Tip:
Highlight text to annotate it
X
没错
是纽约
1958年
总之,几分钟之后
就是午夜,那就到了1959年了
完全不同的感觉
新年
未来
地球老爷爷开始了又一轮的环日旅行
每个人都希望这次能更精彩...
...更快乐
整个城市都弥漫着香槟的味道
在华德福,大人物们在盖·伦巴多的旋律中起舞
时代广场上,小家伙边看边等大汽球掉下来
他们都想把握那一刻...
...来声称:
“趁现在!就是它!
“我成功了!”
当然,到那时候已经晚了
不过他们都很高兴...
...每个人都玩得很开心
嗯,几乎是每个人
还有少许失落的灵魂在四周漂流
如果你不是城里人...
...那我要说现在有一种说法
叫做“勾心斗角”
挖空心思去敛财
因此他们不想庆祝...
...也不想欢呼
不关心新年的事
没有希望...
...没有自由...
...没有时间
这位是诺维尔·巴恩斯
他正要跨出去的那个房间...
...是赫德萨克公司总裁的办公室
也就是他的办公室
他为什么站那么高?
他为什么情绪如此低落
他真的要那样做吗?
诺维尔难道真的想跳到人行道上?
嗯,未来...
...是一种你永远不可预知的东西
而过去...
...那可是另外一个故事
主演
蒂姆·罗宾斯
詹妮佛·杰森·蕾
查尔斯·道宁
保罗·纽曼
(饰席德尼·J·穆斯伯格)
吉姆·楚
约翰·马霍尼
比尔·科伯斯
布鲁斯·坎贝尔
金钱帝国
曼希—纽约
曼希工商管理大学
尼度斯职业中介所
5年工作经验
必须有经验
...必须有经验...
...有相关经验...
...只招有经验的...
...5年工作经验...
第三季度业绩并没有下降的迹象
销售总额与去年相比提升了四分之三...
...嗯,总之,这是个新纪录
我们在行业竞争中一路领先
并继续乘胜追击
大部分领域的市场份额逐步增长...
...并且在七个新地区开设了办事处
我们的国际分公司...
...也在过去的六个月中
呈现出了良好的上升势头...
...我们正在研发中寻求一些刺激点
需有经验……
“未来就在眼前” 赫德萨克公司
收入低,工时长,无需经验
分权,别跟我谈什么分权
我们在分权里赚了这么多钱...
...可一点都不好玩
我们的分支与下属不断扩充...
...增强了我们在国内与国际的影响
我们经营业绩的发展...
...在国内与海外都超乎想象
1958年的联邦税收条例...
...又免除了我们在农场和重工业上的税
我们新发行的债券是今年最火的
所以,前三个季度到目前为止...
...我们创造了销售的新纪录
总收入的新纪录...
...税前收入的新纪录...
...税后利润的新纪录...
...我们股票在去年拆分了两次
简而言之...
...我们赚翻了
赫德萨克先生?
浪费了整座基督山真可惜啊
他本应该打开窗户的
沃林·赫德萨克做事总是出人意料
为什么?他为什么这么做?
一切都运转如意
我是谁,精神病医师吗?
也许他不快乐吧
他并不像不快乐的样子
- 他不像个有钱人
- 他不是可以轻易形容的人
他白手起家创立了这公司
每个步骤都步步为营...
...当然,除了这最后的一次
他是个了不起的家伙...
...可当这位总裁、主席以及87%股票所有者...
...坠下...
...44楼时...
45楼
把中层楼算进去
那这个公司也就有麻烦了
斯蒂尔森!
沃林的股票确切是怎么分配的?
如你所知...
...赫德没有家庭也没有遗嘱
公司法对这种事件有非常清楚的叙述
“从他死后的第一个财政年度起...”
“...他的所有有价证券都将成为普通股...”
- “...并通过经济人出售”
- 什么意思?
很简单,沃林的股票
和对公司的支配权...
...将在1月1日对公众开放
你的意思是说...
...任何一个穿着臭汗衫的流氓
都能去买赫德萨克的股票?
公司法写得很清楚
天哪!你们这些畜生!
你们怎么能在他刚从45楼跳下后
就马上讨论他的股票
44楼
不算中层楼
别演戏了
故人已逝
现在的问题是我们是否会让...
...某某人在这里跳华尔滋
并买下我们的公司
你在暗示什么?
我们肯定没有能力买下控股权
当然不会在股票如此坚挺的时候
赫德的证券什么时候投入市场?
1月1日
- 还有30天
- 4个星期
- 最多一个月
- 用一个月...
...来使本世纪的高额投资...
...变得像泰坦尼克号的双程船票
我们大肆宣传赫德的死讯
赫德万岁!
我们压低股价
- 直到我们可以买下50%
- 51%
不算中层楼
这可能有用
- 这应该有用
- 这将会有用
这已经有用了
沃林·赫德萨克是麦迪逊大街的抽象艺术
我们现在需要的是一个
能引起股东们恐慌的新总裁
- 一个傀儡!
- 一个代理人!
一个走卒!
某个可以...
...任由我们摆布的笨蛋
你必须每天早上8:30来上班打卡
一个商务假期之后就是早上7:30打卡...
...除非是星期一,那就8:00来
- 打卡晚了他们就扣你薪水
- 快7点了!赶快
进来的物品要拿到一份凭单
外出的物品要提供一份凭单
没有凭单而移动任何一样物品
他们就扣你薪水!
把这个送到三楼的秘书处!尽快!
信件尺寸的,绿色凭单!
文件尺寸的,黄色凭单!
包裹尺寸的,栗色凭单!
这是给莫加罗斯的!赶快!
混淆了凭单颜色他们就扣你薪水!
6-7-8-7-0-4-9-Alpha-6!
这是你的职工号!
不会再重复第二遍!
没有它,你就无法兑现薪水支票
送到27楼!
带弃权声明回来!
别带没签过字的弃权声明回来!
各办公室之间邮件的编码是37
办公室内部邮件的编码是37-3
外部邮件的编码3-37
弄错编码,他们就扣你薪水!
我本应该在10分钟前把这个送到28楼
这就是对你的定位
你还什么地方不清楚的吗?
如果没有被完全定位好
你肯定会提出申诉!
提出错误的申诉,他们就扣你薪水!
克劳皮特
克劳皮特,克劳皮特,克劳皮特,克劳皮特....
马克斯.克劳皮特.
“小马克斯.克劳皮特“
如果信封比信箱大的话你会怎么做?
嗯,如果你折叠了,他们就会开除你
我通常把它们扔掉
今天刚上班
恐怖
新手
亲爱的克劳皮特先生:
请把这封信交给您的儿子,谢谢 诺维尔.巴...
不过...
...我有个妙计
我深信不疑
例如...
...看看这可爱的小东西
我自己研究的
没错,先生,这将是我发迹的法宝
你知道,给孩子们的
恐怖
你看,我不会在邮件室长待的
是的,我猜你也不会
你在这里干多久了?
48年
明年如果够幸运的话,我就会调去...
...收包裹
赫德萨克的员工们注意:
我们遗憾地宣布在赫德萨克时间...
...午时30秒...
...沃林·赫德萨克
这位赫德萨克企业董事会的...
...奠基者、总裁及董事长...
...与世长辞
为了纪念这一共同打击...
...我们要求所有员工哀悼片刻
谢谢各位善意的举动
这一刻将被适时地记录到
你们的时间卡里...
...并从你们的薪水中扣除
完毕
蓝色信件!
蓝色信件!
他们拿来一封蓝色信件!
是蓝色信件!
最最高级别的
大人物之间的私人交流
通常是坏消息
他们痛恨把蓝色信件送上去
痛恨他们
你!
对,就是你!巴恩斯!
你看起来不很忙!
你应该可以处理蓝色信念吧?
这封信是早上由大人物沃林·赫德萨克
亲自寄来的!没错,就是他!
要送给席德·穆斯伯格
这位赫德萨克的得力助手!
是蓝色信件!
这意味着你必须把它无误地交到
穆斯伯格手中
不能找秘书!不能找接待员!
不能找同事!不能找借口!
穆斯伯格!
嗨!伙计,我叫巴兹,我爱没事找事
我能让电梯自行其事
举着晾干
- 想去哪儿,伙计?
- 44楼
44楼,最高领导人那层
说说看,伙计...
...什么东西用了50年上到顶层
又用了30秒下来?
是沃林·赫德萨克!你猜到了吗,伙计?
说说看,伙计!克莱恩先生到9楼
戴尔小姐到人事部
- 列文先生到37楼
- 36楼
那就走下去!
女士们先生们
请往后移
巨人格里尔先生来了
伙计,谁是街上最“善变”的商人?
是沃林·赫德萨克
什么时候人行道盛装打扮?
当它穿上赫德萨克!
你猜出来了吗?
这是双关语,很好玩的笑话
是耶稣,约瑟和圣玛丽亚之间的一种游戏....
那是蓝色信件吗?
你怎么不早说?大家抓紧了
现在急升到顶层!
祝你好运,伙计
你会需要的
是穆斯伯格先生的办公室吗?
你好
- 你有预约吗?
- 没有...
- 我们来看看登记本好吗?
- 可能我...
- 好像没有登记
- 是没有
如果有预约的话我们会登记的
我有一封....
哦,在这里
根博茨?
哈利.根博茨?
不,太冒险了
他虽是新手可并不迟钝
他是谁?
不,我要的是一个低能儿
而不是无名小卒,不然就让你来做
他被调去做套圈和O环
干得相当不错
不行,麦克兰纳汉不行
他把特力雅合并的事情搞砸了
所以需要点东西来证明
谁让你进来的?
是阿特沃特?
我上个星期就该解雇他
穆斯伯格先生...
...邦斯德在楼下等您
- 我马上去
- 好的,穆斯伯格先生
请说吧!
你可能是这公司最大的白痴
我们不能用莫里斯。他在这里很久了
是个好人,也有很多朋友
事实上,你为什么不解雇他?
涂掉,我会解雇他的
要快,快!
邦斯德先生有点不耐烦了
告诉他我马上到
给他本杂志
你是什么东西,哑巴吗?
股票怎么样?
很糟?好的,可还不够糟
听着,笨蛋
一旦你发现我在唠叨
或是把你的钥匙扔进董事长厕所
那就意味着有人接替你了,伙计
埃克雷?奥德盖!
最好是好消息,我心情不好
先生,我有些来自邮件房的东西要给您
不过首先...
...是否可以占用您宝贵的几分钟
看些东西...
...我可花了两至三年的工夫
您知道,给孩子们的
这对赫德萨克来说非常理想
倒不是因为我是什么伟大的天才
有人说灵感来自99%的努力
而对于我来说至少是两倍...
- ...不过我必须要告诉您,先生...
- 等一下!
坐下,孩子
去吧
试试看
把脚放上来
放上来
我们来互相认识一下,怎么样?
我们来次...
...男人之间的交谈
你出身卑微,是吗?
而且没受过多少...
...教育?
嗯,我是个大学毕业生
但你成绩平庸
嗯,我是曼希...
...工商管理大学的优等生
你的朋友们都叫你“笨蛋”,对吗?
“傻瓜?”
“混蛋?”
“呆子?”、“蠢货?”
在你背后也没有叫?
我被公认为是“最接近成功的人”
你被解雇了
把你的脚从我的桌子上拿开
滚出去
把你的围裙放在衣帽间
哦,天哪!
邦斯德的合同
我可为此辛苦了四年!
滚出去!我会处理的!
你可能破坏了我职业生涯中最敏感的文件
邦斯德先生威胁说要离开
我正下楼呢
我们要依照副本重新打印合同的第一页
这样才合法
是,穆斯伯格先生
出去!滚出去!
跌了三个点?
值得嘉奖,纽约怎么样了?
不是这边,从门那边!
重新打印邦斯德的合同需要三小时
你要去哪儿?
滚出去!打住!
邦斯德先生威胁要走
不是整份合同,只要第一页
我马上来,再给他一份杂志
- 他说他要走了
- 我说过我马上到!
用你的脚站起来!
我们不能在赫德萨克企业里爬来爬去!
- 我的脚着火了!
- 没有假设!
现在还早,我只想知道收市时我们的位置
哦,天哪,邦斯德的合同!
不要杂志!不要咖啡!
穆斯伯格!我要见穆斯伯格!
除非他也从窗口跳下去了?
别担心,穆斯伯格先生,我抓住你了!
我抓住你的裤子了
裤子?
穆斯伯格先生
我要用精细的双针来缝你的裤子
这样更结实,而且让你更有型
不用,单针很好
可双针更耐久
我要双针到底什么用?
给你垫帐吗?
单针就好了
该死!
什么鬼东西!穆斯伯格先生人这么好...
...无论如何我也要给他缝双针
这样缝结实,的确如此!
“企业的爱因斯坦”
“产业的爱迪生”
“价值连城的头脑”
“智多星”
可你们没有一个人能告诉我他的故事!
一群笨蛋!
事实,画像,图表
他们一张报纸也卖不出去!
我看了今天早上的阿耳戈斯报
告诉你们:
我把它包鱼了!
我用它来点火!
如果那不是只法国狮子狗而且偏向于
巴黎晚报的话,我就会用这张报纸来训练它
我不会花一个子儿去看这种东西!
拜托,头儿,让我们休息一下
当然,提比斯,休息一下
去佛罗里达,躺在阳光下
等着椰子掉下来
就编个这样的故事吧
比你写的乡村粮食过剩强多了!
人的角度!
这才是卖点!
我们需要一份精华性的头版
那个智多星就可以!
如果我们有更多的门路...
如果青蛙有翅膀
它就不会噘着屁股蹦来蹦去了
我不想听借口,我要成果!
那个智多星的嗜好是什么?
他从哪里来的?
我想知道有关他的一切!
他有女朋友吗?他有双亲吗?
每个人都有双亲
没错,可有几个呢?
怎么样,帕金森?
你沉默很久了
深水不扬波
帕金森身上唯一深的是他的耳洞
对!智多星!
他的梦想是什么?
他的欲望是什么?
他整天都在思考还是在特定的时间?
他有多高?鞋子是多少尺码?
他睡在哪里?他早餐吃什么?
他会不会在烤面包上涂果酱?
如果不,那为什么不?
又是从什么时候开始的?
喂?
你们这帮废物!
嗯,智多星
“创造者”
“改革者”
“思索者”
冒牌货!
我来告诉你,那家伙是个冒牌货
- 冒牌货?
- 就像一张3美元的钞票
- 谁说的?
- 我说的,艾蜜·阿尔切!
凭什么说他是智多星?
因为赫德萨克这么说过?
他的点子是什么?
为什么任何人都不能采访他?
我赌5美元她会提她普利策奖
还来?你自愿的
看这家伙的嘴脸
突出的眉毛,猿人似的前额
白痴的笑容
他长着一幅只有妈妈才会喜欢面孔...
...还是在发工资那天
现在唯一的故事就是
这个家伙怎么愚弄你的?
不论如何,我仍是这份小报的主编
我想你正在写
“J.艾德加.胡佛:他何时结婚?”
- 我昨天就上交了。领带不错,艾尔
- 好,那就写续篇
“胡佛:警探或娘娘腔?”
你们剩下的这些笨蛋多用点脑子
给我找点智多星的故事回来!
他是骗人的
我敢用我的普利策奖打赌!
说说看,伙计,你从哪儿搞到这身新行头的?
嗨,伙计,那个水桶屁股
怎么会喜欢蓝色信件的?
他气爆了吗?他死了吗?
哦,你好,穆斯伯格先生
大厅,我们没有这么多时间
马上,穆斯伯格先生
多好的早晨,您过得如何,先生?
今天能为您服务非常荣幸,穆斯伯格先生
能为你服务也非常荣幸,伙计
我们是否该稍微关心一下
股票在过去几天里的...
...下滑趋势?
我知道你是老手
可在曼希大学的工商...
别紧张,这很正常...
...在过渡期很多胆小鬼都跑去找庇护了
正如我所说,你是老手
不过你是否记得那天
....我烧了你的....
我被提升的那天所描述的计划?
我当然记得而且被深深打动
不过现在全忘了
谢谢,席德
我提及这个的原因是因为
这需要一小部分的资金总额....
- 关于壮大中的中产阶级...
- 他妈的,我的车在哪儿?
...的人口统计学的繁荣
会赋予其巨大的潜在利润
所以只要你同意,我会在午餐时
试探少数人对这创意的看法
当然可以
你想告诉谁都可以
我也想听听一些要点
我得到了享受,本尼
告诉我
不开玩笑,本尼,我得到了享受
挺特别的?
远不止这样
来了一位夫人
每个故事里都有这么一位
10美元赌她是来寻求施舍的
20美元赌她在这里找不到
她在找她的目标
她找到了他
她坐了下来并要了...
...一份简单的午餐
她准备怎么付帐?
她翻了翻她的钱包
没钱
目标察觉到了
他没察觉,本尼
也许他比较聪明
他看起来可不聪明
方案二
眼泪登场了
- 《黄石公园》
- 《老实泉》
《你好,尼亚加拉河》
他察觉到了
她很忧伤
他关心了起来
她诉说她的困境
以及....
简易午餐来了
她当然还有其他的困难
家人重病
- 母亲需要动手术
- 很紧急
- 腺状肿大
- 不,本尼
腰痛
这骗局把老人扯上了
他并不上钩,本尼
- 她要失手了,鲁
- 也许他比较聪明
他看起来可不聪明
- 她要怎样摆脱困境?
- 他要走了
她最好快点想好
她没有
她想到了!
她真棒,本尼
她真他妈的棒,卢
你们这些家伙还要些别的东西吗?
镇静剂
镇静剂
不好意思我们只能走楼梯
管电梯的是个可怕的家伙!
我无法表达我有多么感激你能倾听我的故事
在这扰攘的城市里能找到一位
勇敢而耐心的人是何其幸运
我曾旅行穿越这个伟大的国家
所遇到的有些人很友善,有些非常粗鲁
坐过公共汽车,火车,甚至搭顺风车....
椅子,谢谢
存下每1元,攒下每1分,省下每1子
这里到楼下的咖啡店有点远
但我不会用其间的1天1小时1分钟
来换别的东西
我不知道什么自己怎么了
我猜可能是这么久没有戒除酶之后...
...突然的一顿饭....
你不可能知道我有多么的疲惫与饥饿
总之,很饿
我并不想让我的生活琐事烦扰你
这不愉快
只要说我没工作就够了
但不意味着我需要磨练
我举目无亲,无依无靠而
又不合时宜地出现...
- ...就在你要....
- 我,我自己...
总之,我10天前来到这城市...
...满怀梦想,急切想闯出一番名堂...
...可能有点天真,谢谢
但是满怀信心...
...要找一份稳定合法的工作
并对未来抱着坚定的信念...
- 我,我自己...
- ...没想这种信念...
...如此纯洁的乐观精神会在车间里碰壁
但我觉得,这就是生活
探索就能得到,努力就能成功
- 抽烟吗?
- 不,谢谢
探索就能得到,努力就能成功
这是格言
我所接受的道德教育...
...是我在某个...
...你从未听说过的小镇
从小到大被灌输的价值观
- 我可以来一杯吗?
- 请随便
一个你从未听说过的小镇...
...一个你从未听说过的积满灰尘的十字路口
对不起,去董事厕所
你没事吧?
是你的午餐作怪吗?鸡肉?
是那种味道吗?
不,我很好,你在说什么?
价值观,格言,童年
一个你可能从未听说过的小镇:
曼希,印第安那
你是从曼希来的?
是啊,怎么啦
你知道吗?
“继续战斗,继续战斗
亲爱的老曼希”
“为了金蓝旗的升起而继续战斗”
“你将衣衫褴褛,受尽折磨与伤害”
“当曼希与你...”
“...共雄起
“展翅...
“展翅...
“...高飞!
“...高飞!”
一个曼希的姑娘!
你了解多少?
我要取消今天的剩下的约会...
...然后给你在这里,就在赫德找份工作
哦,不用了!真的...
不用谢我,这很简单
我知道哪儿刚好有个空缺
邮件房
下午好,我是诺维尔·巴恩斯
巴恩斯!你到底去哪儿了?
我的凭单呢?
我不能确定在哪儿
我需要凭单!
一星期之前我就告诉过你这很重要!
我现在是公司的总裁
我才不管你是否是公司的总裁!
我现在需要的是凭单!
嗯,不如在这里和我一起工作吧?
你熟悉打印机吗?
是的,当然,我上过曼希的秘书专业学校
一个曼希的姑娘!真想不到!
我只是不知道该如何感谢你,巴恩斯先生
请叫我诺维尔
展翅高飞!
展翅高飞!
“当曼希....”
圣草显灵吧!
那个家伙是从傻瓜城出来的吗?
我甚至照常扯出我的老妈妈
腺状肿大?
腰痛
这个骗局把老人扯上了
我告诉你赫德萨克董事会肯定在搞什么事
形容视丘下部痛苦的2个字单词是什么?
这很肯定,高特
这家伙肯定不知内情
她就在这儿
安排最新的末版还有多少时间?
嗨,头,我只想对你说抱歉
差不多7分钟
对于你的智多星我完全搞错了
哦,谢谢海涵
在凡人中你是如此神圣
不,他不是个冒牌货
他是个100%的真品
谨防假冒,童叟无欺
如果用三个字来形容的话
这家伙是个真正的“低能儿”
我碰到过的最纯粹的标本
如果我不是个中老手...
...那我就不叫艾蜜·阿尔切
也从未得过普利策奖
在1957
我的三胞胎重逢系列
就会出来了,蠢蛋
你会见识到的!
形容不能飞的鸟的3个字母单词是什么?
现在不行,我正忙
是的,我说过“蠢蛋”是用来形容
自大又盛气凌人的报业者的2个字单词
是角马,G-N-U.
用罗盘、地图和向导也无法找到
纽约州大厦的人
或者是鸸鹋?
那只是马铃薯,这才是肉汤
那个笨蛋真的很喜欢我
- 一个曼希的姑娘!
- 最好别爱上蛇蝎美人
这家伙是个替罪羊
我要找出为何如此
这里面有个真正的故事,某种阴谋
...我告诉过你吗?
- 他没有为你提供资金?
- 1张10元钞票
10张1元的!我们去搭快车吧!
去找诺维尔·巴恩斯
复印!
史密斯小组,可否进来写封信?
所有这些无聊的....
你看了今天的曼哈顿阿耳戈斯报的头版吗?
我没有费心去读这篇文章
我并不认为这是张准确的照片
照片很好
问题是下方那个愚蠢女人写的东西
把这拿下去
亲爱的阿尔切小姐:
我称你为“小姐”是因为
你好像已经完全地“错过”了渡船
在你还没胆量对我进行私人采访前...
...怎么知道我是否是个低能儿!
把“私人”换成“面对面”
不,把“面对面”改成“双目相对”
把“胆量”改成“应有的庄重”
这些对于我的智商的野蛮猜测...
...这些荒谬的造词更适合出现在...
...《珍奇故事杂志》上.
如果曼哈顿阿耳戈斯报的编辑们认为...
...出版这些奇思异想是合适的
可能他们就会出版这份东西
但我怀疑
我非常认真地怀疑。我更怀疑
你是否能够在《珍奇故事杂志》上找一个家...
...这是一份我喜欢了很久的周刊
祝好...
...等等等等
就这么多,巴恩斯先生?
艾蜜,你比那位女士更了解我
你觉得我是个低能儿吗?
嗯,我肯定我....
说吧,说实话,我相信你
我非常重视你的观点
哦,当然,你会有偏向
你是个曼希人
那就让我来问你个问题:
一个低能儿会想出这样的东西吗?
我自己设计的
这个可爱的小东西
会重新把赫德萨克推向巅峰
你知道,给小孩子们的
我该去把这份东西打成定稿
没有必要
我不会寄出去的
我想,她只是做她的工作罢了
我不知道,也许她活该
也许她应该到这里和你私人会晤
- 她可能有期限
- 她应该为拿到资料...
...而讨你欢心
事情都发生了,现在埋怨有什么用?
别去管这封信了
我只想出出气
她可能只是有点困扰
“困扰?”
她大概是个快嘴的职业女性
觉得自己是男人中的一员
如果你是男的就明白我的意思了
我十分肯定我不明白你的意思
她们大概对自己现在的变态心理觉得痛苦
很明显,她大概非常平庸而且为此而痛苦
哦,真的吗?
她可能男性装束
在当地的酒吧和男人们一起喝酒...
...与一些健谈的卑鄙记者买醉
那些叫什么比夫的或是斯慕切或是...
斯米梯
没错,我肯定她长得难看,非常难看
不然,她的署名旁为什么没有照片?
也许她觉得作品比外表更重要
我肯定她也是这么对自己说的
但你我都知道
她是个干枯的,痛苦的老女人
下班后一起吃点饭再去看场电影怎么样?
不如去看《国王和我》?
那《俄克拉荷马》呢?
你对女人一无所知!
你不了解真正的她!
只有傻瓜才会觉得他知道...
...那些他一无所知的事情
哦,到底怎么啦?
杰克逊维尔工厂的库存应该减少...
...15%, 根据席德尼·J·穆斯伯格的备忘录...
你在干什么,阿尔切小姐?
你是谁?
你怎么知道我的名字?
我猜老摩西知道所有的事...
...至少是和赫德萨克有关的
你是谁?在这里干什么?
我维护这个老钟的运转
这老钟需要很多的照顾
时间就是金钱,阿尔切小姐
金钱推动全球的经济...
...并让地球老爸持续转动
看,没有这些主要结构...
你不会跟任何人说起我的,对吗?
我不会跟任何人说任何事...
...除非他们问我
那可不是老摩西的方式
如果你觉得你对赫德萨克了如指掌...
...那就告诉我为什么董事会
决定让诺维尔·巴恩斯做总裁?
刚开始老摩西也为此而惊讶
我当时觉得董事会并非那么明智
“那么明智?”
但后来我领悟到了
他们这么做是因为...
...他们认为年轻的诺维尔就像
我所知的其他人一样,是个低能儿
到底为什么董事会要让一个傻子来做总裁?
因为他们都是小猪仔
他们试图煽动恐慌...
...来重挫股价
这样他们就可以全盘扫进
不过诺维尔的袖子里有些花招
真的有
“你知道,给孩子们的?”
耶,他是个聪明的家伙,那个诺维尔
但是我认为你对他的了解
并不比董事会多多少,对吗?
嗯,可能我...
只有那些蠢货才会认为她自己知道那些....
她一无....
怎么说来着?
哦,完全不一样
你甚至不了解你自己
你并不完全是个诚实的人
对吗,阿尔切小姐?
由于工作的关系
有时我不得不秘密行事,形势所迫
我不是这个意思
你为什么要装出一幅非常讨人嫌的老脸?
这样你永远也不会快乐!
我够快乐了
好吧,阿尔切小姐,我要去检查齿轮了
我非常地快乐!
这个我不能出版!
为什么?这是真的。董事会用他来
压抑股价以便低价买进
这完全是猜测!
他们会让我寝食难安的!
他们要买进股票...
你什么都不懂,他们至今还没动手
他们在等什么?
我不知道
艾蜜的直觉通常很准
你不能凭直觉去责难
别人操控股市!
我们的读者对感觉论、流言、
无根据的猜测...
...都不感兴趣!
事实!图像!这些才是报业的工具
要好像你正试图消除他的欲望
好像你已经爱上了他
哦,头,这太下流了
阿尔切才不会为了个食草白痴去发骚呢
我离题了,可你的这个
股市诈骗事件也离题了
多给我来点“西伯根的低能儿”这样的题材
- 曼希.
- 不管是哪里
这才是卖点!
我有个更厉害的故事:
“本地新闻报的傻瓜!”
- 注意用词!
- 是关于一个智商低下的主编...
冷静点,硬汉们
我穿这套衣服是不是像男人婆?
是的,当然,我们去搭快车吧
退后!
斯慕切!
怎么啦?
一个具有巨大管理能力的人
我丈夫也是一个总裁
布拉德公司的希尔·布雷维特
您听说过吗?
您的朋友简直像首诗!
一首抒情诗!你们订婚了吗?
艾蜜在我的办公室工作
她负责...
哦,年少荒唐!
那些青涩记忆中的山丘!
涌出溪流已无法回头
我曾经为席德尼负责打印
虽然那时已经和别人订婚了...
...我止水般的爱情变成了一段狂恋
一段疯狂的恋情,两个疯狂的人
我正在跟一位非常迷人的男士练习法语...
- ...第五大街的皮埃尔,你认识吗?
- 你认识吗?
席德尼和我计划到巴黎
以及欧洲的一些地方旅行
对吗,亲爱的?
当然,如果你们不介意的话
我想“借用”一下诺维尔
哦,事实上,我....
你妻子非常迷人,.... 席德先生
他们都这么说.
诺维尔,我带你去见识一些人物
不要说得太多
有些是我们最大的股东....
算了,你想说什么就说什么
与布拉德公司的希尔·布雷维特握个手吧
很高兴认识你,巴恩斯
这位是泽比龙·卡尔多索...
...赫德萨克最大也是最忠诚的股东之一
你就是我所听说的那个低能儿吗?
是什么让你烦恼,孩子?
上个星期,我的股票面值是现在的两倍
我想我会...
...把它们全部卖掉,孩子
除非能见到巨大的进展
孩子,你在这里所看到的
是一系列的战争!
你必须要使我们的马车运转起来
不然我就离开马车队!
不用担心,先生
这很正常...
...在过渡期很多胆小鬼都跑去找庇护了
胆小鬼?我让你看看什么叫胆小鬼,孩子!
控制你的情绪
别像一只老灰熊似的
到这边来,诺维尔
我很抱歉,我以为也许我可以向他
展现一个远景...
这位是索斯坦森·芬兰森...
...一群不满的投资者所组成的
激进小组织的领袖
很高兴认识您,芬兰森先生
您可能会对我在高中时学的一点芬兰语感兴趣
我希望不会太生疏
女士们先生们
赫德萨克董事会的著名成员...
...我向你们介绍“罗曼史酋长”
“月光之迷你立体声”...
...无法想象的,难以忘怀的...
...维克·特内塔先生!
“酋长”,我喜欢
诺维尔?
怎么啦?
没事,只是那些胆小的投资者
不再跑去找庇护了
让我看看
席德给我找了个冰袋
我来拿着
不然你会有黑眼圈
我想大家很热衷于这个低能儿的故事
对不起
又不是你的错
你从头到尾一直站在我这边
诺维尔,有些事必须要告诉你
你看...
...我并不真正是个秘书
我知道,艾蜜
真的?
你明白你的秘书技能并不很熟练...
...但我要告诉你一个秘密:
我做总裁也不熟练
- 我知道我门面上装得很好,可...
- 我相信你,诺维尔
至少...
...我相信你的用意
我并不怪他们,真的
我想是我搞得一团糟
那些人不得不保护他们的投资
他们中大部分都是好人
听着,你不能像在曼希那样相信这里的人
某些人...
你去过拉尔森的了望塔塔顶并俯瞰城镇吗?
什么?
在农场路17号?
哦,对,在曼希
不对,维达利亚,农场路17号
17,对,我....
嗯,没有,没有,我从未真正地...
那些大学运动队的家伙要到那里约会...
...手牵着手
当然,我从未进过运动队
现在我想去一个地方
在格林威治村,靠近我公寓
一个非常可爱的小地方
叫做“安娜的440”
是一个垮掉派的酒吧
- 你没说过?
- 是的
垮掉派的酒吧?
你可以喝到胡萝卜汁或是意大利咖啡
那里的人们...
嗯,都稀奇古怪
你会喜欢的
和我一起去吧
在新年前夕,那儿会有一个诗朗诵马拉松
我每年都去
- 非常不可思议!
- 每年?
嗯,是今年,如果不错的话
我计划把它定为惯例
我,这当然很漂亮
人们...
...看起来像蚂蚁
印度人,还有垮掉的一代也是
他们说...
...来生我们有些人会变成蚂蚁
有些人变成蝴蝶,有些变大象
或是海里的动物
多美妙的想法
你认为你前生是什么?
哦,我不知道
也许我只是...
...一个快嘴的职业女性
觉得自己是男人中的一员
哦,不,艾蜜
原谅我这么说
但我发现这将是段漫长的旅程
- 我真的有些事必须要告诉你
- 那些人回来之后会像只肥猪
我觉得你更像是...
...一只瞪羚...
...有着修长而优美的腿
在树丛中雀跃
也许我们曾经相逢
在森林沼泽地一次偶然相逢
我肯定是只羚羊或是野山羊
那时我们肯定在一起寻找嫩草为食...
...饮取山间小溪的水...
...为对方清除皮毛上的虫子与杂物
也可能我们只是简单地碰了碰角
就分道扬镳
哦,我真希望事情是如此简单,诺维尔
我希望我仍然是只瞪羚
而你是只羚羊...
...或是野山羊
我可否至少叫你一声...
...鹿(亲爱的)?
你真好玩
认真地说,艾蜜
你的垮掉派朋友称之为“因果报应”
“因果报应”
伟大的生命循环
死亡与重生
我想我听说过
就是来来回回
就是如此,一个给予我们所应得的伟大轮回
我要去让席德和所有人知道
我值得他们信任
明天我将对董事会作一个重要陈述
吻我,艾蜜!
吻我一下以示祝福
当然,诺维尔
请安静!
董事会议进行中
你们知道,给小孩子们的!
它经济,简单,低成本
还有潜在的大量需求
这些将带来巨大收益
我让R*D的孩子们做了这个原型...
...这样我们的讨论就可以有焦点...
...而且让各位先生对这个令人振奋的小发明
有一个直观的印象
它好玩,健康,适合锻炼
孩子们会喜欢的
我们在里面放点沙子
让这种体验更为刺激
最大的特色在于我们可以不用脚和手
- 如果做完之前累了怎么办?
- 有什么规则吗?
- 可以多人参加吗?
- 为什么这会是个游戏?
- 这是个游戏吗?
- 它会破吗?
- 最好是最后会破
- 有目标吗?
- 如果做完之前累了怎么办?
- 它用电池吗?
- 我们可以收取额外费用吗?
- 对学步的孩子安全吗?
- 怎么才能知道是否结束了?
- 怎么才会停下来?
- 那是一个男孩的型号吗?
- 父母可以自己装配吗?
- 如果做完之前累了怎么办?
- 有没有更大的型号给那些胖子?
那到底是什么?
嗯,这是....
太棒了!
天才
这确实就是赫德萨克企业
在这关键时刻所需要的
即使是瞎子也会告诉你将会有多么大的需求量...
...对于这个....
祝贺你
你超越了自我
重塑了轮子
我将向董事会建议我们马上将...
...这个...
...小玩意以更慎重的速度大量生产
虽然,你意识到了...
...当然...
...作为总裁...
...最大的决定权在于你
我赞成
会飞的面包圈!
- 摇摆小玩意!
- 胃转转!
摆摆乐!
古怪圆圈!
肚子叔叔!
这值多少?
单个成本:59
建议零售价:79
- 我们需要一些简短的!
- 强烈的!
爽快的!
- 带一点爵士!
- 转身变!
- 爵士乐迷!
- O爸爸!
- 圆环傻瓜!
- 赫德摇摆!
- 圆环傻瓜!
- 赫德摇摆!
- 圆环傻瓜!
- 赫德摇摆!
- 伙计们!
- 你有什么点子?
伙计们,我有个点子!
呼拉圈
洛克威尔新闻敬献:时代珍闻
世界新闻画面报道
我们没有骗你!
“1958年老人”蹒跚地走向尽头...
...巴恩斯这个名字在美国变得家喻户晓
诺维尔·巴恩斯
赫德萨克工业的年轻总裁...
...这个生长在中部的男孩
现在成了纽约的大人物
聪明的巴恩斯发明了
美国最为狂热的风潮:呼拉圈!
这给他的公司带来了巨大收益
并赢得了美国...
...每个年青人的心与喝彩!
我说过是年青人吗?
这位妈妈正忙里偷闲...
...甚至连爸爸也玩得起劲!
卡片,信件,贺辞从肯卡基到佩塔路玛
雪片般飞来...
...其中包括一个特殊的长途电话
打来了!他打来了!
你好,诺维尔,我是总统
祝贺你,我为你而感到非常骄傲
艾森豪威尔夫人为你感到非常骄傲
美国人民为你感到非常骄傲
你这个呼拉圈的创意是怎么来的?
这并不是个伟大的创意,真的
这样一个东西得到了
全公司的倾力合作,我很感激
你是否预料到会有如此大的反响?
坦白的说,我以为大家只会把它当作投环游戏
“投环投中呼拉圈”
我们可以这么引用你的话吗,巴恩斯先生?
当然,我想可以
你会给自己加一笔丰厚的薪水吗?
拜托,你们这些家伙
“智多星:想象无界限”
什么科学原理可以解释这奇迹轮子的运动?
这小玩意很简单,真的
它与地球绕着太阳转的原理是一样的...
...这能让你不会飞到太空去...
...在那里你会像只可怜的猪那样死去
是的,原理是一样的...
...除了那些他们放进去以增加乐趣的...
...细砂子之外
没错,到处都是呼啦呼啦!
从派克大街舞会上的时髦人士...
...到那些想在摇摆中结婚的爱人们
董事会提拔你的时候
是否就认为你是个“智多星”?
我想是的,我认为
他们不会因为我是个笨蛋而提拔我
你和赫德萨克工业的下一个奇妙创意是什么?
我不知道,创意就像这个可爱的孩子
不会整晚都来
但是,我可以告诉你们一件事:
我的确没料到这一切, 这投环
你们可以引用我这句话
智多星在踩水
巴恩斯先生,让帕斯杂志称你为今年最合格的学士
社交界专栏又把你和时髦模特扎扎联系在一起
对此你有什么看法吗?
谣言就是谣言
我们只是好朋友,对吗,扎扎?
对于那些认为你已经江郎才尽的讽刺你作何反应?
诺维尔·巴恩斯不行了吗?
绝非如此,就在这个星期
我还想到了很多新的好创意
给肥胖者做个大码的
给懒人或大脑麻痹者加个电池装置
给失聪者做个加沙型的
哦,对,我正在赚钱维持生活
谈谈你是否希望得到加薪?
所有人都知道我单手挽救了赫德萨克工业
我们股票比从前更值钱了
没错,我想要为此得到报酬
智多星的罗曼史
振作起来,伙计
没人告诉我!
你把我们所有的股票都卖出去了?
我们清仓了
我曾有20,000股份!
我现在本该是百万富翁!
没错,我们都该是百万富翁
世上没有后悔药
那时,斯蒂尔森认为清仓会引起市场恐慌...
...以此来重挫股价
这样我们就可以买回更多
当然,要等它便宜的时候
便宜?
从没有这么值钱过?
我全完了!
完了!
艾迪尔森!
我要从这旋转木马上下来了!
树脂玻璃
上个星期叫人来装的
好了,这孩子妙手偶得
现在,他和他的小玩意正值巅峰
嗯,这总会过去的
默特尔·J·穆斯伯格养育的孩子...
...不会一碰到困难就吓得走X步
我敢说,我们捧红了这个笨蛋
我们也可以毁了他!
我敢说,他爬得越高,摔得越重!
我敢说,是的...
...这孩子有这样一个未来...
...在里面...
...我看到了羞愧、耻辱...
...丑闻、堕落
音乐继续放,轮盘继续转...
...而我们的时代还没有完
看在彼得的份上,诺维尔!
你躲哪儿去了?
你知道那些笨蛋在会议室里干什么吗?
我可不愿叫他们笨蛋
他们打算要解雇赫德萨克8%的员工!
单单在纽约,这就意味着1800人失业!
他们都有妻子,孩子和家庭!
是的,我们要去芜存精
你是说你知道这些事?
知道这些事?当然
你以为没有我的许可
董事会可以做任何事吗?
本来就是我的主意
- 你的...
- 没错
我们正处于过渡期
事态已经缓下来了
你对自己可真仁慈啊
诺维尔·巴恩斯.
你缓下来,坐在这里什么事都不干
从那个圆环之后你一筹莫展
而原因非常明显!
你已经忘记了起先是什么
令你对自己的创意感到兴奋
不是为了名誉与财富....
你们可以出去吗?
还有你们,姐妹们,快点,出去!
你一直在监视你
虽然你一直想逃避我
闭嘴!
别以为我没注意到你有多大的变化
我曾经以为你是个可爱的家伙
诚实地说,我认为你是个低能儿
- 也许我……
- 闭嘴!
于是我就认定你是个可爱的家伙
也许有点迟钝,,可还是个可爱的家伙
嗯,可能你没有这么迟钝
但你也没有这么可爱
看起来你毕竟还是个低能儿
闭嘴!
你对我说了一个星期
现在轮到我说了
瞧,我以前从未...
...被一个小伙子抛弃过
这让人痛心...
...可真正让人痛心的
是看着你遗失了自己的灵魂!
追逐金钱与安逸以及董事会的尊敬...
...他们根本瞧不起你...
...假如你....
在钟表厂工作?
闭嘴!没错
诺维尔,你还记得你以前对圆环的感觉吗?
你告诉过我你要给美国每个人的屁股
都带去一个笑容...
...不管种族,信仰与肤色
最终,有了某物把每个人都联系起来...
...即使在空间上他们是分开的
“你知道...
“...给孩子们的?”
是你的话...
...不是我的
我曾经爱过诺维尔·巴恩斯
是的,爱上了他...
...那时他还只是个可爱的孩子
那些层出的创意令他忙于应付
现在你的脑袋大得足以应付了!
我辞职!
马上生效!
伙计,伙计
伙计
哦,伙计
伙计,你忙吗?
你好像打了个盹,伙计
那么,你有时间吗?
巴兹,重要的事吗?
我想是的,是我一直在研究的小创意
你瞧,我可不想永远做个电梯小子
看一下这个可爱的小东西!
明白了吗?难以置信的便利,不是吗?
你知道,给饮料的?
这就是使用方法
边上这些折皱可以让它摆动
无论如何你都不会这么喝
你会这么喝
我称它为“巴兹吸管”
明白了吗,伙计?
人们会因此而疯狂
我们甚至不用动动手或脚
等一下
这...
...毫无用处!
啊,可是,伙计!
这是我见过最白痴的玩意儿
没人会想这这样一个染发产品
你瞧,巴兹...
...它缺乏创造性的火花...
...纯粹的天才会制造像...
...呼拉圈这样的成就
你竟敢闯进来并占用我宝贵的时间!
我还有整个公司要管理!
我可不能让每个游手好闲的员工
都拿他们的...
...白痴创意来烦我
对不起,伙计
必须杀鸡儆猴!
你是什么意思,伙计?
你被解雇了!
够清楚了吗?
哦,伙计!
别再叫我“伙计”!
哦,求求你,先生!
这份管理电梯的工作是我的一切!
你不喜欢巴兹吸管没关系!
就让我干下去吧
我恳求你!
出去!
起来!起来!
我们不能在赫德萨克企业里爬来爬去!
对不起,先生!
对不起!
“阿耳戈斯报记者荣获普利策奖”
谢谢,阿洛伊修斯
这...
...很有用
很抱歉我迟到了,席德
河谷区的后9洞实在太难了
这是个艰苦的过程,一个真正的大人物
坐下,孩子
我想会议室是个密谈的好地方
在赫德我们好像有些安全问题
你没提起过
正常,我本不想打扰你
可这挺令人为难的
它和你直接有关
- 怎么回事?
- 并不很严重
某个你解雇的电梯小子对我宣称...
...你剽窃了他那个小玩意的创意
你从他那儿剽窃的
- 可能我对他有点粗暴...
- 别管了
你不必向我解释
他只是个小人物,无足轻重
想解雇就解雇吧
不,问题在于...
...你所雇佣的人
那位女士
结果是个间谍
她肯定收买了那个电梯笨蛋...
...而她的报纸正进展顺利
当然,当然,我们也试过要扼杀新闻
但阿耳戈斯报不愿合作
董事会所面临的难题是你雇佣了这个女人...
...把她当心腹...
...而就是她让你出丑
这是个严重的判断失误
商场如战场,孩子
赶尽杀绝,不留余地
新年后董事会再碰头时...
...你的位子....
好像该让贤了
一切结束
河谷区的第十四洞...
...有人用高尔夫短棍...
...有人用高尔夫长棍
长棍
你打得太高,太转了
那位女士...
...她几乎撕开了你的咽喉
你死了,就无法复生
不相信的话,去问问沃林·赫德萨克.
运气很糟糕,孩子
你上去的路很短
下来的路很长
- 这个不能出版!
- 我们就要出版!今晚它将惊动整个城市
这将是个爆炸新闻
可这是骗人的!我们第一次见面
诺维尔就向我展示了他设计的那个东西
不可能是巴兹发明的
看看他,一个低能儿
干嘛这么歇斯底里?
正是甘德森设计的,他是个天才
- 谁说的?
- 你不是唯一的消息来源
史密斯有来自赫德董事会
更高级的消息来源,非常高级
我敢打赌是席德尼·J·穆斯伯格.
看样子,你失败了,你心软了
对迪比克的傀儡心软了
- 是曼希
- 管他呢!
这故事炙手可热而你不再能掌握它
这可是本世纪的独家内幕!
其他报纸到明天才会知道!
《德国日报》,《费加罗报》
都将被明早的骚动噎着
你们两个笨蛋!
你们被利用了,这都不明白?
休息一下,你太辛苦了
是你为我们打开局面
不过这已经与你无关
史密斯会接手的
你想要休息...
...我就让你休息!
你是叫我退休!
我不干了!我辞职!
马上生效!
温柔点
嗯,告诉我...
...这个女人背叛你有什么感觉?
有什么不同?
整个世界,好像,都在和你作对?
我不知道
还有电梯小子...
- ...巴兹,他也在和你作对?
- 是的
经典
病人表现出倦怠,冷漠,沮丧...
...忧郁及消沉
当问及罗夏测试中斑点的象征
病人回答:
“没什么,我不知道
就是个大污点,我真的弄糊涂了”
病人没有野心,没有魄力,没有活力
他正骑在豪华的摩天轮上...
...它从幻想欢乐的高空...
...落向绝望的谷底
现在他正接近但还没到他的最低点
当他触底时,他可能就会爆发
并对自己和他人...
...构成威胁
诊断呢,布罗芬布莱纳医生?
病人是B型狂燥阴郁妄想症者...
...并带有强烈的精神分裂倾向
那么,病人...?
是的
疯子!
药方呢?
三个方法:关押...
...电疗...
...送进安全机构
是的,高个子,一个大笨蛋
听着,你最好过来一趟
他说他是你的一个朋友
他没说,不过伙计,他是个老古董
我想要杯马提尼!
今天是新年前夕,我该有杯马提尼
正如我告诉过你的...
我以为你这里会招待不合时宜的人!
没错,可我们不售酒
马提尼都没有,这是什么酒吧?
这是果汁咖啡吧,伙计
正如我告诉过你的
好吧,那么我要...
...一杯马提尼
这一路过来我在每个酒吧都来一杯马提尼
老古董才喝马提尼,伙计
你叫我什么,你这个颓废派婊子...
诺维尔!
看看谁来了
艾蜜·阿尔切...
...普利策奖获得者
你在找个笨蛋请你吃饭吗?
- 伙计,我要...
- 对不起
...一杯马提尼,谢谢
好几次我都想告诉你,我....
当你做错事...
...很难去承认
你是否...
...情愿...
...再给我一次机会
“赶尽杀绝,不留余地”
求求你,诺维尔!
请再给我一次机会!
也给你自己!
我们都应该有一次
只要给我们第二次机会
我们可以一起战斗
我知道最后的故事是个谎言
我们能够证明,你可以发表一项声明!
- 我可以帮你写!
- 有什么用?
都结束了
油尽灯枯
智人格言
正是如此吧
我曾见过急性子的诺维尔·巴恩斯...
...也曾见过坚持立场的诺维尔·巴恩斯,
可从未见过懦弱的诺维尔·巴恩斯...
...我不喜欢这样
“继续战斗”
“继续战斗
亲爱的老曼希”
“为了金蓝旗的升起而继续战斗”
“你将衣衫褴褛,受尽折磨与伤害”
“当曼希与你共雄起”
“展翅...
“...高飞!”
你不能投降,诺维尔!记住:
“继续战斗”
“继续战斗”
“亲爱的老曼希”
“为了”
“金蓝旗的升起而继续战斗”
“你将衣衫褴褛...”
“...受尽折磨与伤害....”
你骗我
你怎么能骗我?
你...
...一个曼希姑娘
可是,诺维尔,我...
“你死了,就无法复生!”
去问问...
...沃林·赫德萨克吧!
哦,诺维尔
号外,号外!
新年前夕版!
巴恩斯剽窃创意当场被抓!
创意骗子!
从曼希来的低能儿!
来看看所有这一切!
新年前夕版!
从曼希来的低能儿!
你没有这么迟钝
但你也没有这么可爱
看起来你毕竟还是个低能儿
你的朋友们都叫你“笨蛋”
“傻瓜?”、“蠢货?”、“呆子?”
哦,求求你,伙计!
这份管理电梯的工作是我的一切!
诺维尔,你让我失望了
你让艾森豪威尔太太失望
你让美国人民失望
你死了,就无法复生
这孩子疯了,已被正式宣布
现在那些疯人院的人正出来找他
我们将看到华尔街对这条...
...赫德萨克总裁
正步入禁闭房的新闻作何反应
一旦布罗芬布莱纳医生下定论...
...他就会需要尿布和滴漏杯
如果正是如此....
赫德万岁!
看着点...
你好,伙计!
出来拿救济金?知道发生了什么?
席德....先生说我可以回去干老本行!
我应该有第二次机会,他说的
是吗?
看来他毕竟还不是这么坏
太好了
他说你剽窃了我的呼拉圈创意
怎么回事?
巴兹,我从没有...
天哪,那可是个奇妙的创意!
席德说被你剽窃了!
你还等什么,给他一拳!
他就是那个冒牌的大人物!
那个华尔街骗子!
走火入魔!
谁去叫警察!
铃声送旧,铃声迎新!
严格来说,我决不应该这么做...
...可你有更好的主意吗?
真喜欢这调子。你还好吗,孩子?
赫德萨克先生?
你觉得这东西怎么样?
上面的人都戴这个
一种时尚
不管怎样吧...
...我发觉你和董事会...
...之间有些问题
我猜是席德在逼迫你,诺曼底人
- 诺维尔
- 对对
你觉得他的道德标准如何
他是个全力以赴的商人
他会不择手段打倒你
直击要害,非常有效
你没有把我的蓝色信件给他
有什么特殊原因吗?
诺曼底人,只是一个将死之人的
遗言和愿望,不是什么大事
我肯定放错地方了
在你的围裙口袋里
就放在那儿
低能儿
没有递送蓝色信件将被会解雇
就快过年了,我不想增加你的不快
只是说说罢了
想看看吗?
你可以学些东西
可以让你不再从从窗口跳下去
蓝色信件
沃林·赫德萨克缄...
''...席德尼·J·穆斯伯格收
关于我的退出
“亲爱的席德:
“当你看这封信时
我应该已经加入上面的机构了...
“...一个令人兴奋的新开端
我将保留美好的... ”
记忆
“那些我们一起度过的日子... ”
那是标准的辞职信格式
跳读第二段
“你肯定想知道为什么我会决定...
''...结束我在赫德萨克和人世的任期
“从我们的资产负债表的角度来看...
“...当然,我们做得很好
“但就我的私生活而言
我犯了严重的错误
“我让我的成功变成了我的个性
“我愚蠢地扮演着大人物...
“...结果却眼睁睁地看着自己的生活
越来越空虚
“我的空虚赶走了她...
“...她本来可以拯救我
“哦,是的,如你所知
我曾经爱过一个女人,席德
“一位美丽的,迷人的女士...
“...及天使,她聪明地预见到
选择你比选择我更合适”
略过这段
下一页,下一页!
“它将我引向我们的公司,席德,
以及它的未来
“作为持有者,我们下一任总裁
必须有与我同样的特权...
“...来进行尝试,即使失落...”
失败
“...也不用担心股东与急燥的董事会
的反复无常
- “新总裁必须有失落...”
- 失败!
“...并学会纵然失败...”
失落!
“...也可从中吸取教训...
“...以重新崛起的自由
“这就是商场”
“这就是生活”
“因此,我把我在赫德萨克企业...
“...所有的股份遗赠给...
“...你和董事会所选出...
''...来继任我总裁之位的人
“我估计那将会是你
“如果不是,如果董事会选择了别人...
“...那么,那么...”
运气真他妈的差!
那个王八蛋会看到的!
好,继续
“我勉励你与新总裁共事...
“...并在他需要提醒的时候提醒他...
“...失败决不意味着绝望
“绝望只关注过去...
“...商场如是...
“...情场亦如是”
未来就在眼前
“未来就在眼前
“当我们未来的总裁需要它时...
“...沃林·赫德萨克...
“...据此遗赠他...
“...第二次机会”
明天早上把信送出去!
于是1959来了
新的一年
当他知道诺维尔继承了公司
席德尼起先有些沮丧
还好布罗芬布莱纳医生在...
...因为他能阻止席德尼伤害自己
他被诊定需要长时间待在病院里....
禁闭室里
现在,诺维尔...
...他继续用智慧和激情来管理...
...并又开始构思令人兴奋的新创意
你们知道,给孩子们的
我让下面R*D的孩子拼凑了这个原型...
...这样我们的讨论就可以有焦点...
...而且让各位先生对这个令人振奋的小发明
有一个直观的印象
这个故事讲述了诺维尔·巴恩斯
如何爬上...
...赫德萨克大大厦44楼...
...然后直线下坠
但没有粉身碎骨
他们说有个人从45楼跳了下来
可那是另一个故事
导演
乔尔·科恩
制片
伊桑·科恩
编剧
伊桑·科恩 乔尔·科恩 萨姆·莱米