Tip:
Highlight text to annotate it
X
根据真人真事改编
二十世纪福克斯荣誉出品
DUNE娱乐公司携手呈现
Prospect Park/Scott Free制片
托尼·斯科特作品
丹泽尔·华盛顿
克里斯·派恩
G槭彼�
士坦顿 宾夕法尼亚南部
今天下午的气温
在这个季节算是相当高的...
今晚天气晴朗...
湿度增加 可能有点潮湿
嘿 等等 都准备好了?
- 拜拜
- 拜拜 玩得开心
布鲁斯特 宾夕法尼亚南部
你知道上哪找弗兰克·巴恩斯吗
- 谁
- 弗兰克·巴恩斯
祝你好运
谢谢
打扰一下 我想找弗兰克·巴恩斯
你已经找到了
我是威尔·科尔森 我们俩今天搭档
1206次列车
- 1206?
- 就是它
- 那是你的档案吗
- 对 想看看吗
你们好啊
有什么问题吗
没有 我只是不喜欢在该死的托儿所工作
我也不喜欢在养老院工作
好了 我一会儿喝完咖啡
咱们车上见
听上去不错
- 1206
- 没错
他也是工会的人对吧
我听说他只在教育训练中心
呆了很短的时间
第一年?
你知道他是怎么被聘用的吧
他的名字叫科尔森
他两个叔叔在索恩伍德镇做生意
他哥哥是个教堂执事
全家都来自士坦顿
没错
这样的混蛋每天都能碰到 只要
生在好人家 新手的薪水也可以不错
还能找得份工作
富勒兰杰站 宾夕法尼亚北部
这些人在这干嘛
杜伊·格里斯
打扰一下你们的仪态课堂
这列鬼东西怎么还在D16道上
我说了这条轨要清空的
- 放松点 老兄 我们马上就走了
- 最好是这样
有个150个学生的参观团会来D16道
这条轨必须清空
D10道有空位 你们可以到那里去
好了 别激动
维尔林 宾夕法尼亚北部
欢迎参加铁路安全参观团
这个项目是为了教育
想你们这样的年轻人
关于铁路安全的知识的
别急 那现在...
举起你们的手
- 有谁坐过火车的
- 我 我
好了 都上车吧
我们今天要干什么
我们今天任务还挺轻松的 只需要把...
开25节车厢 途经士丹顿
差不多是直达威尔肯斯
沿途有没有慢行指令?
- 没有
- 你确定?
说不定会是红字标出来的
没有 没有慢行指令
很好
杜伊 搞什么这么久
这有39节车厢呢 巴尼
快有半英里长了 行行好吧
格里斯 快回答
- 在 格里斯
- 我了个去
等等 这里没连紧
- 所以?
- 所以就没有空气制动了
一旦等我们停好这列车
巴尼不牢骚了再连上也不迟
好吧
我只有一条要求
就一条
要做就做好 不知道的就问我
同样 如果你对我
有什么要求 直说就行
你是列车长
列车一开动就是你的了
我只负责开
- 你训练完多久了
- 四个月左右吧
- 四个月?
- 是的
就已经穿上黄背心了
你在铁路上干了多久
28年 1981年11月13日 28年
你以前是干什么的
- 噢 很多不同的工作
- 是吗 为什么干铁路工作
- 我只是想干点不一样的
- 不一样的...
- 你是想要更好的薪水还是...
- 不是 只是...
- 不一样
- 只是不一样
杜伊 不能快点吗
我还想在南边吃午饭呢
- 喂
- 你律师刚刚打来了
你可以松一口气了
事情提前到了今早
你似乎可以回家了
挺好的 可是...
我得工作 不能回去
没事 他说没关系 好像都还好
很好
一小时后打给我看看...
- 我会的
- 打给我
准备好走了没
来了
很好
火车要开了
仪表盘怎么显示的
- 仪表盘
- 29-100
- 内燃机仓门关上了 手刹也放下了
- 好 很好
我会时刻报告周围视野 填好所有订单
和装载卸货时间 还有时刻表 一切就准备就绪了
好 好吧
已经连上29节了 还剩十节 就好了
杜伊 已经连上29节 还有10节...
D9到D10
杜伊?
杜伊?
耐心点
怎么了
该死的轨道界点变了 指向D16轨道了
制动距离有多长
至少要20节车厢 该死
那就倒车 节省点时间
- 我要跳下车了
- 你不能出驾驶室
别担心 我会拉下独立制动阀的
杜伊
杜伊
拜托 回去
杜伊 快回驾驶室
马上就好 马上就好
靠
你最好赶到跳上去 混蛋
喂
妈的
见鬼
妈的现在我们该怎么办
迈尔斯堡编组站
宾夕法尼亚南部
妮可的生日
该死
你麻烦大咯
杰西 别说了 让你妹妹听电话 宝贝
猜猜是谁...
- 她不想和你说话
- 听着 跟她说我没忘 我只是...
要工作到很晚
她今晚有约
和谁
杰西 让你姐姐听电话
等等 马上给她
妮可... ?
妮可... ?
- 喂
- 听着...
亲爱的我没忘 我只是...
弗兰克 你看看火车的限位块有什么问题么
除了你接反了 别的没问题
机车转台转错了
驾驶舱转到我这头 你那头是道砟
我这头 除此之外
没什么问题 完全没问题
就像我说的一样
如果不知道就问 就这样
明白
但愿如此
随便吧
什么
别再扯什么
"让这新手证明自己"的鬼话了
我听得够多了 都掉渣了
养老院就是这样
公司想赶走我们这些老家伙
把工作都给你们这些新人
给你们黄背心
我不想从任何人手里抢任何东西
虽然看起来你很信誓旦旦...
可很多人都不这么觉得
我到了 马上就进来
我给孩子们准备了一车的甜甜圈
- 滑行列车? 哪一列
- 康妮
- 怎么回事
- 它脱离了我的掌控
脱离了我的掌控?
这是辆火车 杜伊 不是只花栗鼠
我要出驾驶室变道
- 你离开了驾驶室?
- 对 而且情况更糟
空气制动没连紧 现在依然没有
也就是说现在有一辆无人驾驶的
滑行列车高速驶入轨道 还没有空气制动?
- 你说的是这个意思吗
- 我肯定是拉了独立制动阀的 但我没料到...
它行驶速度有多快
- 时速不超过十英里
- 开车上公路追上它
- 马上去!
- 知道了
- 倒霉
呼叫参观团 不管他们在主线的哪里
必须马上驶入最近的旁轨
铁路安全参观团 这里是
富勒兰杰站是否收到
收到 铁路安全参观团
有什么指示 完毕
参观团 这里是富勒兰杰站
有个指令要你们执行
你们要在维莱港驶入旁轨
调度中心 请重复
请重复 完毕
- 列车时光是什么时光
- 欢乐时光
你们要在维莱港驶入旁轨 是否收到
收到 在维莱港驶入旁轨
给我777次列车的具体信息
我要打给公司汇报这情况
杜伊说他拉了独立制动阀
所以应该会在几里后停下
要警告所有在北向主干行驶的列车
前二十里的车优先
我不管你是说点焊还是清理修整轨道
还是阿富汗的战后全面重建
- 都是位置的问题 谢谢
- 好吧
- 噢 抱歉
- 没事
- 喂
- 内德 你在哪
康妮 我正开车来呢
我得走了
你离五公里标识有多远
六分钟吧 要看交通情况
太棒了 我要你马上去那里变轨
有辆列车在滑行
- 滑行列车? 真的吗
- 它会在十五分钟内经过五公里标识处
你应该有足够时间变道
让它驶离主干 进入旁轨
你想让我跳上车停住它吗
什么 不不 我已经派了两个工作人员
赶去转换开关了 内德
收到
希望他别迟到
- 晚点再见
- 再见
到铁路交叉口时应该怎么做
- 快停下 左右看 仔细听
- 听不见
快停下 左右看 仔细听
士坦顿弯道 宾夕法尼亚南部
你来自士坦顿?
- 土生土长的
- 是吗
我全家都来自士坦顿
结婚了吗
结了?
- 算是吧 说来话长
- 我可有一整天来听
你呢 结婚了吗
说来不长 就一次
有两个漂亮女儿
一个十八 一个十九
- 打工当服务员 自己赚钱上大学
- 是吗
- 是的
- 在哪工作
***(猫头鹰餐厅)
(美国连锁快餐店 服务生都性感火辣)
*** 对 真的
没错 *** 别笑了
- 我是那儿的粉丝
- 是啊 你脸红了
我习惯了
我习惯了
康妮 二号线公司来电
我是富勒兰杰站的康妮·霍普
我等着
我听说你们有列列车在滑行?
- 对 这种事偶有发生 我们正在解决
- 有可能三车相撞么
听着 我要直接和盖尔文先生通话
知道了 能让他打回给我吗
不 这事我会亲自审查核对的
你他妈的是谁
我是为铁路安全参观团来的
斯科特·华纳 铁道部二区
国家安全督察 我要给孩子们
作演示 讲些基础知识...
邦尼 邦尼 能帮我一下吗
- 你看见那个人了吗 他会帮你
- 关于列车安排...
十分感谢 孩子们会很喜欢的
那鬼东西在哪
熔融苯酚 危险品
邦尼 我要知道7-10节车厢
具体装的是什么
不是开玩笑吧
- 那火车在哪
- 它到底长什么鸟样
- 你在这打酱油吗
- 我压根就没看见
你觉得我把火车藏裤口袋里了吗
- 天啊
- 邦尼 让康妮听电话
- 它会在我们俩后面吗 混蛋
- 我是内德 靠
你们两个蠢货整天搞砸
你应该变道让火车驶入正轨的
- 康妮 对 我是内德
- 你拉了变道闸吗
是的 六分钟前
可你的火车不在这儿
它可能比你想象的慢
但你派来的这两个白痴也没看见
- 你是说它已经过去了?
- 对 我是这样想的
- 那不是滑行列车了 它有动力
- 我也是这样想的
- 让杜伊接电话
- 她想跟你说话 混蛋
- 喂
- 我要你用每一个脑细胞想清楚
你拉下独立制动阀时
变速杆是不是处于开启状态
- 对 我要让它动 康妮
- 变速杆处于哪个位置
该死 杜伊 什么位置
康妮 变速杆是开到最大马力的
有39节车厢啊
好吧 沿着南向铁轨追上
看看那车的速度
能不能够你们跳上驾驶舱
在铁轨分道前还有个13公里标识
再让内德接电话
干得漂亮 混蛋
我要你回到车上 沿着主干道开
- 我要你盯着那火车
- 我会的 收到
- 我听不见
- 快停下 左右看 仔细听
锌厂 宾夕法尼亚南部
很好
继续 15英尺
20英尺 慢点
好了
喂 怎么了
有空说话吗
不是说都还好吗
只是他这么认为
结果法官比较难搞定
你一定是在开玩笑
法院制止令还会持续三十天
三十天 这三十天我怎么办
- 远离我孩子?
- 之后我想应该还有个听证会
搞什么这么久 威尔
打给那律师 跟他说操他的蛋
- 我挂了
- 威尔 拿起对讲机
威尔 拿起对讲机 完毕
你在吗
在
挂掉电话 拉起手刹 上车
该走了 我们还有工作呢
收到
它绝对很快 但不确定具体速度
我以为这列车有万全的刹车
可有个混蛋的工程师按下了周期性变速
不然那个空气制动会自动刹住的
很不幸 这辆列车的空气制动没有连接上
先生 我很乐意详细地
告诉你具体操作
如果有时间的话 但现在...
我十分需要你向
每个主干道交叉口发出警报
有一个问题
你打算怎么让它停下
我们正在努力
快 快 马上就要分道了
- 你确定你可以吗
- 你只管开到驾驶室旁吧
- 贴着它
- 我正在贴
快 快点
快点 没剩多少路了
你一定行的 上! 上!
杜伊 它太快了 再快点
快 杜伊 加速
格里斯 快上啊
进来 小心!
他妈的现在我们又该怎么办
我们应该连几节车厢
- 二十 怎么了
- 二十节车厢 好吧
看到前面的变道闸标志了吗
- 标志牌?
- 对
看看后视镜 看到后面的那个了吗
后面那个 看见了吗
这两个牌子之间刚好有21节车厢
别问我是怎么知道的
怎么会还有四节半车厢在那个标志牌后面
- 因为我...
- 什么
- 因为我...
- 因为什么
- 因为我连多了车厢
- 连多了车厢
- 要不是你一直叨叨 我脑子就能清楚点
- 我可没在...
- 你要是好好干活 我也不会唠叨了
- 你这一路上都在挑刺
- 去找份该死的工作 拿出点本事来
- 我有工作 该找工作的是你
- 不是这样就是那样
- 你本事大 本事大到多连了5节车厢
- 我有本事 没错 我是有
- 我受过训练的 好吗
但现在是实际工作 不是训练
训练中他们即使给你个不及格
你也不会死
我搞砸了行了吧 开回去
我把那几节卸下来就行啦
开回去?
我的个神啊
在主线上开可不能停
由我在开车没到下一站不能停
你也不想想都这个距离了
是不能倒车回去的了
那就在下个旁轨掉头
下一个旁轨有十多里
那样做我们就会误班
- 那就记录下差错 我们继续开
- 拜托 记录下了 我就会遭殃的
- 什么你遭殃 你是科尔森嘛
- 什么意思
- 你他妈的什么意思
- 你怎么不打电话给你叔叔
- 是因为这个?
- 不 是因为多出来的五节车厢
停下来 开回去 去掉那几节
不就行了吗
- 引擎归你管 但列车归我管
- 对 列车归你管
- 我才是他妈的列车长
- 没错
呼叫1206
- 你要是填写记录表 到时候责任在你
- 怕怕啊
1206 总部呼叫
你们在什么位置 完毕
- 很好笑吗
- 不好笑
- 你干嘛笑
- 因为你很好笑啊
你很好笑 受过良好训练 但很好笑
有 这里是1206
我们离威尔肯斯有60里
距离富勒兰杰站40分钟
改变指令 1206 下一个旁轨驶出
请等待后续指令 完毕
发生什么事了
有列从富勒兰杰开出的火车
无人驾驶 完毕
在我们这条轨上?
滑行列车?
1206 没时间说细节
总之迅速到下个旁轨
下个旁轨在十里之外
确认 1206 前往下个旁轨
直到警报解除 完毕
收到
它直朝我们冲来
关于宾夕法尼亚无人驾驶火车
更进一步的报道
AWVR公司的777次列车 也叫"三七"号
今晨约八点时
从宾州北部富勒兰杰站驶出
车上没有乘客
当地现场报道
工程师说列车控制中出了点差错
在跳出车头之前
他打算拉下独立制动阀
而当他意识到错误时
列车已经行驶得太快
无法再跳回驾驶室了
据我们所知 公共设施部发言人承诺
这个雇员会承担全责
- 康妮
- 在
总部来电话了 是盖尔文
盖尔文先生 你好
见鬼 怎么会发生这种事
人为错误和坏运气的不幸结合
运气? 我在调遣中心
干了十年了 Hooper小姐
自家后院还没起过这火儿
货物有没有什么危险
- 显然柴油很让人担心
- 我说"货物"
7-10和16-19号车厢装载着
一种叫熔融苯酚的化学物质
我们还在联系相关人士
努力搞清那究竟是什么
- 制造胶水时会用到
- 能稍等片刻吗
你知道熔融苯酚?
对
盖尔文先生 这里有个铁道部督察
我开扬声器可以吗
二区国家安全督察斯科特·华纳
有什么能帮忙的吗
告诉我你对熔融苯酚所知的
这不是小事
- 毒性很强 十分易燃
- 太好了
霍普 叫州立警方上线 确保通知到
危险品处理队伍并随时待命
让他们在777次上空
派一架侦察机
禁止铁道周边的交通
没问题 而且布鲁斯特已经自行通知到位了
先生 我们该怎么处理
这火车要经过很多人口稠密的地区
两分钟后开个战略部署电话会议
- 好吧 我马上就好
- 你不用参加 霍普小姐
- 什么
- 会给你建议的
我们要和当地政府协调
天知道 我们要保证
上百个交叉口的安全
173个铁路交叉口
从这儿到AWVR公司在布鲁斯特的变电站之间
听着 盖尔文先生
这列火车有半里长
以高速穿过人口稠密地区
携带八节车厢的危险品
以及五千升柴油
我们现在讨论的不仅仅是一列火车
而是像克莱斯勒大厦般大小的导弹
你想说什么 霍普小姐
我想说的是在过了芬得莱后
有12里的农田
但那之后就是一个接一个的城镇
一直到士坦顿
- 我们空间很小
- 所以你想让我怎么做 让它脱轨?
对 我正是此意
趁现在还来得及
盖尔文先生 我知道这会
让公司损失大笔钱
你也知道? 霍普小姐
我们不会毁掉自己的列车
- 尤其是在我们还能让它停住的情况下
- 这样可以避免很多...
我再耐心得说一遍我的回答
就当这次谈话没发生过
他以为我担心这份工作
芬得莱 宾夕法尼亚南部
女士 请呆在采访车里
- 过来
- 请回到你的采访车去
能告诉我们究竟发生什么事了吗
二十里内的交叉口都在关闭
女士 为了你的安全 请回采访车里去
除非得知发生了什么事
不然我们不会回车里
所有人离开这里 火车要来了 快
- 出来
- 快
快出来
快离开
1206 呼叫调度中心 完毕
有什么问题
我们进入不了那条旁轨
这就是问题
1206呼叫调度中心 完毕
1206 到旁轨了吗
你们现在在什么位置
不 我们没法进这个旁轨
做不到 太多列车厢了
需要重新安排
这样我们才能到下个旁轨
1206 必须离开主线 完毕
我明白 你们也该明白一点
我们进不去
1206 稍等
旁轨就在前方三千英尺处
看看你的时间表
应该会告诉你旁轨在4111尺处
但那只是理论上
事实上应该只有2500尺左右
因为你多连的那几节车厢
- 我们能进去
- 不 我们不能
1206呼叫中心 最近的岔口有多远
1206 在6.2英里处有一个
你们速度有多快
- 每小时72英里
- 1206 开快点 完毕
为什么 那滑行列车还在主线上么
1206 777次已经不是滑行列车了
不是滑行列车 完毕
- 你是说它有动力吗
- 快驶入旁轨
1206 稍等
1206 如果你们直开的话
旁轨已确认无列车占用
看你怎么决定了 弗兰克
如果要继续开我们就要变道了
不能往前开了 拉刹车 弗兰克
一拉刹车我们就会撞毁
我知道自己在干什么
- 放屁 我们要死在你手上了
- 喂
1206 给个决定 完毕
重新变道 完毕
那火车就那么开走了
里面没人 就那样开走了
我早些时候在收音机里听说
有辆无人驾驶的火车会经过
它可能会经过我们这儿
高中就在铁轨旁边
就在刚刚一列火车开过
我们还在查阅数据
我们是否要让777号脱轨?
这可能引发大灾难
只要有一节化工车厢爆炸
就可以轻易摧毁整个城镇
那列火车有八个这样的车厢
环境破坏 铁轨损毁 货物损失
预计轻易就损失上百万美元
对股价的影响呢
估计可能在30-40%的震荡
我们还是选择盖尔文先生的提议吧
我已经通知公司在布鲁斯特的变电站了
他们只管去执行就好了
就这样吧
好了 大家都出去吧
霍夫曼 你留下 贝克你给我
简述下富勒兰杰到士坦顿的线路平面图
这里是欧利斯 激光枪显示时速71英里
- 红灯表示...
- 777次列车会经过的地方
- 每一个红灯都表示主线上的一处危险
- 红的不少啊
康妮 盖尔文先生在二号线
我是康妮·霍普
主线上的交叉口都关闭了吗
对 已经和警方协调过了
有战略部署计划了吗
已经开始实施了
基庭峰
宾夕法尼亚中部
在我身后进行的部署计划
显然就是用于停止火车的直升机
正在准备实施
而AWVR公司仍旧没有作出任何回应
我们刚刚看见AWVR职员
登上救援直升机
这位22岁的海军老兵
刚刚从阿富汗回来
我需要支警察护卫队
- 这上面说你是个焊工
- 首席焊工 我没什么时间可耗
你们可以打给我在富勒兰杰站
的上司 康妮·霍普
- 康妮派你来的?
- 正是 我需要你们的帮助
1206 这里是调度中心
1206 我们计算过了
1206 你们没法进入旁轨
明智的决定 完毕
谢谢 但我要知道那列车现在在哪
它还有多远
1206 我们也不确定
不确定? 那就搞清楚
我正在宾夕法尼亚中部
失控列车的上空
紧急控制部希望
停止主干道周围所有活动
希望能将一英里内的
一切活动疏散离轨道
列车运载了上千加仑易燃燃料
我们仍然在等待这方面的消息
这就是盖尔文的战略?
目前正发出另一列列车
试图使777次列车减速
现在他们行驶直升机观察情况
而铁路公司依旧拒绝予以评论
我们刚得知有26年铁路经验的员工
贾德·斯图尔特驾驶车头
意图在已失控的列车前控制住该列车
我是康妮·霍普 在富勒兰杰站
这家伙要从直升机上面下来吗
- 速度保持在55英里
- 继续刹车
该死
继续 保持减速 减速到40英里
那个海军就能降落到车上了
- 不可思议 上啊
- 加油
实在是太危险了 现在回到...
上啊 贾德 加油
速度到40以下了 他上去了吗
- 向下!
- 收到
- 看上去瑞安·斯科特受伤了
- 失败了
慢下来
继续刹车 努力减速
试着让777停下来
变道指令已经发出
慢下来 该死的
别走旁轨 速度太快了
快跳车 跳车
该死
也许是脱轨了
不敢相信这太疯狂了
天啊 盖尔文 你这蠢蛋
富勒兰杰站 我是1206
我们刚通过52公里标识
朝北行驶在主干道上
- 1206 报上名来
- 工程师弗兰克·巴恩斯
我是富勒兰杰站的康妮·霍普
你怎么还在主干道上
调度中心让我们走旁轨
可我们无法进入轨道
现在正开向一条整修轨道
刚开过50公里标识
我们需要知道你们那列火车的位置
它刚刚驶过47公里标识
该死
他们试图变轨 但错过变轨点
领头的火车脱轨了
脱轨了 驾驶员是谁
有26年铁路经验的工程师
今天在宾夕法尼亚州遇难
贾德·斯图尔特
斯图尔特?
你说的是斯图尔特
来自布鲁斯特的工程师贾德·斯图尔特
你认识他吗
你们车的现在功率多少
还有5000马力 虽然不是最高马力
- 但还能撑下去 完毕
- 尽你所能吧
告诉盖尔文 我们有两个人
还在主干道上冲我们的火车来了
- 我们试图让火车停下来 结果搞砸了
- 什么
那列火车脱轨了
- 唯一的问题是如何减小损失
- 安静
我们刚刚得知还
有一列火车在同一轨道上
向这列火车迎面驶来
这是怎么回事
为什么是从该死的电视上得知的
- 妮可 听着 别挂电话
- 爸 我很忙好吗
好的 我知道
- 我只想跟你说我爱你
- 好的
- 爸 什么事
- 没事 我只想...
爸 怎么了
告诉你姐姐我爱你们 我要挂了
什么事
1206 现在情况如何
距离那条修正轨道还有半英里 完毕
你们随时就能看见777次列车了
知道了
你为什么要刹车
相信我 如果开得太快
我们就会直接冲出轨道
天啊
减速到45英里 保重
你们至少要有10辆车厢的距离
好的
弗兰克 换到6波段
我在6波段了 请说
我们正在疏散阿克洛镇
他们想让火车脱轨
- 他们用什么工具
- 标准DRA
让这列车出轨
你要干什么
我得去检查下最后两联轴节 是开放着的
我们现在出发 走主干道
我们倒车还能追上那列车
- 还追 等等
- 唯一能让那样大马力的车停下来
只有抓住尾部 反向拉那车
要是没成功 我们会脱轨的
没关系 脱轨计划很可能会失败
- 这叫脱轨 天呐 他们就这么干的
- 这么大的一列车
这样的速度 什么都挡不了它的
- 乱说 不管用他们还用
- 他们错了好吗
你来还是不来
如果你想自杀 自己去好了
问问你老婆她怎么想
等等
如果你是对的脱轨计划失败了
车到了士坦顿会怎样
你看到火车了 你还想怎么着
1206 我是康妮·霍普 你在吗
1206 完毕
我想知道你们情况如何
我们现在时速是60英里 康妮
抱歉 弗兰克 我没明白
我们在追你们的火车
1206 我没听懂
火车后面的联轴节是开放的
我们可以追上它 连接上
让777列车减速
弗兰克 你们做不到
我们已经在做了 脱轨计划行不通的
是谁告诉你脱轨的事情的
调度中心 他们说要疏散阿克洛镇
用脚指头想也想到了
- 是内德 他在执行...
- 我待会儿打回去 马上给我接盖尔文
弗兰克 这列火车载有三万加仑化学毒物
车前还有玻璃窗
这列车将开往人口密集地区
当前他们不可能执行脱轨计划的
你确信吗
- 听着 我打几个电话
- 打吧 请便
你觉得能赶得上吗
也许
但如果他们做到了
我们谈论的可是正常速度的10倍
还是倒车
我还以为你偏向脱轨这个办法
那是在周围没有人烟的地方脱轨
现在要途径之处城镇连着城镇
盖尔文先生说不会打来了
- 我是康妮·霍普 我找盖尔文先生
- 盖尔文先生正在开会
那你能告诉我777列车是不是要脱轨
我上次听盖尔文还反对这件事
很抱歉 我很想帮助您
但我不允许透漏相关消息
你当然没有权利透露了
弗兰克是对的
你觉得单引擎机头的最大时速是多少
- 单指一个机头吗
- 是的
50 55英里吧
但那是正向行驶的时候
- 1206 在吗
- 我是1206 完毕
弗兰克 脱轨这件事你是对的
他们打算在阿克洛城外实施
那马上告诉那些白痴行不通的
这个脱轨计划没有意义的
她已经告诉我们了
弗兰克 这是奥斯卡·盖尔文
公司的副主席
按他的要求 麦克风开放
弗兰克 我们要让777列车脱轨
这事儿板上钉钉了
不管如何 这看起来是目前最好的选择
能在阿克洛镇减少连带损失
那里已经被疏散 而且我们
不能让777列车到达士坦顿
盖尔文先生 恕我直言 我开火车28年了
我告诉你我们真的有机会阻止这家伙
- 我们已经试过了
- 那是从前面下手
我们是从后面着手 这是不同的情况
我们更有把握控制住
如果我取消脱轨计划 而你又失败了呢
火车会以70英里的速度
像坠地的电梯一般冲向士坦顿
伤害比现在坏上百倍
没错 我只是告诉你
脱轨计划行不通
这列火车太长又开得太快
也许1206只作为备用计划
我可不想损失更多的人和财产
只是因为某个工程师想逞英雄
讨论到此结束
这列火车是我们的财产 由我们决定
你不停止追车的话我就开除你
开除? 你已经做了
已经做什么了
你已经开除我了
早在72天之前
我收到了最后90天的通知函
强制提前退休 一半退休金
只剩下三个星期
你还想为我们冒生命危险吗
不是为你们
不是为你们做的
弗兰克 把话筒给我
盖尔文先生 我是列车长威尔·科尔森
我想让你知道我们会搞定这件事
也许你没听到我刚才说的话
科尔森 我会开除你的
太糟了
我刚刚才喜欢上这个工作
该死的 听我说你这混蛋
- 你会被开除的
- 你断线了 抱歉
- 这群笨蛋
- 先生 我认为通讯已经中断了
现在你来头疼这问提吧 霍普
让他们离开主干道
要不然自己见鬼去吧
我喜欢他们
切到阿克洛镇直播情况
在我身后可以看到紧急疏散
这可是小镇阿克洛的大规模行动
1206 呼叫 富勒兰杰站
康妮你在吗 完毕
弗兰克 盖尔文的事我很抱歉
- 没关系 他不在吧
- 没错 他不在
听好
你得帮我们个忙
我要你把777列车的速度和位置
随时通知我们 位置和速度 完毕
康妮
弗兰克 777列车距离阿克洛还有9英里
你们必须追上去
距离阿克洛九英里
- 你老婆的名字叫什么
- 达茜
你想长话短说的故事是什么
两周前我下班回家 看到她在发短信
我问她给谁发的 她说没给谁
我说让我在看看电话
她说不要 同样的事接连发生
- 有个五六次
- 我没懂 她是跟谁发短信...
有个人跟我一起上学 是个警察
是个宾州州立大学的校警
他一直喜欢达茜
1206 你们在哪里
我是1206 康妮 刚通过57公里标识牌
你们还落后1.5英里
777列车距离阿克洛镇还有多远
大约7.5英里 还在加速
你最好加紧赶上
我在加速 我会赶上的 康妮 谢谢
她仍然发短信 我也不停的询问
她总是说没给谁发短信
她要走 我拽住她
- 你打她了?
- 没有
我可能吓到她了 但没打她
我开车到那家伙的房子
跟他说想跟他谈谈
他说要咱俩兜个风
然后跳上我的卡车 然后就...
说我搞错了 他们只是朋友
接着他突然就不说了...
因为他看到我藏在
座位底下那把枪了
我盯着他说她是我老婆 勾别人去
- 你拿枪对着警察
- 弗兰克
弗兰克 777刚通过61公里标识牌
谢谢 康妮
- 知道最扯的是什么吗
- 很想知道
她发短信不是给他 而是给我嫂子
当我回家的时候
那家伙就在那儿等着我
拿着限制令给我
达茜 看都不看我了
现在我跟我兄弟住一起
今天是听证会 法官下令限制令延长30天
就像一开始还挺顺利的
然后顷刻间就全部散架
都来不及整理头绪
永远都不晚
(突发新闻)
让39节火车的脱轨计划
还有几分钟就要实行了
还有一大堆的事件上演
列车真的能停下来吗
1206 康妮 我们刚通过了62公里标识牌
还有1英里 也许更远
- 我们追不上的 弗兰克
- 一定可以
- 马上就到 完毕
- 就当是射程内射击
火车来了 准备好 开始了
(阿克洛镇以北2.1英里)
记住 我们瞄准红色按钮
开枪
停止射击 该死
停止射击
我们目的是通过射击安全开关
让车失效停止向前
所以开了枪
安全开关是个很小的目标
就在油箱旁边
- 我们最好在到阿克洛之前就能追上
- 弗兰克 你们离得更近了
你们需要减速
留点制动距离 以防万一
不行 康妮 如果我们减速
就没法再士坦顿之前追上了 完毕
按你说的办
然而我们还得知两位铁路员工
正用单机车里追赶777
- 还不清楚他们意欲何为
- 康妮·霍普已接通
我跟没跟你说过1206要离开主干线
我很友善的询问过他们了
你百分之百确信脱轨计划会失败?
当然 百分之百 不行
到底是哪个
- 各占一半
- 真搞笑
如果成功了呢
如果成功了 我们就任人宰割
跟我们一起的是联邦铁路管理局的
专家基尼·代文克斯
火车越来越近 脱轨原理是什么
基本上就像是斜坡
火车驶过来
这东西就把它提起来推向车轨的另一侧
这就可以使列车整个翻出轨道 得以脱轨
鬼才知道能不能成功
还有4分钟
快点
(阿克洛镇以北0.5英里)
这是怎么回事
这是一千万镑重量的火车 盖尔文先生
我这是来救你的了
弗兰克 听到吗
我是1206 完毕
你是对的 火车连点颠簸都没有
老天
我们正在为您现场直播
我们有可能正在解决...
宾夕法尼亚历史上最大的灾难
具体情况还在调查中
但当局更关心的是
777列车在士坦顿脱轨造成的潜在破坏
(士坦顿 人口:75万2千)
你之前说"结过一次婚"是什么意思?
爱丽丝 我妻子 四年前死于癌症
- 很抱歉
- 是啊
是啊
每晚我回到家 告诉她我一天
是怎么过的 到过哪儿
...我靠什么支撑一天的
谁烦到了我
- 我才我肯定会出现在你的报告中哈
- 是的 你绝对会被我提到的
你应该给你老婆打电话
我倒是想 但是她今天不上班
很可能正在睡觉
别找借口 把她叫醒
过去两周我一直在打
她都说她会给我回电
她不会回电的 你应该打给她
会有用的
你太容易放弃了
士坦顿 宾夕法尼亚州
达茜!
达茜!
我一直在给你打电话
怎么了?
正如今日早前的报道
大规模的疏散正在进行中
平民需要撤离到安全地区
现在可以看到隔离范围
你可以看到我身后是消防员
和警察直升机
是的 我知道 我正看着呢
阿克洛 宾夕法尼亚州
两位铁路职工目前正驾驶着单机头火车
试图追上777号列车
似乎无人知晓追上那辆列车后
他们的计划怎么让它停下来
我们刚刚得知 铁路职工 有着28年
工作经验的弗兰克·巴恩斯
是对这次列车失控事故
付主要责任的公司的员工
威尔·科尔森是这辆火车的列车长
他们俩现在驾驶一辆单机头火车
试图追上那辆失控的列车
是 我们马上就出发
她需要穿好衣服
听着 他们正以一小时70英里时速
倒车行驶着
777号列车现在距离人口众多
的士坦顿镇只有数公里了
快点 伙计们!
士坦顿 17公里
你们能靠得更近一点吗 距离保持在1英里
777号列车距士坦顿只有不到10公里了
听着弗兰克 我这里有个叫华纳的
他是FRA的人 我不想质疑你的判断 但是
没事 让他说 我们需要所有的帮助
按住这个 然后说话
这是关于怎么减缓777号的速度的
我了解传统的做法是往相反方向拉
可你用动力刹车代替全速反向牵引
成功机会更大
是啊 但是一刹车就失去反弹力了
我们可承受不起
你们是失去了反弹力
但可以由牵引力补偿
你对此确定?
呃 这是建立在一些快速计算基础上的直觉
直觉
火车头一小时70英里的速度
他却给我们说他的直觉
好吧 谢谢 让康妮来说话
是我 弗兰克
康妮 这家伙对他说的心里有数吗?
理论上讲 是的
我觉得是的
理论上讲 好吧
关于宾州失控的列车事件的最新消息
他们正在实施一项有挑战性的计划
来停止那辆列车
一辆单机头火车由后面追上
然后把自己和列车连接上 然后踩刹车
用这样的方式来让列车减速
我们刚过了76公里标识牌 康妮 完毕
- 只差半公里了
- 半公里 行
弗兰克 我们是倒行的
你怎么能目测到车距?
我可以到外面那头去
用手势给你指示
- 这可是每小时79英里的速度
- 我在问你 这样做有帮助吗?
好的
- 对讲机和手势一起来 好吧
- 好的
- 要小心
- 我会的
- 脱掉你那背心
- 为啥?
脱掉 我不想从后视镜里看到
那背心上的黄条子 看的我心烦
拜托 威尔
接电话 拜托
- 这是威尔 请留言
- 该死的
- 接管! 弗兰克
- 知道 完毕
来了
三节车厢距离
三节车厢距离 稳住 收到
稳住 稳住
两节!
- 是的 两节
- 知道 完毕
继续倒 继续倒
继续
稳住 稳住
威尔·科尔森试图把1206列车头和777
号列车连接在一起
哦 我的天
好像有什么严重的问题
威尔 怎么回事?
车厢被撞开了
我们连紧了吗?
威尔 怎么回事?
你现在看到的是现场援救画面
我们连上了吗?
没有 弗兰克 没连上
威尔用手势
- 连上了吗?
- 连上了
哦 见鬼!
弗兰克 固定锁要掉了
再说一遍 什么?
威尔 我们连上了吗?
- 固定锁要掉了
- 什么?
固定锁要掉了 马上又要脱开连接了
好吧 听着 走过去
看看你能不能修好
千万小心 千万小心
威尔!
列车没有减速 反而在加速
他往下试着修...
威尔 能听到吗?
他不见了
威尔 科尔森消失了 我们看不到他
直升机43号 你能拉近画面吗?
- 我们没有看到列车长科尔森
- 加油 宝贝
威尔 能听到吗?
威尔!
43号直升机 拉近画面
威尔·科尔森 他在那儿
他挣扎这把自己拉上来
看起来威尔·科尔森遇到麻烦了
我们被告知火车连接上了
看起来两辆车连上了
1206号成功的对接上了777号车
但看起来威尔·科尔森受伤了
你还好吗?
没事
嘿嘿 别碰那个 别碰那个
用这个绑起来 整个包好
- 你还好吗?
- 还行 还行
巴恩斯和科尔森连接上了这辆失控的列车
但这辆车已经变成以时速
75英里的速度向士坦顿驶去
康妮 还有多远?
离士坦顿还有多远? 完毕
还有四公里 你们干的太漂亮了
但时间很紧迫了
威尔怎样?
他 呃 他还撑着 完毕
做好准备大战一场了么
行 干吧
和我们的速度相同
- 弗兰克 我们要被扯断
- 不 不会的 我们只是拉伸一下
在士坦顿 整个城市继续在撤离
就是在这座城市 那条
主干铁路会有一道大转弯
大家都说这辆失去控制
并且加速行驶的列车
没可能会平安通过这条弯道
我们在减速
我们没减 该死的
用动力刹车
代替全速反向牵引
老天 真是大动筋骨啊
因为罐车上的有毒物...
加油 弗兰克
加油 宝贝
- 我们速度是多少?
- 一小时50公里以下了
康妮 还有多远?
三英里 一旦你们减速到时速20英里
我们这边在路上的人员就能跳上车
好的好的 告诉他们做好
跳上车的准备 完毕
该死的
- 怎么了?
- 我们在加速
车载台重 我们被拉着走了
康妮?
我在 弗兰克
我们的速度太快了
我不确定
那个弯道的限速是15英里
我不知道最快能多快
也许20英里 最快25英里
我们也许没别的选择
告诉他们速度会非常快
用单节车厢的手动刹车呢?
- 好主意
- 我去外面 我去
坐下 坐好 我去
不 回来 你坐下 我出去
保持在四上
- 你还好吧 慢点
- 嗯
- 保持动力刹车在四
- 四
尽力保持在四
如果刹车坏了 那也就无所谓了
嗨 不要变得感性
不然这会让我以为我会死的
保持在四上
加油 弗兰克
AWVR公司对此事件还没发表声明
巴恩斯正尝试用手动刹车减速
他现在在列车上方跑
加油 弗兰克
777号列车正在减速
- 加油 加油 你能行的
威尔 你的速度是多少?
每小时34英里
现在是每小时33英里
铁路局刚刚确认...
能行吗?
他是在用手刹来刹住777号列车的
每一节车厢...
理论上讲行 如果单机车
火车的刹车不失灵的话
我们继续为你现场报道士坦顿的情况
安全警戒区已经形成
这是警察 从屋顶撤离
为你的安全着想 请你们撤离
该死的!
弗兰克!
- 是的 是的 我听到了
- 我们车刹车报销了!
- 看起来火车头刹车失灵了 该死的
- 好大的烟
弗兰克? 弗兰克 还好吗?
我在 威尔 怎么回事?
我们又开始加速了
你还能再减速吗?
我们马上就到大弯道了
弗兰克 距离太短了
我会尝试用手刹
但不认为能减慢 我们加速的很快!
好吧 抓紧独立制动阀
我告诉你什么时候用
速度严格限制在每小时15公里
撞上大转弯下方的这三栋建筑将是
不可避免的
会引爆此处存放的油库
威尔?
威尔?
我们没事 但我们又在加速了
威尔!
我们上弯道了
准备好
威尔 拉起独立制动阀
拉起独立制动阀 用力扳住
弗兰克 我们会被甩出去的
没别的选择
威尔 坚持住!
再扳! 再扳!
就现在!
弗兰克 你还好吗?
我们成功了 我们通过了弯道
777次列车成功了 成功通过了士坦顿弯道
777次列车通过了士坦顿弯道
但这并不意味着危机解除了
777次列车正在加速并失去控制
脱轨在所难免
弗兰克·巴恩斯和威尔·科尔森
会成为该铁路公司历史上最大灾难的受难者
看起来弗兰克·巴恩斯继续向车头前进
这正是壮举 试图到列车前端的控制室
弗兰克!
弗兰克 我们现在是每小时60公里
很快就会到达80
他没办法的
看起来车厢之间的距离太大了
加油
列车继续在加速至70英里的时速
弗兰克?
弗兰克?
威尔 我们有麻烦了
我觉得我过不去
该死的!
内德在那儿!
难以置信 难以置信
- 哈啰?
- 内德 是康妮
我正忙着呢 康妮 待会儿再打给你
嗨!
拜托! 嗨!
跳到卡车上来
跳到卡车上来
康妮? 那卡车是来帮我们的吗?
是的 威尔 你能行的
威尔 你能行的
加油!
看起来他是想要卡车和列车的速度保持一致
快跳! 你这孬种 跳上车!
看看现在正在发生的事
- 这辆红色皮卡正超速开向列车前端
- 加油 威尔
弗兰克!
快 快 快
快 快 快
快 快
这条道快到尽头了
加油 威尔
加油!
- 加油!
- 该死的 我开过头了!
加油 威尔
就现在! 跳上去!
快点 跳!
跳!
太好了!
成了! 成了!
- 太好了! 太好了!
- 老天啦
太棒了 威尔!
威尔·科尔森成功的跳上了驾驶室
777次列车现在得到了控制
直升机43号报道了这一壮举
我们正报道弗兰克·巴恩斯
和威尔·科尔森两位英雄的壮举
南宾州将永远感谢他们
未接来电
达茜
该死的
威尔 你做到了
你做到了!
我就知道你能跳上去的
很精确 太棒了 孩子
- 内德 内德? 内德 你担心吗当时?
我当时担心吗? 不 没有真担心过
关键在精确性 我不会...
- 公司给我打电话
- 是哦?
- 一堆感激的话 这儿那儿的
- 但听着蛮受用的
是啊 的确受用
最终成功的完成了...
当你明白发生什么时
你的第一反应是什么?
我觉得事情危险了
- 那他们有说到你的工作吗?
- 他们说如果我还想做的话 这份工作就还是我的
- 要是他们不给你就太蠢了
- 是啊 他们是这么给我说的
说的最好给我枚奖章
- 那我呢?
- 你要怎样?
... 正如你所见 结果还是不坏的
内德?
- 你知道这到底是怎么发生的?
- 发生是因为...
非常感谢 各位 这是内德·奥德曼
- 回答你刚才的问题...
- 我在想你可以帮我个忙吗?
- 康妮?
- 我没法决定我该先亲你们俩的哪个I
我
问题解决了
- 上吧 康妮
- 好的 亲了
弗兰克·巴恩斯和威尔·科尔森
你女儿们?
43号直升机 报道完毕
弗兰克·巴恩斯获得升职
现在以全额工资开心得退休
威尔婚姻幸福 他和达茜的
第二个孩子即将出生
康妮·霍普被升为铁路公司副总
也就是奥斯卡·盖尔文以前的工作
瑞安·斯科特健在
杜伊现在在快餐业工作
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看