Tip:
Highlight text to annotate it
X
翻譯:法蘭克彼得生
片名:終情之吻
你在想什么?
我在想對于我來說是多么適合...
開這種價值2萬的時髦的雜牌車
蠢蛋
還有我很幸運 有你愛我
我也愛你 小寶貝
29歲的我 下個月就要步向30
我小時候 常常會閉上眼睛想象30歲的自己
一切都是我所能預見的
一份不錯的工作 一群一起成長的朋友
還有和一個美麗的女孩相愛著
所以到了現在 可以說我的人生
正如我預想般進行著
我們有事要宣布
我們有事要宣布
-你們要結...
-寶寶
-寶寶?
-是的
噢 天啊!
怎么會這么突然?
其實...
-我懷孕10周了
-你懷孕10...噢 天...
-太好了!
-10周
-噢 耶 耶!
-恭喜你 邁克
太美妙了
我的甜心 香檳酒!我都樂昏頭了
冷靜 香檳酒
我拿香檳來 我們要好好干杯
噢 天...
-寶貝 香檳酒放哪里了?
-在酒柜里面 洗滌槽下面
當然你不能喝了 不過我們會為你干杯的
我們很高興為你而干杯
好了 我馬上回來
不用多說 等我回來
-那么 有什么感想?
-我覺得...
是件大喜事
不過傳統說來
可不是你人生大事中的首要喜事
我們談過結婚的事情了
我們只是...
你明白 邁克的工作一直都很忙
我也一直忙著學位論文的事情 所以...
我不知道 有點不可思議
我不想讓別人覺得我們為了結婚而結婚
-這不是我們結婚的意愿
-沒人這么覺得
還記得露西的婚禮嗎?
噢 寶貝 別提了
那個女的是個蕩婦 她騙了那個新郎
很典型的例子
可沒人會把你想成那樣
親愛的 幫我開了它
很暖!
我們還沒喝呢 當然是暖的
我一開 塞子就會蹦開
沒所謂 偶爾刺激一下 史堤芬
開了它
開了它 我現在升職做外婆了
-我想好好慶祝一番!
-好的 成功了!
來吧 趁熱喝
-萬歲 萬歲
-為你而干!
-噢 天啊
-噢 天...
-給一點我就好了
-這是你最后一次可以喝酒了
好了 為我的好女兒和外孫干杯
-或者是外孫女
-或者是個外孫女 我正想說
來為將這一切負責的的年輕人干杯
這刻我感到責任重大
很好
-干杯
-干杯
如果你必須和另一半成家立室...
...成為一個真正的大人...
繼而生兒育女 經歷人生的種種...
...她便是我生命中的另一半
你不可能再找到比她更好的
你的表姐現在依然很胖
翠莎從小就骨架大 寶貝
她懷孕的時候 胖得像個大氣球
生了寶寶后就恢復成原來的胖妞樣子
但是重點是 她比原來更胖了
還有你要知道 她總在節食
她嘴上說是節食
如果你看看她的手提包
零食多得讓你以為她昨晚去討糖果來
你太殘忍了
我會變得又肥又丑
寶貝 不論你長得多胖還會一樣美麗動人
只要我還能在這身上找到你完美的胸部
我將很開心
還有你的屁屁!
-你擁有世界最美的屁屁!
-等等!
所以即使它們變胖了 只會更美!
-來吧!什么?我聽不到你說什么!
-住手!住手!
我聽不到你說什么!
你真老套
噢 天啊 為什么?為什么?
我都做了些什么讓我得到了這一切?
因為你是無比幸運的女人
你以后都會陪我吃飯嗎 大男孩?
-會 我們要
-保証?
我保証 我帶我表姐過來
在她的肚子上吃零食
不要 惡心死了
-是里斯 我要出走了
-我不要
不要走
你會很晚回來嗎?
不 因為我今晚和你的乳房有約
但我不想你知道
我打算悄悄告訴它們 不要偷聽
好的
好了 我們晚點再談
不 不行 好了 再見
我全聽到了
寶貝
我懷孕的事有否令你很煩惱?
因為我們沒有計划過卻發生了
你在胡說什么?沒有啊
是件好事
-真的?
-對
如果你們讓他看脫衣舞表演
我可不會放過你
珍娜 你知道我不會搞這套
你們在哪里找到她們的?
你要結婚了 伙計
是兄弟的都會這樣做
太美了
噢 媽的
-你還好嗎?伙計
-沒事
伙計 哭吧 沒事的
-他沒事吧?
-沒事
-不 他還好
-他經常這樣子
你知道這對他很困難
因為他媽媽是個同性戀
而且她剛剛去世不久
你們繼續吧
你們要做完全套 因為你們所做的太美了
我沒事 我沒事
-來吧 我們出去透透氣
-不 不
我們出去歇會兒 我們出去吧
呼吸點空氣
美女們 繼續干吧
-我很抱歉 不要怪我
-小心 不要踩到坐墊滑倒
跨過它們 好的
我只是故意的...你知道的?
就像看到整個人生出現在我面前
簡直太棒了
然后 突然之間就被那個臭女人搶走一樣
真的...
你明白?像是...
你當然能明白我
你和珍娜都是同類人
-現在你們有了寶寶了?
-對
-做爸爸有多緊張?
-非常緊張
我很嫉妒你 你這個鬼家伙
我辭了芝士公司的那份工
你說什么?
伙計 你爸爸不是還在醫院治療嗎?
我真的承受不了了
我告訴我的伯父格里
我星期五提出的辭職
我敢打賭
他肯定很生我的氣
-我還告訴他我要自駕車旅行
-你要自駕車旅行?
哇 你准備去哪里 伙計?
Six Flags主題公園?
去火地島
坐摩托車去
但是...你一到其他州就會嘔個不停的啊
對啊
...愿你們找到屬于自己的幸福
為艾娃和馬克干杯!
為艾娃和馬克干杯!
-干杯!
-干杯!
-為艾娃和馬克干杯!
-為艾娃和馬克干杯!
現在發生的一切就像奇跡
我真的很感動
還有我很開心 看到你們來參加我的婚禮
不過看到她更開心
她是不是很漂亮?
她沒法跟你比
-我有說"哦"了嗎?
-你有
很感謝你們的到來
我們都很感動
噢 不會吧
我去去就回來
兩點鐘方向
-我以為她不會來
-我也是 你認為他看到她了嗎?
可能
-能和你聊聊嗎?
-你們全部人?
阿里安娜 你來這里干什么?
你明知道他情緒還不穩定
那你想我怎樣 克里斯?躲到石頭里?
不是 起碼有點良心
他現在很受傷 阿里
我們求你了 不要這樣做好嗎
不要怎么做?我可沒做什么
媽的
你在這里干什么來著?
我也是新郎和新娘的朋友
再來杯酒 里斯
阿里
阿里!
這里大概有500人
如果你無法忍受看到我
那就當我是透明的
無法忍受...
嘿!我打算從這里開始新生活 聽懂了嗎?
你總是不是時候的出現 叫我怎么開始啊?
里斯 我也在開始我的新生活
我們都應該開始習慣
你為何視而不見?看看這里!
這個婚禮也應該是我們夢寐以求的
你從16歲開始就一直渴望舉行婚禮
這是你和我一直渴望的
你們最好讓他離開這里
噢 操
-我應該把你踢到你那該死的婚禮去!
-不 不 不
我要把她踢到她那該死的婚禮去!
-不要說了 你像個傻瓜在亂叫
-她不值得你愛
我知道 我對她徹底死心了
我很快回來!
你在起舞 你在起舞 你在跳薩爾薩舞
乖乖 嘿
-你干什么了?
-沒有啊 他在你來之前還好好的...
他不太好 他受驚了
他沒受驚
那他為什么會哭?
他哭是因為看到你來...
很好的解釋
你就好好待在這里享受吧
放心 我會幫他換尿布
放過我吧
麗莎 等等
我究竟還要忍受多久?
你要喝什么?
我想試試看自己有多能喝
我想來瓶啤酒好了
我可以要一樣的嗎?謝謝
我們以前見過嗎?
我看起來很臉熟嗎?
不
-得了 我叫金
-邁克
-很高興認識你
-很高興認識你
-那么 你是新郎的朋友嗎?
-其實 我們幼兒園就認識了
-很可愛哦
-對
請稍等?
你好
對 我現在就過去
再見
我的三個朋友來了以后一直想回去
你...你可以等我嗎?我這就回來
是真的
我的每個朋友都結婚了
好像是他們加入了某個教派一樣
還苦口婆心地勸我加入
她們總說"如果你不趕快結婚的話
太老了就沒法生孩子了"
猜猜怎著?我根本不想要孩子
好象我一定要生一樣 就因為我有個子宮
-我叫肯特
-丹尼爾
是不是很神奇?
對 很不可思異?
就像一座公寓或是什么的
對
不介意我...
請坐吧
你有女朋友了嗎?
是的
你說得有點勉強 有危機感是嗎?
-我看上去像有危機感嗎?
-我認識的每個人都有危機感
我知道你會以為人到中年才有危機感
但我認為我們的新陳代謝正面臨著危機
我們的新陳代謝?
對 我的意思是 現在社會步伐那么快
我們也不斷加速追趕著
以至于比我們父母更早的歇斯底里
感受下我的心跳
感到有多急促了嗎?
很快的心跳
因為我們還未停止過呼吸
你需要記住怎么呼吸 才不會死掉
噢 抱歉打擾了
-嘿!
-嘿
你看到邁克了嗎?
沒有
好的 繼續吧
不用太擔心 因為危機感...
還是危機?
我想應說成"危機感"好點
對 像我剛開始說的那樣
危機感 它們要來就來要走就走
有時候吧
有時候它們不知道該往哪走
-你已經有永久的危機感了?
-我不清楚 可能吧
我最近常思考自己的人生
發覺很多東西都是計划之內的
明白嗎?
就像我能預見所有會發生的事情
而不再有任何驚喜了
-那很無聊
-我知道
-你在干嘛?
-我想我在發牢騷
不是 你是干嘛的...像問你的工作是什么?
-哦 你是問"我是做什么的"
-我是做什么的?
-對
-抱歉 我是個建筑師
你呢?
-我是個音樂人
-噢 很棒啊
-一個笛手
-噢 真的很棒
對 我...我還學其他東西 我不是個書呆子
但是 如果我能做其他的
我畢業后會選擇其他的工作也不錯
你今年畢業嗎?
還有兩年 哇 看看你 現在才大二呢
對
不用著急
大學生活是我人生最精彩的一部分
現在就回憶起來了 對嗎?
我要回去了
-面對你的危機?
-我的危機在等我
-我們起來嗎?
-對
好的
小心 我幫你
-你沒事吧?
-沒事
真的?
-我想那棵樹很漂亮 是嗎?
-對 我喜歡它
那么...
我的朋友在那邊
我想我還會見到你的?
很好
很好
你...愿意...你想要我的電話號碼嗎?
好啊 很樂意
真的?
那你有筆嗎?
沒有
如果你有時間到我學校逛逛
我通常星期一 三 五下午5點會出門
在露台和朋友們見面
我會的
好的
再見
看看她
六個星期而已 她就開始勾搭別人了
伙計 別緊張 他很明顯是個同志
-你說什么?
-他是個同志
看看他 直男一般沒這么帥
你認為嗎?
對 我的意思是...
他在我眼中不算很帥
但是他其實也蠻帥的
抓到你了!你一直在和我玩捉迷藏
我一直在這里站著
別擔心 你錯過了她拋吊襪帶
(婚禮習俗)
你看到麗莎的寶寶有多可愛嗎?
他很可愛
你知道我一直想要個女孩
但現在又想要個男孩
-你呢?
-女孩
我也是
好了 你一直盯著我看干嘛?
如果我死了你會怎樣?
燙平我的喪服
如果我離家出走你會在意嗎?
相信我 我會在意的
假如真的發生 你會做些什么?
到外面尋歡樂 找些年輕的辣妹?
然后讓她坐在這里對你微笑?
你在想些什么啊?
你知道那天我真的嫉妒
嫉妒我們的女兒?
-你知道為什么嗎?
-我相信你很樂意告訴我
邁克看她的認真的樣子
你看見了嗎?
-安娜 沒必要...
-那種一定要擁有她的感覺
我真的很想有這種感覺 哪怕只是一次
我確實想擁有你啦 親愛的
有婚書做見証呢
繼續說你的大笑話吧
上帝
噢 看看
我們的床變得更"舒適"了
克里斯!
克里斯 你在干什么?
你把自己關在里面20分鐘了
-再讓我待多一分鐘
-不行!我都給你20分鐘了!
現在馬上出來幫我的忙
馬菲在哭呢 我全身都是他撒的尿
還有我找不到奶嘴
-誰?
-我是隔壁的馬溫
你的前廊著火了!
-嘿 不 你不用說話
-走開
離開你我真的快要瘋了 我很愛你
-我是認真的
-我他媽的愛著你
看看你多么迷人
我要叫警察了 我是來真的
不 不 你不會的
-給我電話!
-不
-把電話給我!
-不
給我點時間聽我說
你看著我的眼睛 跟我說你已經不愛我了
我不再愛你了
-我...我不能接受
-里斯 回家吧!
-你真的想我走嗎?
-對!
-那是你的真心話?
-這是我的的真心話!
好吧
阿里
我永遠地愛著你
是我 開門
來了!
-你必須和我一起去
-哪里?
南美洲
好
我需要個司機 伙計 我不能一個人做
是的 當然去 絕對會
-真的?
-對
嘿 你這里有冰嗎?我想我的手受傷了
可能你不太相信 里斯 冰箱里確實有
你真的陪我一起去?
不要出聲!
"在懷孕的三個月期間...
"孕婦要很小心自己的情緒...
"因為荷爾蒙的增加會產生憂慮感..
"比平常超出很多"
有就告訴我
不 那是我的小蛋蛋
"研究表明...
"...和你的伴侶分擔這種情緒...
"...是驅除這些擔憂的好方法...
"至少可以減少其影響
你聽到了嗎?
它的意思是叫你不要把話藏在心里
對 那么你呢?
-我什么?
-你心里面有什么話想說?
你想說出來嗎?
什么話?
-什么話?你問!
-噢 天啊
-我都忍了一整天了(那個屁)
-你很惡心啊!邁克!
我沒有讓你朝我放屁!
來吧 我關了電視 我是說真的
我想知道你的感受
我覺得...
我的感受是...
...是那樣 一般來說...
哇 你的額頭鑿著"失敗"兩個字
你愛上我這個失敗者
証明只有失敗者愛失敗者
-你今年几歲了 9歲嗎?
-10歲
好了 我要走了
我覺得我們應該買房子
你是在開我玩笑吧
來了!
-嗨
-海
你在這里干嘛?
肯尼和我一起去南美洲
你是說真的?
該死 當然是真的
-我也應該一起去
-好
麗莎快把我逼瘋了 我不能再忍受了
-肯尼呢?
-他在...
你剛剛升職了...
我的父母能幫我們先付首期
我認為不太好
為什么?我的祖父母都這樣幫他們的
你知道月供的錢...
可能比我們現在的租金要便宜
不是錢的問題 珍娜
那是什么問題?我可不想提結婚那個詞
因為我知道說出來 你有多害怕
我說過 當你能列舉出3對
結婚超過5年的新人
我們就結婚
是的 我只有列出我父母
和池塘里的那對夫婦
- 鴨子不算
- 拜托 它們終生如此
那是什么 寶貝?
你害怕什么?
我不知道 真的很像是...
一種終結
終結
哇 我們要准備組建家庭了 邁克
我知道 我不是你想的那個意思
如果你不想負責任 現在就告訴我
-因為無論怎樣...我們在忙什么?
-我想負責!我很興奮!
沒人逼你這樣做
在我們開始的時候你有機會說的
冷靜點好嗎?你的荷爾蒙不受控制了
-噢 我的天啊!不要把事情賴到荷爾蒙上
這再明顯不過了
我是照你那本雜志說 我們在努力
-努力什么?
-說出我們的感受
-你說得對
-你說什么?
很抱歉 我不能...我被你說得瞢了
我聽不懂你的話 你說什么了?
我說你是對的
噢 我是對的
我對嗎?
你想和我組建家庭的 對嗎?
是的
-如果你不愿意 也沒關系
-看著我
我愿意
很好 如果你不愿意
我會趁你睡覺的時候殺了你
-那只會什么都毀了
-對 那會很糟糕
我愛你
我也愛你
很對不起
她只讓所有東西變成沒可能 伙計
像是我努力所做出的一切...
令她覺得是害她照顧不好孩子的原因
我明白
嘿 有什么事嗎?
現在沒有
你和里斯一起去旅行嗎?
-哪里?
-去南美洲
噢 對 不去
什么?你剛才還說去的
我知道 伙計 但是我現在的生活很精彩
有什么道理要離開呢?
嗨 我是丹尼爾
看到我說的"精彩"了嗎?
嗨 我是克里斯
-嗨
-我們在婚禮上見過面
對 我們在婚禮見過
等等 我要先打住話題
你說的"這里的生活很精彩"是什么意思?
你能詳細解釋給我聽嗎?
因為我記得你畢業的時候...
你說要拯救非洲的人民
拯救那里的兒童?
什么也好 你是說過要拯救他們
而你現在經常出入酒吧...
每隔几晚還摟著不同的女人睡覺?
我覺得好笑的是
你出入酒吧的次數比我來得多
其次 伙計 我并沒有和不同的女人睡覺
我沒有
得了 你說得對 是每個晚上
-你是個混蛋
-什么?她現在知道了更好
你知道了更好
他愛干什么就干什么 我也一樣
老天 聽到了嗎?她多完美
你很完美 我愛上你了
你有多個姐妹介紹給他嗎?
對 我很感謝你們兩位
不過我給你的機會
你將要錯過了 你自己放棄的
冒險點 把握機會
這是你經常跟我們說的啊
我們還有多少機會再做這樣的事情?
當我們50歲的時候 像中了某種咒語
和那些胖胖的女孩一起
我來告訴你吧 你已經29歲了 肯尼
-我才28歲
-不 你已經29歲了
感謝了
放屁 我已經29了
你會就這樣坐在同張沙發20年不變
而且你會感嘆
"為什么我那次沒有和里斯一起旅行?"
"為什么我不做些振奮的事情...
"卻坐在結冰的湖上釣魚呢?"
知道嗎 你沒有說到點的是
我很喜歡在冰上釣魚
冰上釣魚令我身心愉快
別想著在這里為我計划將來
只因為你自己不滿意你的生活
不要這樣
那正是你在做的
那正是你在做的
不 我只是...
-等等 你要去哪里?
-我小弟要睡覺了
晚安
晚安
晚安
-晚安
-晚安
-我愛你
-我也是
我的想法是
如果把車庫從原來的地方移開
我相信這里的中庭...
完全可以支撐建筑的重量
所以這樣規划的話 到了冬天
所有的住戶都能透過窗戶看到樹啊
...鳥啊之類
-什么鳥?
-閉嘴 雷恩
-像...什么類型...
-閉嘴 雷恩
-抱歉
-迪克
-很有意思 邁克
-謝謝
我只是有點擔心成本
你認為呢 克里斯?
我認為我要離婚
-那你跟她說了嗎?
-還沒
我不知道怎么開口
我會跟她說的 但是...
我只是感到無比厭倦
噢 伙計
我以為有了孩子
我們就更加接近了
而不是自相殘殺
我陷得太深了
陷得太深了
-嘿
-嘿
說起來很巧 我剛...
我剛剛路過
記得你說過你會在這附近出入
你經常路過這里嗎?
-想著成為個長笛吹奏者
-很好
-我聽別人說是這里
-對 這里很棒
你到這里來不是為了見我?
我有個會開
-你想搭順風車嗎?我有車
-我住得很近
我來送你
-噢 不用了 真的...我...住得很近
-我來送你吧 來吧
好吧
-今天見到你很高興
-我也是
-那么向哪走?
-直走
我離開婚禮后 你干些什么?
只是...和我的朋友閑逛
你喜歡婚禮嗎?
事實上不喜歡 我會感到很失落
-為什么?
-我不知道 它們會...
使我有一種壓迫感
你明白嗎?
我是說 如果你真的愛某人...
為何要和一大幫喝醉酒
穿著禮服的人合照來証明
哇 那是什么感覺?
你知道嗎?當婚禮這個儀式還未有之前
人通常只活到30歲
那我明年就會死了
我會穿上最嚴肅的喪服出席你的葬禮
-我住這里
-噢 這里?
-好的
-對
-你真的住得很近
-我都說了
所以 那天的婚禮對你來說是個惡夢嗎?
所有的東西都是你討厭的
其實也不算太壞
這個長周末你有什么事做嗎?
我的意思是...我和我的朋友都出城玩
我不確定 我可能去...
我不知道
你想和我一起參加派對嗎?
當然
-真的?
-真的
好的 太棒了
我寫號碼給你
-很漂亮的筆
-謝謝 我喜歡紫色
-不要想著放我飛機喔
-好的
好了
-再見
-再見
-嘿!
-你在哪里?
我打電話到你辦公室 他們說你走了
我剛好在路上 發生什么事了?
我要去做超聲波 你忘記了?
噢 我的天啊 我几乎忘記了
很抱歉 什么時候?
5點45分 快點回來 我們還能趕上
好的 我10分鐘后就到
你他媽的在干什么?你他媽的在干什么?
你他媽的在干什么?
天啊 你太棒了
到高潮來到的時候更難以置信
我只想知道...
我是怎么認識你的 還有我多想要你?
-我要回去工作了
-不 不要!
等等吧
你今晚有什么節目嗎?
希望是你
好的
8點來我的家
繼續餓著
噢 天啊
再見到你 好象我從未離開過一樣
噢 天啊 你知道嗎?我每天都在恨我自己
我恨自己...因為...
我每天都那么地想你
-我也想你
-噢 騙子
我很高興見到你
-那你為什么沒有出現?
-你知道為什么
我不能控制自己對你的感覺 你是知道的
聽著 我想過如果我當初不是那么冷酷
我只能這樣做
也許我能拯救我的婚姻 我是說真的
-那你做到了嗎?
-沒有
很抱歉
-對
-安娜 安娜
我結婚了
-你什么?
-還有了一個2個月大的孩子
-你在開玩笑
-不 我是認真的
-你妻子多大?
-有什么分別嗎?
-告訴我 她多大?
-不 沒什么關系
告訴我!她多大?
她35歲
-我的天啊 她能做我女兒了
-有關系嗎?
你也不可能離開他呀?
祝你幸福
安娜
該死的 安娜!
-他在里面嗎?
-在
不過他在見病人
你好 親愛的
-安娜 發生什么事情了?
-沒有 起碼不用你操心
如果你能40分鐘后過來...
我只想讓你知道 我和其他男人有染
很高興認識你
原諒我失陪一下
安娜 只...
跟我過來這邊
現在你有反應了
如果當初你把我塞到柜子里
就不會發生那些事情
-發生什么事情了?
-那是三年前的事
我今天和他見面了
他離開他的妻子 打算和我私奔
那是你應該知道的
安娜 我知道你想發泄...
閉嘴!
你可以 看在上帝份上 閉嘴好嗎?
我不想說得那么明白
我也不需要你的理解
我想和那些年輕和血氣方剛的男人做愛
既然你給不了我這些 我不要你了
...手指
-你很開心
-喂
-我跟你老爸分手了
發生什么事了?
沒有什么 那是我和他分手的原因
-什么?媽媽...
-寶貝 我想讓你知道...
我為你和寶寶感到高興
我不是嫉妒你
還有 如果你需要我 就打我電話 好嗎?
我愛你 我愛你
發生什么事情?
我是珍娜 他在那里嗎?
然后...
那床墊變成了塊蛋糕...
我真的很抱歉打擾你們...
不過你女兒打來說有很緊急的事
好的
失陪多一會
她告訴我她要搬走了
爸爸 究竟發生什么事了?
寶貝 你媽媽在經歷一個很艱難的時期
-不要為她找借口
-我沒有
你知道 我這就過來 太愚蠢了
珍娜 我沒事
只是我和你媽之間的事情
我們會解決的 我們經常這樣
現在 我只想你照顧好自己 好嗎?
好的
你真的不需要我來陪你?
相信我 我有病人陪我就足夠了
好吧
好的 寶貝 我要回去工作了
-爸爸?
-我在
它是個女孩
我們有了個女寶寶
說些東西
我...
我很開心
我要挂線了 寶貝
好嗎?
好
我們遲些見面 我愛你
我愛你
先停一下
你來得正合時
我的朋友剛來 我想讓你們認識認識
什么?
-庄尼
-什么事 肯尼?
我和你一起去
你滿口大話
-我是認真的 伙計 我們什么時候出發?
-不要和我開玩笑
我沒有 你說得對
如果我們不趁現在離開威斯康森州
以后都沒機會了
而且 沒有我 你也成不了事
-你是認真的?
-我很認真
-你是認真的
-當然
-你有錢嗎?
-5千
-你呢?
-7百
-還有一大堆芝士
-為芝士干杯
-喂
-你還要待多久?
不會很久
你可以現在回來嗎?
只要几分鐘 馬菲整天哭嚷
我想是他肚子問題
我需要些羊奶
好的 我就回來
謝謝
好的
我很抱歉
我很抱歉 我們不能總是這個樣子
我們必須努力 好嗎?
我要更努力嘗試的
我不能
什么?
不太好 麗莎 這沒有用的
你在說些什么?
聽著 我們必須承認
它正在蠶食我們的關系 還會毀了馬菲
它是誰?
-誰?
-她叫什么名字?
什么?不是 我不是說這個
那你究竟在說什么?
我在說不如...
我在說不如我們分開來
起碼分開一段時間
分開干什么?照顧孩子?
建立家庭?什么啊 克里斯?
不 我在努力聽懂你在說什么
或是你根本沒考慮過這個問題?
媽的
我當然有想過
那都是我認真考慮過的!
-真的?
-當然
或是你只顧自己了?
你認為對他來說有好處嗎?
那孩子會恨我們的
如果他一直這樣聽著我們每天吵架長大
那就完事了
那我呢?
-那么容易就拋棄我了?
-麗莎 我愛你
不要對我說那些鬼話!
你跟本不知道什么是愛 克里斯!
麗莎 聽著
我們之間存在一個問題
我們必須正視它
噢 你說得對 克里斯 你說得很對
給我滾 你這個大混蛋!
你知道嗎?如果你想走 走吧
我放你走 你自由了
但是你別想再見到我或是孩子 別想!
麗莎 不要這樣 上帝 不要這樣
走啊 走
-你住在汽車旅館?
-不是 住在賓館
設施很齊全 他們還有個健身中心...
媽媽 真是太荒謬了
這是我的選擇 我很快會找個地方落腳
-你認為你能重新再來嗎?
-你是說以我現在的年紀?
-對 正是
-我還能呼吸 對嗎?
我還坐在這里
那么久以前的事 爸爸會理解的
不 那是...那不是事情的重點
你們自大學以來就一起了
對
你知道一直以來我有多可悲嗎?
-我認為那不是真的
-其實我一直瞞著你
相信我媽媽
你并不擅長隱瞞你的情感
真的?
我很抱歉地說 你覺得感情的事很棘手
因為這是你意愿
男人很容易對付
你和邁克一起生活...
-...三年了 對嗎?
-對
我不用半小時就能知曉他心里想些什么
-哇 你真的很幸運羅
-媽媽
你知道爸爸的想要什么
你知道怎樣令他開心 和令他傷心
每個女人都知道啊
如果你感覺生活無聊 那是你的錯了
不是他的
無聊
你是他女兒...
如果你要站在他一邊 我無所謂
-這不是立場的問題 媽媽
-不要!
不要裝做你懂經歷了30年的婚姻
因為你連個邊也粘不上
因為你連個邊也粘不上
你還好嗎?我很抱歉
我不想讓你心煩
來點甘菊茶
-喂
-嘿 我是邁克
嘿 邁克!我一直在想著你
真的?怎么個想法?
你知道是什么想法
-你正在做什么?
-我在工作
我也想到了 你的辦公室在哪里?
名字叫Zander-Cohen
是間蠻出名的建筑公司
有印象 你可以看到外面的風景嗎?
可以 很棒的窗景
是嗎?那么你可以看到我在做什么嗎?
不好笑
-你沒什么吧?
-沒有 我很好 很抱歉
我們今晚的約會你沒忘記吧?
沒有 沒有
那么...約了8點對嗎?我來接你?
對 8點 我等你來
好...再見
那是誰?
是我的朋友
你有我不認識的朋友嗎?
他是我的校友 最近離婚了
還有...你可以幫我個忙嗎?
什么忙?
什么?
我今晚要和他出去 珍娜很討厭他
所以我會告訴珍娜和你一起
如果你沒問題
你背著她出外偷吃
你說什么?
是個校友罷了
不要 不要把我拉進去
你怎么能背著珍娜干這種事?
她已經很完美了
她又漂亮 像個人樣
你還奢求什么?
-我會告訴她和你一起
-不 邁克 你在干什么?
不要告訴她你會和我一起
不要 我會爆料的 我不會說謊
你們倆都會恨我一輩子 放過我吧
-我相信你
-不要 過來 邁克 過來
邁克 邁克
嘿 邁克 過來聽我說
我老板叫我跟你們說還有其他人很想要
他們打算明天就來買
不過他滿口臟話
我在這里干了三年了
你們是我首次愿意說出真心話
在里面吸大麻 感覺絕對棒
-喂?
-里斯 你爸爸他沒了呼吸
你要馬上回來
好的
我叫了救護車和消防員了
我要走了
克里斯搬到肯尼家了?
我想是 那么他們有多點空間思考
我真的不明白 他有個孩子啊
我也知道 但是你也看到他們相處的樣子
她控制不了自己
-這是她的錯嗎?
-不是任何人的錯 只是...
我不清楚 我想他需要跟別人訴苦而已
-明白
-我要遲到了
-我會到爸爸家里 等到11點
-好的
天啊 究竟發生什么事了?
我們身邊的人都分手了
我知道
-玩得開心
-謝謝
-嘿!
-我有傘!
我不需要!
-噢 我的天啊!
-天啊!
噢 天啊 我的上衣都粘在一起了
你可以看到一切了
不用擔心 我發誓不看
我會很無禮的
-那么 我不是有意冒犯你
-然后呢
你的上衣濕了
好了 我們要去哪里?
直走 然后轉左
合你類型的派對 是嗎?
我從未參加過大學生聯誼會
我太過保守了
我敢說你19歲時像29歲的
如果是這樣的話 我愿意還是這樣
我應該在你畢業前 再來一次
沒人在意你是否有個GPA
嘿!金!
嗨!
這是莎拉 布拉頓和尊尼
-嘿 好嗎?
-棒極了
失陪了
請聽到"嘟"聲后留言
克里斯 我是珍娜
邁克和你的手機都關機了
聽著 里斯的爸爸剛過世了
我們都會去他家
我在那里和你們會合 再見
走吧 我沒事的
-我希望一切相安無事 爸爸
-我知道
走吧 照看好你那位朋友
我真的沒事
沒有任何留言
-嘿
-你好 珍娜
-很抱歉
-謝謝你 親愛的
謝謝你
謝謝你能來 進去吧 所有人都在里面
-好的
-謝謝你
嘿 謝謝你能來
-我不知道該說些什么 你沒事吧?
-沒 不太清楚
我最后為他做的事情竟是拋下他而去
你知道你愛他
-嘿
-嘿
邁克呢?
他跟克里斯一起出去了
我還沒聯系上他們
沒有啊 克里斯在廚房
-很好 我去一下
-好
嘿
-邁克不在這里
-為什么?
我不知道 你有打電話回家嗎?
嗨 你聽到的是邁克和珍娜的錄...
嘿 他不家啊 他的手機還在關機中
你叫他趕過來了 他知道了對嗎?
我告訴他了 不 我的意思是...
什么?你說什么?
噢 伙計 我不想這樣
-我做不了
-做不了什么?
-出了什么問題?
-做不了什么?
-克里斯?克里斯 做不了什么?
-珍娜 不要
-做不了什么?克里斯?
-你應該問邁克
問他什么啊?克里斯說啊
你他媽的說什么啊?
聽著 不要問我任何問題 拜托了
你應該告訴你
-告訴我什么?
-我不知道!
-他在哪里?
-我不知道
-他現在和誰在一起
-我不知道
他去見什么人嗎?
-為什么你要問我?
-告訴我真相
他是去見別人嗎?看著我!
我在看著你 我不知道他是否去見某人了
你說不知道 你怎么會不知道?
我不知道任何事情
嘿 我是邁克...
-請留言...
-你在大叫什么?
-他去了哪里?
-我不知道 珍娜!
邁克 聽到留言馬上回我 我要殺了你
噢 天啊!該死的你在干什么?
你在打電話給他?
-不是 那不是他
-告訴他什么?發生什么事了?
-那這該死的是什么?
-媽的 我真不知道!
-你知道 你認識她嗎?
-放過我吧
-我不認識
-你認識她嗎?
-不!他們只是剛剛認識 冷靜點
-什么?
珍娜 他們只是剛剛...聽我說!
天啊 我要殺了他!
回來 珍娜!回來!回來!珍娜!
他們只是普通朋友!
操他的!
你讓我感到年輕了10歲
10年?那就是說我拯救了一個年輕人
太好了
你在試圖迷惑我 對嗎?
我自己已經被迷惑了
來吧
到我的宿舍 我舍友不在
我可以整晚和你做愛
噢 天啊
我不可以 我不可以
我要走了 我必須要走
-不可以 你不會走的
-我要走
我必須走 這是不對的
-不 是對的
-不 不 你錯了
我不知道自己期待今晚會發生什么
我很清楚我所期待的今晚會發生
但是這不太好
我真的很愿意和你做愛
我明白
-你能明白這個嗎?
-能
微妙的跡象
我不可以
真的很抱歉
邁克?
很好
一定沒事的
他會回來的
他會回來的
他會回來的
嘿 我是邁克...
為我做點事情
做什么?
回家告訴她一切都完了 然后離開她
-我不可以
-什么?你是個很棒的男人
你知道你的生活缺失了什么
否側你不會和我一起在這里的
你不能勉強自己去愛她啊
我的意思是說...例如感情關系
要不就是喜歡 要不就是不喜歡
我可能是你感到快樂的最后機會了
跟我進去吧
不可以
好 晚安
-珍娜?
-你在哪里?
你在哪里?
不!不!不!
噢 操他的!
-珍娜 我遇到車禍
-你是個混蛋!
我遇到車禍了!
你他媽跟誰在一起 狗雜種?
珍娜!
操他的!操他的!操他的!
我就知道會發生這樣的事!
我就知道會發生這樣的事!
我回來了 我回來了
你為什么要騙我 邁克?
你在說什么?
你整晚都做什么?
我和克里斯一起啊
上帝!你這個謊話連篇的狗雜種
惡心極了
我可以發誓我跟克里斯在一起
是他打來的 你想問問他嗎?
你可以問他 克里斯嗎?
珍娜知道一切了 我沒有告秘
邁克?喂?
你不想我問他嗎?
為什么?因為你是個只會說謊話的混蛋?
我沒有做什么錯事 珍娜
她是誰?
-你在說什么?
-我想知道她是誰
你說得我一頭霧水
你跟誰一起了?
我認識的那個女孩 不是什么人
我認識的那個女孩 不是什么人
你和她做愛了嗎?
不要告訴我 你干了對不起我的事?混蛋?
我跟她接吻了
只是個普通的親吻
真的沒什么特別意思 寶貝!
我做了件愚蠢的事!
-真的很愚蠢 很對不起
-你很惡心啊 操你的蕩人
蕩人?
"金"?你居然把她的號碼放到手機號碼箱上?
-那個骯脹的婊子是誰?
-我沒跟她睡覺!
-那該死的婊子是誰?
-我沒跟她發生關系!
-對 但是你有想過 對嗎?
-沒有!
-狗屁 她比我漂亮可愛嗎?
-不!
-說謊!
-不 珍...!
我現在該怎么辦?
該死的我該怎么辦啊?
你毀了一切!
你可以聽聽我說嗎?沒有事情發生過
沒有?你吻了她
你整晚和別的女人在一起
我已經懷孕了
-你可以當沒事發生過嗎?
-是的!不是!
你吻了她多少次?不要想著騙我
几次
噢 上帝!你太惡心了!
這不代表什么啊 寶貝 她讓我知道了...
我想和你共度余生 我現在知道了
我只懷孕三個月 你就到外面風花雪月了!
如果10年以后呢?
我還該不該相信你說的話?
珍娜
我操你 一切都完了
-珍娜
-馬上離開
我會通知你什么時候回來收拾你的爛行李
可能你的金米可以幫你忙
-珍娜 我們有了孩子啊
-不
不 是我自己有了孩子
我才是懷孕的那個 你不是
她沒爸爸 好過有個說謊話的爸爸!
你反應過大了 只是几個親吻
三年了 珍娜 很自然會發生
-我可不會!離開!
-去哪里?
離開這里!回去找你的金吧!
什么 你真打算用刀刺我嗎?
-離開!
-你可不可以冷靜點?
-操你的離開這里!
-你可以冷靜點嗎?
-滾開這里!
-操你!操你!
-喂?
-嘿 不要挂
聽著 我對剛才的表現很抱歉 我想...
天啊 我一定是喝得糊涂了
但是我保証不會亂吻你了
你可以過來聽聽我說嗎?
我真的希望跟你聊聊
安娜?
安娜?
-嗨
-嘿
我保証不會碰你的
嘿
我在乎明天或是什么的
我只在乎你在我身邊
媽的!
噢 操他的!
你連"再見"也不說就走了?
我要開工 不想吵醒你
你看到我的鑰匙了嗎?
你可以不要急著回去找她嗎?
你可以幫我找找鑰匙嗎?
我做錯了什么?
你沒做錯什么 金 你很棒
你也是 昨晚真的很美好
這里
謝謝你
你會打給我嗎?
我會打給你
開門 珍娜
我在收拾行李 遲點回來房子就會空了
不要 你要聽我說 我們不要就這樣完了
-說得好象是我的錯 離開你的腿
-我知錯了 我犯了個大錯
媽的!
珍娜 開門!
邁克?
-有什么事嗎?
-沒事 我把自己反鎖在外面而已
-珍娜 你有了我們的孩子!
-對啊 我可能不要了!
你不能這樣說 珍娜
不要再說這些蠢話了!
我怎么做都可以 記得我們還沒結婚嗎?
-我們都是單身的了 你一直渴望的
-我做錯了
你說得對 可惜太遲了
把你的臭腳弄開
嘿
嘿 親愛的
發生什么事情了?
珍娜?
寶貝
哦 我的寶貝
寶貝 什么事啊?
好了 來吧 先進來
噢 沒事的 寶貝
-珍娜?
-嘿 是我啊
-喂?
-她在嗎?
安娜?
我這就過來 請不要讓她知道
我知道來得不是時候
但我必須來見你
-嗨
-嗨
我知道你會想
"這女孩是瘋了 快撇了她"
不過我有些東西給你
你不想知道是什么嗎?
我為做了個最好的混音CD
里面的東西很多
像有些很酷的 如麥迪遜樂隊
我敢肯定你以前沒聽過
還有 第一首歌是我們那時跳舞的歌
還有另外一首 是我吹的長笛
可能你會覺得很難聽 不過我認為它...
-金
-什么?
有些事情我必須告訴你
有些事情我必須告訴你
我跟一個我很愛的女人有了孩子
你說你很迷茫 你想離開她的呀
我知道 我很迷茫 金 我之前真的很迷茫
我把你卷進來真的很錯
你怎么可以不告訴我你有了個孩子?
因為我是個大混蛋 我做了一件很壞的事
我根本沒有借口
我對你也無話可說
除了"對不起"以外
這一切都不不關你的事
人們為什么總是這樣說?
怎么會不關我的事 這一分鐘還和我睡著
然后下一分種就拋棄我了?
很抱歉 金
我必須走了
-好了
-好了
你會沒事的
你是最糟糕的司機
才不是呢
你們會花多少時間嘲笑我呢?
我會說整個旅途
我不會嘲笑你的
我想那邊會有個巴士站...
-那里有嗎?太好了
-有四公里遠呢
因為我的的朋友不打算送我回去 所以...
好像要下雨了
很抱歉我不能和你們一起去
-不用道歉
-你做得很對 伙計
-給我寄明信片?
-當然
打我電話
出發了
寶貝
邁克正過來
-你告訴他我在這里?
-他知道了
不是吧 媽媽
珍娜 寶貝 我知道你很痛苦
我很抱歉 我真的很抱歉
不過你兩天前跟我說的那些...
你和爸爸結婚30年了 媽媽
我們還沒結婚呢 他就已經欺騙我了
我明白 我理解
我真的不希望你為他辯護 好嗎?
我沒有啊 他不值得我幫他辯護
他干了件壞事
不是件壞事 是件不可原諒的壞事
不可原諒?
你想怎樣?
-我只想跟你談談!
-離開這里!我們完了!
-珍娜?
-你聽到了嗎?我們完了!
-我們該怎么做?
-讓他進來
謝謝
不 等等 讓我跟她再談談
珍娜 開門
邁克不在這里 他和你爸爸在外面
珍娜
你想為自己說點什么嗎?
我不知道 我...我很害怕
這場架很難勸得好
你沒法讓她相信了
你究竟想什么的?
僅僅是因為無聊?
-不 我只是個笨蛋
-比笨蛋還笨 我不否認
我愛她 史蒂芬
我現在認識到我有多愛她
超過愛其他人
不要跟我說"愛"這個字
世界上所有的混蛋都會說他愛著某人
-毫無意義
-但是是真的
還是不能說明什么
那只是你覺得重要
只有對你愛的人言行一致
才是最重要的
這是唯一值得的
你有做到嗎?
我只想到了自己剩下的一生將風平浪靜
沒有任何驚喜
這就是我所想的
我是說 很好...
但是正是我害怕的
你憑什么說以后不會再發生這種事?
-我知道不會
-噢 對
別這樣!
我們不是都從錯誤中學習的嗎?
我做了件很糟的事 但是我知道錯了
我遇見了那個黑發女孩
然后我走錯了方向
你不要告訴我 你在你的婚姻當中沒試過?
你沒有?
從來沒有?
-從來沒有
-噢 你必定感到很自豪
你以為是因為我沒被別人引誘過嗎?
你以為那個女人...
是你人生當中最后一個誘惑你的女人嗎?
看著我 我甚至還未見到我的最后一個呢
她是我最后一個想親吻她的人
我很愛你的女兒 史蒂芬
可能對你來說這不代表著什么 但是...
你是她父親 我會站在這里告訴你...
我會想盡辦法讓她回心轉意
-真的?任何辦法?
-我會想任何辦法
-口講無憑啊
-我會証明的
其實很簡單
只是盡力去做就行了
-那么簡單
-是的
不放手就不會失敗
你知道嗎 所謂的正確
并不是人們所吹噓的那樣
你不能試圖去控制一切
你該明白 人生大部分時間都是灰色的
如果你堅持要黑白分明
你就會很不開心了
對你來說這條道理會行得通的
聽著 我不會為對你爸爸做的事情而辯護
但是事實的真相是 我們都把它忘掉了
現在我們都在不斷努力...
...努力回到原來的軌道
通過聆聽對方 那是我們以前沒做過的
寶貝 無論你的決定是什么 先跟他談談
盡管很痛苦
不要這么快就蓋棺定論
她在房間里
人們都知道真相
他們或者不喜歡 或者不想知道
但是他們是知道的
說謊 你就會失去她
我發誓我不會再讓這些事情發生了
你為什么要這么對我?
因為我害怕
你知道嗎?我不想聽
你說你對有孩子這件事情沒所謂的
我應該怎么對你說呢?珍娜?
我很害怕我的人生就這樣完了?
我很擔心 因為我還未預備長大?
我的意思是 一個男人不能這樣對
一個懷有他骨肉的女人說
-你不會原諒我的
-你說得對 我不會的
那不意味著我現在還有這種想法
不 你是感到內疚 你只是害怕
你只是害怕我會對你做出什么事情
那倒是真的
-你真的很害怕嗎?
-珍娜 我真的很害怕
我也是啊 你這個笨蛋
我很害怕我會是個壞母親
還有你不再愛我 你會忽視我 還有...
我不再愛你 所有的一切都完了
我知道做些什么
-寶貝 那不會發生的
-你怎么知道?
因為我知道
-你現在知道了 你以前就不知道?
-是的
我現在知道了
你昨晚告訴我的事都是真的?
你沒有和她睡覺?
我那時說的都是真的
不過 之后我又回去了
操你!
珍娜 冷靜!聽我說 我在跟你說真話
-離開這里!
-我是跟你說真話啊!
滾開!滾開!滾開!滾開!
對不起!我想對你坦白而已!
珍娜 在里面的時候我完全可以說謊
但我沒有這樣做
真相不是比任何東西都重要嗎 珍娜?
除了你跟其他女人上床的真相!
珍...?
聽我說 我真的很抱歉
寶貝 我真的很抱歉 珍娜 請...
-不要碰我
-聽我說
我說真的!我說真的!
放...放開我!
你去哪里 珍娜?
珍娜?
-離我遠點!
-聽我說!
珍娜?
停下!我愛你!
-混帳家伙
-珍娜?珍娜?
別打算進這間屋子 邁克 我不開玩笑
-好的 我不會進來的
-說得好 我休想
但是我不打算離開
我不會離開的 珍娜
你遲早會跟我說話的
走開!
我不可以!很抱歉 我不可以
我愛你 我不祈求你開門 但這是我們的家
這是我們的家 珍娜 還有我...
我不會離開這個走廊 直到你肯跟我說話
珍娜?
嘿
我不是要回來
對不起
不過我搬到肯尼家里了
我仍然是他的父親
很好
-嘿
-你現在可以開始了
嘿
抱歉?
麗莎?
我很累 克里斯 你需要的東西都在里面
如果你需要其他什么的 打給我
另外 我們星期一再見
我在這里啊 寶寶
我不會離開你的
邁克?邁克?
-是汽水!
-謝謝你 里津
謝謝
你記得我奶奶過世那天嗎?
珍娜?
還記得他們是如何叫我進去
讓我親她的嗎?
那次的傷心感覺...
...是我從未有過的
直到現在我又感受到了
我似乎在悼念我一生中最重要的人
我們
但是我門還沒死 珍娜
我們還沒死 寶寶 我們需要做的是和好
我求你了 我求你了
請讓我們再愛過 回到原來的生活
我認為我做不到 邁克
我們會嘗試新的生活
我需要的是嘗試 對嗎?
為什么不嘗試一下呢?
珍娜?
珍娜
劇終
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看