麗的女孩,科琳和雪...
...每天早上他們會一起化妝...
...然後再一起繼續工作,向上看
從我們家中的窗口有個窗台...
...他們會把自己的鏡子擺放在窗台上,為自己化妝
他們的唇膏跟腮紅
就像是童話故事一般
我常常在想,"神阿,我不能等到我老了才學會這些"
你都沒有看過你的媽媽化妝嗎?
我七歲時她就去世了...
...這是我的第一課
要知道
你不會永遠是新來的女孩
真美麗
該死
愛莉
愛莉,你是不是用了我的毛巾?
我發現毛巾是濕的還放在地板上
- 我忘了,也許吧
- 也許你該找個像這樣的公寓?
我一直都在找
一個月大概是一千塊錢左右的
你怎麼能把價格跟隱私混為一談?
你自己的浴室? 乾淨的毛巾?
好吧,我明白了
是娜莉塔
嘿,寶貝
哦,嘿
你覺得Beachwood Canyon如何?
不錯
如果你有一輛車
我的意思是...
...也許你應該先買輛車
我的意思是,畢竟這裡是洛杉磯
你懂嗎?
我要告訴你的是
我會幫忙...
...你可以在這多住一陣子
依我們的交情,只要支付一點租金
- 前一秒鐘你要我出去
- 我不喜歡我的毛巾濕了
我不喜歡沒有隱私
...就算如此
你還是我的朋友...
...當我的朋友有麻煩,我一定會幫忙
誰叫我就是這樣的人呢
娜莉塔說了什麼?
沒什麼,她...
她說了什麼?
"嗨" 她說
- 還有?
- 還有...
她在那邊工作的時間要延長三個月
所以我想我應該可以
...幫她支付一點租金等費用
所以如果你想留下來的話,就必須...
- 保護你的屁股?
- 幫我
哇,哇 看看這?
真會替對方著想
一分鐘前,我還置身事外...
...而下一分鐘...
...我就被迫站在幫你或被趕出去的分歧點上
那你的答案,接受還是拒絕?
有沒有其他的建議?
美好的公寓
浴室你也可以使用
我在聽
- 廚房也可以使用
- 還有呢
- 一個月六百塊
- 衣櫥呢?
- 一半給你用
- 哦,看看這
"童話般的公寓與了不起的想法"
好吧,好吧
整個衣櫃都給你用
- 我想要臥室
- 不可能
哦,看 "漂亮的浴缸 比佛利山莊"
好吧 你可以擁有我的臥室
那你的回答是?
哦,傑克
看,我就是這種女孩...
...如果我的朋友有麻煩,我一定會幫忙的
誰叫我就是這樣的人呢
哦,孩子
你的夢想會害死我!
那會害死我!
發生什麼事了?
這是什麼?
是關於銀行貸款的事情
It's something about
the two mortgages.
上面寫到
一條該死的消息
如果我不能償還貸款...
...那我將會在這個月,失去俱樂部
不過就是錢嘛
不過就是一筆數字
我也知道...
...但你覺得我能做得到嗎?
好吧,就跟我說個謊話
我需要你的縫紉技術
告訴我個新的謊話
我其實不愛你
到這裡來 到這裡來
一切都會沒事的
沒關係
等我一下 嘿嘿 這是什麼?
冰茶
去你的冰茶 回家去
恩,放心,我要繼續表演下去
你不會繼續表演下去的 回家去
放鬆點麻 它只是杯飲料 有什麼了不起的?
愛莉,你接替妮琪的位子
- 她不能跳我的位子
- 她可以而且她將會這樣做
不,不,天阿,不能這樣做
這是妮琪的曲子
你不是說你可以跳任何曲子,不是嗎?
- 我想我不能這樣做
- 那就不要這樣做
我不管 聽我說
你將會下去表演 而你將會回家去
這個,把它換上
戴夫
泰絲說要見你
叫你馬上過去
我現在走不開 我正在工作
別說我沒跟你提過
該死
每個人都想叫戴夫做事情是怎樣
除了工作之外 你們還想讓我做什麼,天阿
泰絲,怎麼了?
你回來這做什麼?
- 妮琪說你找我
- 妮琪? 這到底是怎麼回事?
降下帷幕 我們走
再見 感謝你的光臨
等等
拉起帷幕
哦,我的天阿
我想我應該是唯一一個不知道剛剛發生什麼事的?
不知道剛剛發生什麼事
音樂停了下來
我不知道怎麼辦
我就唱歌了,我很抱歉
你沒跟我說過你這麼能唱
我一直試著跟你說
好吧,好吧,好吧
接下來我們要表演的,是你們都會的曲目,對吧
哦,是阿
所以明天我們要排練而且你主唱
而且我們將會上電視的直播節目
- 那麼有任何問題嗎?
- 當然沒有
好,好,好
你跟那些傢伙
找回你自己歌唱的感覺...
...而我要回我的辦公室 規劃一個全新的表演
- 好吧?
- 哦,我的天阿
謝謝你 泰絲
我要好好的宣傳她一番
"萬一客人不來聽我們唱呢"?
他們會來聽她唱歌的
所以你感覺如何?
- 真是不敢相信
- 我從來沒有見過這麼厲害的
謝謝 你確定泰絲是真的喜歡我唱歌嗎?
她是不是...?
我本來要降下帷幕了
但她阻止了我
並且讓你唱下去
- 真的嗎?
- 她說要好好宣傳你一番
這應該是幸福的淚水,對不對?
很好 放心吧
布拉瓦
顯然,有人被其他人低估了
我真不敢相信泰絲把你埋沒了這麼久
她不知道我會唱歌
當然,豈止是會唱
你是這裡最能唱的
要不要喝一杯?
吧檯就在那邊
跟傑克說我請你喝的
你到底是從哪裡來的?
- 天曉得你是怎麼做到的?
- 謝謝你,傑克
誰知道任何白色小雞會唱成這樣呢?
你是怎麼做到的?
我不知道 它就這樣發生了
我只是跟著感覺走
我覺得我快要尿出來了,所以...
停止
我們要去吃點東西
你要來嗎?
恩,當然好
我們走
看看你
什麼? 什麼?
哦,不,看看你凝視著她的樣子
我有未婚妻了,記得嗎?
是阿,不,我知道 我當然記得
遠在三千里之外
我們所談論的每一天
你怎麼辦? 你談論的都跟什麼有關?
讓我猜猜,先不要跟我說
關於她
她
而且,我不知道...
還是她
總之,我想說的是...
...她是這麼的美麗而且有氣質...
...你跟她這樣的關係不會持續太久
我是建議就從今晚起做你自己吧
我們是...
我忘了我的錢包
- 怎麼了?
- Oh, no.
我只是在跟傑克討論,每個機會都有期限
到這裡來
看著那邊
非常漂亮,但有點多了
看,這樣好多了
不,我不想把我的頭髮剪短
你在說什麼?
剪短頭髮?你可以戴假髮?
我是指一個新造型
我一直都在那裏有我的生活?
這件衣服是香奈兒
聖羅蘭的鞋
這個包是Dior
密探
我今日報告
醫冱穚,順便
以上日落大道
山上所有的方式
我的戒指是由韋伯斯特
它使他們的頭扳手
他們都這樣說,“親愛的,你是怎?
對于那些珍珠嗎?“
什??
我是個好姑娘
太棒了
嘿 在這裡 大男孩
所以,你覺得如何?
我覺得你看起來...
我的意思是看起來...
傑克,我們是好朋友
不像是我們的兄弟姊妹一樣
不,我們當然不像...
我都不知道為什麼每個人突然這麼歇斯底里的追著她
她不過就是個來自愛荷華州的俗氣農家姑娘
當我們看到牛
我們會知道一件事
千萬不要低估我們農家女孩
文斯
這些算我的
我通常不會這樣做...
...但,文斯,我決定把條件加倍
意思是要我幫你說服這筆拍賣
不,我不賣
要是在拖欠貸款你知道會發生什麼事嗎?
哼,幾個酒吧
我不想搞砸 但沒有錢怎麼處理貸款?
愛莉的歌唱
我們現在每場可以收取50塊錢
我承認收入是提高了?
這還不夠好嗎
你總是一直說的好像天要塌下來一樣
然而我們卻一切順利
去告訴那些人們,這裡的一切都將消失
我並不想成為其中之一
- 我也愛這個地方
- 不,你並沒有
- 我有
- 不,你沒有!
- 我當然有!
- 哦,不,你當然沒有
聽著,你有許多優點,文斯特
而且你也有些缺點
但你從來不虛偽做作
就這樣告訴馬庫斯 我的答案 不賣
傑克?
是的,我剛到家
我在這裡
你能過來幫我一下嗎?
嘿,你去哪裡了?
創作音樂
我能聽聽嗎?
- 還沒有準備好
- 還沒有準備好
那是誰?
我和我媽
我七歲生日的時候
就在她過往的幾個星期前
你一定很想念她
我多麼希望我能跟她說我每一天發生的事情
今天發生什麼事了嗎?
沒有呢
這應該是娜塔莉
也許吧
嘿,寶貝
好,我知道
出來看看,女孩們!
我快餓死了 你都好了嗎?
我沒辦法 我很抱歉
我今晚要處理些庫存
要不要我幫你叫計程車?
沒關係
我跟可可一起回去
對不起
就看你了,進來吧
你準備好了嗎?
- 準備什麼?
- 我晚點會送你回家
可可五分鐘前離開了
我想跟你談談
- 談些關於...?
- 跟我共進晚餐 給我
如果你還想要回這袋子
...就跟我來吧
等一下
你要去哪裡? 嘿!
你要帶我去哪裡?
這地方不屬於我
我說過只是晚餐
晚餐?
我不會跟你共進晚餐
你應該找妮琪
我們只是朋友
在我們那裏 朋友不會隨便談論八卦
你不是很高興的離開?
- 哦,該死
- 什麼?
我忘了個派對
你現在才記起來
就在路上而已,我們十分鐘就離開,你介意嗎?
如果我說介意?
那你就當作被綁架吧
嘿,馬庫斯
漂亮的房子
你在做什麼?
你不能就這樣拿走
把它放回去
你會害我們被趕出去的
那是當我們溜不出去的時候
嘿,嘿 格雷 瑪拉 這是愛莉
- 嗨
- 嘿
我的天阿,這些都是很名貴的鞋子
可不是嗎? Louboutin的
了不起的派對
好在你在這裡,夥伴
等一下 你用這樣的方式帶我參加你的派對?
這是你早就安排好的,對不對?
你會喜歡這些傢伙的
格雷是編輯 瑪拉是個設計師
我只夢想有雙自己的鞋子
這裡應該是洛杉磯最漂亮的風景了
這個景觀讓我把房子翻修了三次
看到那棟購物中心了嗎?
那也是你的?
不,那之上的才是我的
- 我沒有看到有什麼在上面
- 沒錯
- 所以你擁有上面的空氣
- 上空使用權
商業中心的主人有些金錢問題,不得不賣掉
但是沒有人願意投入這麼大筆的金錢
但是我買下它的上空使用權
- 沒有人可以做到這樣的事
- 恩,這看來不是聰明之舉
商業中心的主人得以保留它
而我得到這洛杉磯第二美好的景觀
什麼是第一的?
- 有多少女孩被你這說法欺騙了
- 不是誰都可以打給我的
你想要什麼,愛莉?
在你的人生中
我為什麼要告訴你?
因為你有足夠的天份去得到你所想要的...
...只要加上我的聰明,就可以輕易做到
- 有了拿來這包裹
- 愛莉
- 愛莉
- 誰寄來的?
- 來吧,打開它
- 讓我們看看,快點
哦,我的天阿
這真是太可愛了
- 真是太漂亮了
- 多麼的漂亮阿
這傻瓜是誰?
走吧 女孩們 請動作快一點
可可,走吧 還有五分鐘
愛莉小貓, 你是下一個
我媽也叫我 愛莉小貓
真的嗎?
這綽號真迷人
- 為什麼不給我個綽號
- 哦,你有
- 那麼,他為什麼從來不這樣叫我.
- 不,我有
什麼時候?
當你離開房間的時候
- 蕩婦
- 我聽到了
真是對不起! 我沒有注意到!
哦,我的天阿
女孩們,快點!我們要出場表演了!
快! 快!
快點! 快!
這是個冰冷和瘋狂的世界,而且暗潮洶湧
但是,親愛的,我和我的姊妹們
帶來點激情與火花
展現一點腿
擺動你的胸部
這是個生命,這是種風格,也是種需要
這就是舞孃
- 嘿
- 嘿
你昨天晚上出去了
哦,我搭那傢伙的車回家...
...馬庫斯
去參加了個派對
馬庫斯?
新鞋子?
是阿
挺優雅的
在這行裡一個男人給女人買鞋只有一個原因
那麼,我因此得到另一個小男生的注意?
你自己要多注意一點
如果是其他人可能就不會有問題了
我只是覺得你應該要小心
我認為,如果你要告訴一個女孩
什麼是應該做與不應該做的...
...你應該要先拿起電話先跟你的未婚妻說
- 這是最主要的
- 我只是關心
哪裡重要? 再檢查一次
唯一重要的是Coco的屁股大小
Louboutin先生,他再找你,在18號桌
奇怪的角度
太容易了
我很高興你來了
她在那裏,我們的鐘點女孩
你剛去了哪裡
我剛打電話給格雷
我想跟你介紹我一位朋友
愛莉 羅斯,哈羅德 聖
哈羅德? 閉嘴
你是曾跟艾塔詹姆斯共事過的那位
她,總是開我玩笑和跟我爭吵的那一個
哈囉
你也有屬於你自己的表演方式
年輕的姑娘
謝謝
我們必須要再做點什麼
你打盹,你輸了,漂亮的男孩
座無虛席
這樣難道不好?
但我從銀行接到另一個消息
我們不得不填補道奇體育場(銀行貸款)
而且要在一個月內拿出現金
我想看看有沒有什麼辦法可以買到更多時間
- 嘿
- 嘿
這真是一個了不起的鏡頭
在報紙上看見我自已,真的是很奇怪
那麼,你可能要開始學著適應了
我不覺得我可以做到
你要知道,我不可能永遠像個老仙女在旁教你...
...但也許你能從我我的錯誤中學習到
什麼意思?
你必須知道哪些人值得你信任...
...哪些人是愛你的...
...與哪些只是想從你身上得到東西的人
- 你不喜歡馬庫斯,對嗎?
- 是,我不喜歡
我不喜歡他,我不信任他
我不認為你應該信任他
那麼,什麼是真正最適合我或什麼是對我最好的?
我不知道
我希望能找到個都適合我們倆的
好吧
明天見
你在這
這些嬰兒迫切需要你的幫助,好嗎?
- 特別是這一個
- 好
- 好嗎?
- 是的
她哪都不會去的
- 晚安
- 晚安
哦,嘿,泰絲
我拿到你明天要表演的曲目,要排演一下嗎
上帝阿
親愛的,真是對不起
我心中有件價值百萬的事情,我完全忘了
沒關係
如果太晚的話,我明天早點來?
不,不
就現在來排演吧
你需要點燈光嗎?
好
我傷透了心
幾乎無法站立
但心中仍有微弱聲音訴說著
深藏在心裡的真心話
雖然現在傷心難過
但我一定會痊癒
別這麼快就判我出局
我曾跪倒在地
我曾跪倒在地
我曾被重重擊倒
我曾被重重擊倒
但我仍然勇敢面對
我將重回我的舞台
找回我的一切
一切都還尚未結束
這就是最真實的我
這就是最真實的我
不管別人怎麼說,那都是流言蜚語
毫不影響我
我有我的風格
你沒辦法影響我
你不知道我的潛力和能耐為何
你不知道我的潛力和能耐為何
別太早就判定我失敗
我曾跪倒在地
我曾跪倒在地
我曾被重重擊倒
我曾被重重擊倒
但我仍然勇敢面對
我將回我的舞台
找回我的一切
一切都尚未結束
這就是最真實的我
大好未來正在前方等待
一切都還未結束
我已茁壯
我將重回顛峰
人生苦短 但我仍會全力以赴
我會告訴你我有多努力
我曾跪倒在地
我曾跪倒在地
我曾被重重擊倒
我曾被重重擊倒
但我仍勇敢面對
我將重回我的舞台
找回我的一切
一切都還尚未結束
一切都還尚未結束
這就是最真實的我
我信心十足
永不放棄
我心中無懼
認真無比
你阻止不了我
絲毫都無法阻止我
這就是真實的自我
這就是真實的自我
這就是真實的自我
- 泰絲,我們需要談談
- 不
- 這很重要
- 我很累了,妮琪
那麼,你可以先聽我說
我們一起建立了這麼俱樂部...
...然後有個女孩不知道從哪裡冒出來...
- ... 也絲毫沒有幫俱樂部增加收入
- 你這樣認為?
只跳舞不唱歌的方式已經滿足不了客人了
那是你說"他們不是來聽你唱歌的,妮琪"
難道這一切只是胡說八道?
你喝醉了
叫台計程車回家吧
我的風頭全都被那個賤人搶走了!
那就離開
你居然要因為這個女孩毀了我們的友誼?
我對你這麼的忠心
你從什麼時候開始了解忠心是什麼?
有多少次
我在人行道上攙扶著你
有多少個夜晚?
多少次
我抓著你的頭...
...當你因為喝醉而吐的一塌糊塗
記得嗎?
好,很好!
我不會再回來了!
但泰絲,你需要解決我剛說的這個問題
你以為你是我唯一的問題?
我就要失去我的俱樂部了
這是最重要的
這對我來說意味著什麼
比起龍舌蘭酒翻倒在你的麥片上
我有更多需要擔心煩惱的
好
- 我不幹了!
- 太好了!
妮琪,不要開車
順便跟你說一下...
...我跟文斯上床了
就在你們蜜月之夜沒多久
你瘋了嗎 婊子!
早安
你一定要在早上六點這麼做嗎?
來杯咖啡?
不了,這時候平靜和安寧是我比較需要的
你看起來像是穿著盛裝享用早餐
我的睡衣在臥室裡,我是穿著這樣來佔領的
你這樣做,讓我睡在沙發上顯得很愚蠢...
...尤其是當這裡還有個完美的空床
所以,怎麼,你想要要回你的臥室?
只是覺得臥室應該是讓人使用的
我每天晚上都有回家
也許你會覺得我這麼做不應該
但你只是我的室友,不是我的母親
尤其是這些問題...
只是因為一間臥室,還有什麼比這更糟的
我決定繼續睡在沙發上
- 好!
- 好
- 你可以在過份一點
- 我正這麼打算
你把這裡搞的混亂不堪
你的東西到處都是
衣服,鞋子,假髮
天阿!你到底有什麼問題?
你就像個混蛋
你到底想說些什麼?
不只是我
很多人都關心著你並擔心你
哪些人?
很多人嘛,你知道的?
一些像是你在俱樂部的朋友
我們就像是家人
並且互相照顧彼此
你看一下他們
像文斯這樣照顧泰絲
而妮琪自以為是的高傲
那馬庫斯呢?
他會這樣照顧你嗎?
對吧,他這麼好 他這麼優秀
他能滿足你所有的願望
並且盡快為你實現願望的魔鬼
首先,馬庫斯不是魔鬼
他是個聰明的商人...
...他只是知道他想要什麼並且盡力去爭取的紳士
我要說的是
你該為生活做出些選擇
我的選擇?
你是一個
酒保,鋼琴演奏家...
...你寫的歌曲卻從來不曾完成
很好,太好了
請盡量不要破壞我的公寓,謝謝
我現在正式宣布你們為彼此的丈夫與妻子
你可以親吻新娘了
等等,你是什麼意思
你還在紐約嗎?為什麼?
所以你就這樣決定不來?
為什麼我們的談話都�
|因為你想要的未來而無疾而終
你知道,你是對的
但我們應該開始思考我們的未來
我也該正視我的未來了
這DJ好帥喔
你這麼覺得?
他一直在看我呢
看來他正在注意我們的Coco甜心呢
對吧? 你也這麼覺得?
是阿,我也這麼覺得
他好帥 我想他喜歡我
他真的是很帥
誰支付了這婚禮的費用?
這些花費應該價格不斐
全是戴夫的爸爸支付的
戴夫的爸爸還單身嗎?
我開玩笑 開玩笑的
我就知道格蕾吉雅不笨
你會不會想在結一次婚?
不了
這裡只有我,能看見這樣的婚禮要花費多少費用
不幸的是,除了一個在25000年前在里諾喝醉的...
...怪異的男人
哦,不 他的怪異都是因為你
或許是吧
聽起來好像有點悲慘
我知道
恩,那時就像這世上所有偉大的愛情
是阿
那是個悲劇
但這裡不是里諾 是塔霍 寶貝
你看起來一樣可愛迷人
需要房間嗎
走開
請給我一杯 Shot of Patron
兩杯 兩杯
你看起來有點落寞,傑克
也許是因為我解放了
來吧,喝酒
落寞? 不,怎麼會呢
乾杯
碰杯
怎麼樣?
神。什?是我們在初中?
愛荷華州,你還在生我的氣嗎?
要知道,如果你是因為...
...來吧,寶貝。
你喝醉了嗎?
哦,我喜歡這首歌,耶!
哦,你真是太棒了
耶,寶貝,真是太棒了
真是對不起,我之前太過份了
真的很過分
我很抱歉
而且...
...就在剛剛
我回復單身了
你跟娜莉塔分手了?
我們分手了
這就是為什麼我看起來這麼落寞
那...
...你為什麼會在這呢?
我看起來落寞嗎?
來吧
傑克
小心
哦,我的腳真要命
先幫我把鞋子脫掉,拜託你
等等,等等 小心點
我抓到它了 哦 哦
站好
晚安
這給你
晚安
好
可愛的睡衣
我媽媽會非常感謝你的
我從來都沒穿過,那麼...
怎麼了
我忘了鎖門了
- 鎖好了?
- 當然
晚安
晚安
又怎麼了?
我需要水,我不想明天宿醉
聰明的選擇
再次說聲晚安
晚安
現在,我想
我應該還忘了別的東西
我記得我鎖了門
就是這個 餓了 我餓了
沒錯
- 什麼事這麼好笑?
- 傑克!哦,你...
哦,因為我一絲不掛嗎
- 傑克
- 來點餅乾嗎?
不要?
- 好吧
- 傑克
如果你改變主意...
...你知道餅乾在哪
甜蜜的愛
我困在你的愛中
我已經為你解放
我不知道該相信什麼
我的心已為你迷失
我們在一起了嗎
怎麼了?
你決定不是同性戀
那麼,娜莉塔怎麼辦?
娜莉塔是誰?
我想我找到了一個可以信任的男人
哦,親愛的,我相信我們做得到
對於嚇壞的我你用愛包容著
你總是能發現我
讓我找回我自己
我願意將我的全部託付給你
我願意將我的全部託付給你
在做一次
現在 到這裡來
我到現在還不敢相信發生些什麼
在我贏得納什維爾青少年歌曲創作大賽
我甚至還得到個小獎杯
因此,我把這當作
我生活中最重要的事情
之後,我就到了洛杉磯
然後就在也沒有動靜
什麼也沒有
那麼,你知道嗎?
我相信你的音樂已經準備就緒了
而問題是...
...你準備好了沒?
- 為了什麼?
- 你準備好了嗎? 我來了
- 我就知道
- 娜莉塔
你這個騙子
一個可惡的騙子!
她在這裡做什麼?
我住在這裡
我才想知道你為什麼在這裡
我真不敢相信我居然相信你的謊話
"她沒有什麼 她甚至不漂亮"
哦,至少有件事你說的是事實
- 你這麼說過?
- 我沒有
- 他說過
- 不,我沒有
- 他就是這麼說過
- 等等...
我很抱歉,但請你給我些時間...
你要我離開?
- 不
- 當然是你離開,我是他的未婚妻
- 你跟我說過你跟她分手了
- 我是跟她分手了
你用電話跟我說分手?
- 我會離開 而且一切都結束了
- 不 愛莉
- 愛莉 拜託不要
- 為什麼,傑克?
- 我真的很抱歉
- 所以 我...
我會離開
愛莉 等等 拜託請等等
我一定是敲錯門了
你要找誰?
- 我在找肖恩
- 肖恩
他長什麼樣子?
這麼高
剃光頭
棕色的眼睛跟眼鏡
肖恩
我一直都叫他約翰
不,他是肖恩
是他嗎?
是的
嗨
- 你在這幹什麼?
- 這故事有點漫長
我知道我不應該來這裡
我知道我現在打斷你們
可能不是一個好時機
哦,沒關係
不好意思,愛莉,幫你介紹一下...
- ... 邁可?
- 閉嘴 我的名字是馬克
嗨,馬克
對不起
有人想喝杯咖啡嗎?
是阿,讓我來煮杯咖啡...
...好讓你們好好認識一下
抱歉 難道我昨天晚上打電話給你?
是阿 是阿
- 但是我叫你約翰,所以...
- 真的嗎?
你喜歡這名字
約翰是我母親的名字
- 嘿
- 嘿,親愛的
嘿,馬庫斯
你還好嗎? 你聽起來不大好
我想我好多了
恩,是因為我剛才的治療嗎
- 什麼治療?
- 我阿
何不出來吃個晚餐呢?
好吧,那麼...
- 再見
- 是阿,再見 你...
保重...
- ... 肖恩
- 你也保重
好,再見
愛莉在這裡嗎?
愛莉離開了
她去找馬庫斯
真的嗎?
是阿
- 什麼?
- 她幾個小時前還在這
我告訴過你 機會不等人的
你說的對
嘿
你
是馬克
馬克
要不要一起吃午餐?
好阿,當然好
你做飯
我只是浪費了我一整個該死的下午...
...跟貸款經理談話
這混蛋,不,等等
他甚至沒有看我的眼睛
他只是坐在那邊 自顧自的玩他辦公桌上的木塊
- 玩什麼? 什麼?
- 長條木塊
名牌上的?
是阿,名牌上的
那麼...
而且他不會給我錢
- 你確定嗎?
- 是阿,我敢肯定
我本來不用冒這樣的風險
而且在銀行盯上俱樂部之前我還有兩天
恩,那麼...
...我會說現在的情況好像不大好
而且我會說你他媽的真是厲害
你為什麼這樣說?
你是什麼意思,"我為什麼這樣說"?
因為這是事實
泰絲,這不是選擇,是事實
你沒有錢
在這最後的時刻,銀行不會讓你貸款
哈囉?
如果我是你,我會重新考慮一下馬庫斯的條件
不可能
你不要跟我提到他
因為天塌下來也是別人的事,你當然不會煩惱
你知道嗎,我需要你這樣跟我說
"只是筆數字,泰絲"
我們可以結束這一切然後離開這裡
你怎麼能就這樣一走了之?
我不在乎你離開
我不在乎會發生什麼事情
我不會讓洛杉磯的任何一間銀行
把這俱樂部的門關上
我永遠不會放棄這個俱樂部
你確定?
我永遠不會放棄
這才像你
剛剛的那一分鐘我還以為我失去你了
你真是一個混蛋
謝謝誇獎
希望你餓了
牛排待會就來了
這是什麼?
現在只是個模型
當他長大
將會有許多用途的空間...
...住宅,零售
但主要還是舞孃的休息室
可以看到日落大道上最好的景觀...
...沒有窗戶的限制
當我把它完成
它可以容納千人
泰絲知道這些嗎?
- 泰絲知道我要出價收購的事
- 你覺得泰絲會賣嗎?
我不認為她有選擇
她已經無路可走了
這對大家來說都是雙贏的局面
這是筆生意,不為個人
我認為這跟泰絲個人有關
還有可可和肖恩等等...
還有我呢?
你可以到更好的俱樂部繼續唱歌跳舞
你不會得逞的
我不明白,我試著做些讓大家都可以受益的事情
- 為何每個人都把我當成壞傢伙?
- 不,馬庫斯
只是你的方法用在錯的人身上
嗨
要再去趟銀行?
這比較好
你需要一個玻璃嗎?
不,不,我想這可能滿足不了我
- 泰絲,我要和你談談
- 不要是現在
馬庫斯要推倒俱樂部
並蓋一棟摩天大樓
但是你怎麼會知道?
- 我看到了模型
- 我都不知道你們關係這麼好
我們不是你想的那樣
我過來是要跟你說
你是害怕波及到你自己嗎
傑克,馬庫斯,隨便你想幹嘛
泰絲,我想幫助你
- 讓她去吧
- 她必須要知道
好吧 讓她去 讓她去
- 她需要知道
- 不用急於一時
恩,她會聽我的
看我的
泰絲,我得和你談談
- 你應該要敲門,這仍然是我的辦公室
- 你需要聽我跟你說
我不知道,我都厭倦了談話
我都說了
- 聽我說完
- 我不想要聽你說
你可曾聽聽自己的內心的聲音?
說吧
你可曾聽說過上空使用權?
不,我從來沒有聽說過上空使用權
什麼是上空使用權?
這聽起來很有趣
吉姆,我晚點再打給你 好嗎?
請坐
幾年前你想買我的俱樂部,但我拒絕了
是阿,但現在你改變主意了?
不,我只是忍耐一秒鐘...
...因為有個對我們都好的處理方式,我保證
你打算把你的公寓賣多少錢?
恩,這關係到環境,與我當時的想法
這真漂亮
那麼,如果我告訴你一個20層的辦公大樓...
...將要建築在我的俱樂部土地上?
這應該會影響他的想法
- 十年的故事與回憶,應該足夠影響
- 是阿,都將消失
在我看來,美麗的海洋與城市美景...
...都將成為泡影
- 消失
- 是阿
因為明天我將要出售我的俱樂部...
...就在你這20個故事順利進行銷售時
- 準備出售
- 是阿,沒錯
因此,我認為我們應該談談
要是我就會聽她的
我們得拍賣掉一切
有什麼是你想要保留下來的嗎?
不用了
我只是想嘗試做些對彼此都是最好的事
你想要打我嗎? 請吧?
不,我要買下你
接下來的24小時?
不,是接下來的24秒
你從哪得拿到的?
憑空生出的
哦,寶貝
謝謝你
感謝上帝吧
我會很開心的...
...要是聽到你親口說...
...一句了不起、偉大的、感動的
"謝謝你,愛莉"
我沒有跟文斯上床
我只是想說那些話傷害你
我太過份了
你這麼覺得?
我想回家
好阿,歡迎回家
現在,趕快上樓準備,你還有二十分鐘
如果你在繼續廢話的話...
...她就會繼續接替你的位子
你會後悔的
是的,夫人
而且永遠不要再叫我"夫人"了
我要去換衣服準備演出了
謝謝你,愛莉
所以到底發生什麼事
讓你得到這些錢?
你就這麼停止工作
我回到這,破拉鍊...
...還有這些羽毛扇子
根本就是永無止盡
你不會知道那是什麼滋味
你不會知道
我不幹了 我不幹了
- 我可以用這個嗎?
- 不要碰我的東西
我一直在找你
我想,你找到我了
我想跟你談談
我要為演出做準備
我知道我搞砸了,好嗎? 就一會兒
怎麼?當你騙我說你們結束了...
...或是你趕我出去的時候?
我們的確是結束了,好嗎?
而且她也離開了
我在這裡跟你道歉
不,嘿
我不應該讓你走出門外
都走了
我要你回來
那麼,你有什麼好的提議呢?
恩...
...我還有些盒裝餅乾
一張床和一整天的時間
我要臥室
一半
那麼,你的回答是?
哦,傑克,看...
...我就是這種女孩
當朋友有麻煩,我一定會幫忙的
誰叫我就是這種人呢
哦,別說了
哦,好吧
我...
我完成了一首歌
我覺得聽起來還不錯
- 我可以聽聽嗎?
- 不行
但你可以演唱
燈光下的城市
沒有幾個知道,還有另一個世界
這世界沒有規則,哦
在這裡女孩們都不需要偽裝
親愛的,只要盡情享受人生
就在燈光之下
所有的女孩們大排長龍
我們說 嘿
女孩們都齊聚
就只是個小小的演出
嘿
男孩們也一起
在表現的多一點
搖起來,搖起來
不是休息的時候
搖起來,搖起來
別這麼中規中矩
搖起來,搖起來
把你最好的給我
擺動你的臀部
讓我告訴你什麼是舞孃
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看