Tip:
Highlight text to annotate it
X
片名:特洛伊
在三千二百多年前
迈锡尼之王阿伽门农
经过数十年的战争
令希腊形成一个松散的联盟
只剩下塞萨利仍然没有被征服
阿伽门农的兄弟、
斯巴达王墨涅拉俄斯
对战争感到厌倦
他希望与希腊最强大的对手
特洛伊讲和
世上最伟大的战士
阿喀琉斯效力于希腊军队
但是他蔑视墨涅拉俄斯的统治
威胁要瓦解这个脆弱的联盟
人类总是受永恒之伟大的困扰
我们问自己
我们的事迹
会被千古传颂吗?
在我们长眠之后,
人们还会听到我们的名字吗?
他们是否想知道我们是谁
如何英勇地战斗
如何热烈地爱
今天对乌鸦可是个好日子
把你的军队从我的国土上撤走
我喜欢你的国土
我想我们会留下来
我同样也喜欢你的士兵
他们不会为你作战的
忒萨利亚人这样说
阿耳卡狄亚人,
欧玻亚人都这样说
现在他们都在为我战斗
你不能占有全世界,阿伽门农
即使对你来说,那也是太大了
我不希望看见又一场大屠杀
我们以古老的方式来结束这场战争
让你我双方最优秀的战士对阵
如果我的人赢了?
那么我们自行撤军
博阿格日厄斯
阿喀琉斯
博阿格日厄斯对很多英雄
都有这样的影响
小心你说的话,国王
国王,阿喀琉斯不在阵中
- 他在哪?
- 我派人找他去了
我做了个美梦
很美的梦
阿伽门农国王派我来的,他要。。。
我早上会跟国王说的
大人,现在已经是早上
他们在等你
关于你的故事是真的吗?
他们说你母亲是一位永生的女神
他们说你是杀不死的
那我还要盾牌干什么呢?
和你对阵的那个忒萨利亚人
我从未见过像他那么巨型的人
我可不想和他战斗
所以没有人会记得你的名字
也许你应该好好休息,明天再出战
如此无礼,我真该抽你一顿
也许你应该和他决斗
阿喀琉斯!
阿喀琉斯!
看看他们的脸
你能救数百人的生命
你只要挥动你的剑就能结束这场战争
让他们回家跟妻子相聚
想像一个国王会亲自战斗
不可思议
在所有受到神明眷顾的将领中
我最憎恨的是他
还有人了吗?
还有人了吗?
战士,你是谁?
阿喀琉斯,珀琉斯的儿子
阿喀琉斯?
我会记住这个名字
这是塞萨利王的权杖
交给你的国王
他不是我的国王
朋友们
- 友谊!
- 友谊!
特洛伊的王子们
在我们一起的最后一个晚上
皇后海伦和我敬你们
我们以前有冲突
这是真的
斯巴达和特洛伊有多次战役
打都很精彩!
但我一直尊敬你们的父亲
普里阿摩斯是个好国王
是个好人
以前作为对手,我尊敬他
现在作为盟友,我同样尊敬他
赫克托耳,帕里斯
年轻的王子们,请起立
和我干杯
为和平干杯
为了特洛伊和斯巴达的和平
愿神明保佑
狼群留在山中,女人留在床上
- 敬神明
- 敬神明
你不该在这
你昨晚也是这么说的
昨晚是个错误
前晚呢?
这个星期我犯了很多错误
你要我离开吗?
普洛庞提斯海出产的珍珠
多么漂亮
但我不能戴着它
墨涅拉俄斯会杀了我们俩
不要害怕他
我不害怕死亡
但我害怕明天
我害怕望着你航行远去
心中想着你将不会重临
在你来到斯巴达之前
我犹如一具幽灵
我行走,饮食,在海里游泳
但是我是一具幽灵
你不必为明天担心
跟我走
不要作弄我,不要
如果你跟了我
我们再也不会有安全
人们将追捕我们
神明将诅咒我们
可是我爱你
我将一直爱着你。。。
。。。直到我被烧死的那天
多么美丽的早晨
海神波塞冬保佑我们的航程
有时神明早上保佑你
下午却诅咒你
下帆!
兄长,你爱我吗?
你会保护我,对抗任何敌人吗?
上次你这样跟我说。。。
是你10岁时,当时你偷了父亲的马
你现在又干了什么?
我有东西给你看
她在哪里?
我对神发誓,如果你不说
我就砍了你的脑袋
国王
她走了
跟特洛伊人走了
这个渔民看见她上了船
特洛伊人?
和年轻的王子,帕里斯
备船
掉头,回斯巴达
扬帆!
- 等等
- 你这个傻瓜
- 听我说
- 你知道你都干了些什么吗?
你知道我们的父亲花了多少
心血来换取和平?
我爱她
这不过是你的游戏,对吗?
你到处游荡
和商人的妻子,和神庙的侍女睡觉
你以为你懂得什么叫爱
父亲的爱又怎么样呢?
当你将她带上船时,你就辜负他了
你对国家的爱又怎么样呢?
你想特洛伊因这个女子而被毁?
我不会让你因为她而引发一场战争
我可以说几句吗?
你说得都对
我对不起你,对不起父亲
如果你要送海伦回斯巴达,那么请便
但我也会跟着去的
回斯巴达?他们一定会杀了你
那我将战斗至死
听起来很英勇是吧?
将战斗至死?
- 告诉我,小兄弟你杀过人吗?
- 没有
- 见过人们战死沙场吗?
- 没有
我杀过人
听着他们死去,看着他们死去
既不光荣,更缺乏诗意
你说你愿意为爱而死
但你压根就不了解什么是死亡
也不了解什么是爱情
都是一回事
我会和她一起
我不会请求你为我而战
你已经做了
回特洛伊!
调头,起航!
- 我要她回来
- 当然
她是美丽的女子
我要她回来
是为了能亲手杀死她
不将特洛伊城铲平,我誓不罢休
我以为你想和特洛伊和平相处
我当时应该听你的
只有女人和弱者
讲求和平
帝国是靠战争缔造的
我愿意一生与你并肩作战
你是兄长,你继承了王位
这是世界的规则
我可曾抱怨过
可曾向你索取过任何物品?
从来没有
你是个有尊严的人
你会和我一起战斗吗,兄弟?
我一直都认为我的弟媳是个愚蠢的女人
但却证明很有利用价值
特洛伊人从未被征服过
有人说他们是不可被征服
老国王普里阿摩斯以为
有高墙可以保护他们
他以为太阳神会保护他
但是神只保护
强者
假如攻陷了特洛伊
我就控制了整个爱琴海
赫克托耳统帅着东部最好的军队
我要用前所未见强大的军队攻击
我要召集全希腊的国王和军队
早上派出使者
最后一件事
我需要阿喀琉斯和他忠实的追随者
阿喀琉斯
他难以控制
他和特洛伊人一样想和我们作战
我们不要控制他
你需要释放他
他生来就是杀人的
是的,他是有天赋的战士
但是他威胁我所建立的一切
在我以前,希腊什么都不是
是我把所有希腊城邦统一起来
是我领导一群拜火者和食蛇人建立起国家!
是我创造了未来,涅斯托耳。
是我!
阿喀琉斯代表着过去
他不会为旗帜而战
他不对任何国家尽忠
有多少次战争是靠他的剑
帮我们取得了胜利?
这将是空前伟大的战争
我们需要最伟大的战士
他只听一个人的话
不要犹豫
紧张吗?
吓呆了
你说过不能换手持剑
是的,当你知道如何使用后
你就不会墨守陈规了
你的待客之道很快会成为传说
帕特洛克罗斯,我的表弟
奥德修斯,伊塔刻王
帕特洛克罗斯
我认识你双亲
我怀念他们
现在有这个人关照着你
能得阿喀琉斯亲手指点
这种荣耀国王们都求之不得呢
你来是为阿伽门农做说客吗?
我们需要谈谈
我不会为他出战的
我来不是请你为他出战
是请你为希腊出战
希腊厌倦了相互残杀
- 现在
- 特洛伊人没伤害到我
他们侮辱了希腊人
他们侮辱了一个管不住自己妻子的男人
这关我的事吗?
战争就是你的事,我的朋友
是吗?这个人没有荣誉
阿喀琉斯为荣誉而战
阿伽门农为权力而战
让神明决定要赞美哪一个
- 为了希腊
- 忘掉阿伽门农吧
为我而战吧
有你在,我妻子会更安心
我也会更安心
我们将派出最大的舰队
一千艘战船
赫克托耳
他是个真正的勇士?
在所有特洛伊人中最好的
有人说他比所有希腊人都厉害
即使你的表哥不来
我们希望能有
像你这样强壮的战士
你可以打我主意
别打我表弟的
你有你的剑
我有我的办法
我们都在摆弄神赐的天赋
我们三天后向特洛伊进发
这场战争将永不会被遗忘
包括参加战争的英雄
我知道他们会来找你的
远在你出生之前
我就知道他们会来的
他们要你到特洛伊战斗
我再给你做一条贝壳项链
就像你小时候的那条
还记得吗?
母亲
今晚,我得做决定
如果你呆在拉里沙
你会平静地过日子
会有个漂亮的妻子
会有儿子和女儿
他们也会有自己的孩子
他们都爱你
在你死之后,他们会记住你
而你的孩子死后
还有他们的孩子
你的姓名将会被遗忘
如果你去特洛伊
荣耀将属于你
数千年后
他们仍然会讴歌你的胜利
世界会记住你的名字
如果你前往特洛伊
你再也回不来了
因为你的荣耀与毁灭是紧紧相连
我将不会再看见你
- 儿子
- 父亲
帕里斯
父亲
- 这是海伦
- 海伦?
斯巴达的海伦?
特洛伊的海伦
我听说过你美貌的传言
这一次
传言是对的
欢迎你
来吧, 你一定累了
瞧
他张大了
他更强壮了
- 布里塞伊斯
- 帕里斯
我可爱的表妹
你的美丽是与日俱增
布里塞伊斯
现在是阿波罗神的仆从了
布里塞伊斯决定侍奉神明时
特洛伊的小伙子们都伤心极了
父亲
我知道这是我们最不想要的
这是神明的意愿
一切都是由他们掌握
- 但是你允许他带她回来仍使我感到意外
- 如果让他为了她和墨涅拉俄斯决斗
你将不是迎接一位女儿
而是要火化儿子的尸体
我们能派出和平特使
与墨涅拉俄斯见面
你知道墨涅拉俄斯,
他会把他们的头吊在城门上
你想我怎么办?
派船送她回家
女人们爱帕里斯
他也爱她们
但这次不同
他变了
如果我们送她回墨涅拉俄斯
他也会紧随而去
这是我的国家
他们是我的人民
我不愿为了我弟弟的猎物
而目睹他们受苦
这次来的可不仅仅是斯巴达人
墨涅拉俄斯求助于阿伽门农
多年来阿伽门农一直想摧毁我们
几个世纪以来,敌人一直攻打我们
而我们的国家依然屹立
父亲,我们赢不了这场战争
阿波罗在庇护着我们
即使是阿伽门农也无法与诸神对抗
那么太阳神又指挥了多少军队呢?
不许亵渎神明!
他们来抓我了
风把他们带近了
我们离开怎么样?
今晚,就现在!
要不我们去马厩牵两匹马
然后走人?
向东方去
马不停蹄
- 去哪儿?
- 离开这里
我可以猎鹿,兔子
我可以养活我们
但这是你的家
你为了我而离家
斯巴达从来不是我的家
我十六岁就被父母送到那儿
嫁给墨涅拉俄斯
但是那儿从来不是我的家
我们会在外面生活下去的
没有宫殿,没有仆从
我们不需要那些
那么你的家人呢?
这么做,正是在保护我的家人.
如果我们不在这里,还需要开战吗?
墨涅拉俄斯不会放弃
他会跟着我们一直到世界的尽头
他不熟悉这片土地,而我熟悉
我们一天之内就可以躲得无影无踪的
你不了解墨涅拉俄斯
你不了解他的兄弟
他们会为了找到我们
焚毁特洛伊所有的房子
他们不会相信我们已经离开
即使相信
他们还是会这么干来泄愤的
那就让他们直接来找我
我要当面告诉他你是属于我的
你很年轻,我的爱人
看那儿
注意你的位置
大人?
我们要等等其他人吗
- 他们带我们来是为了战争
- 是的,但是阿伽门农的命令
欧多利斯,你是谁的部下?
我的还是阿伽门农的?
大人,是您的
那就听我的
让阿伽门农的仆人听他的
黑船
是阿喀琉斯
那个笨蛋想干什么
想靠50人抢滩登陆特洛伊
让开!让开!
泰克托恩
阿波罗卫士准备好了吗?
- 已经在城门等候着
- 我马上到
拉桑德
部队还要多久准备好?
我们的人仍在从各地赶来
我们得装备他们
- 要多久?
- 中午
再快点
帕特洛克罗斯
放下矛
- 我要跟特洛伊人战斗
- 不是今天
我准备好了
你教会了我战斗
你是优秀的学生
但还不是密耳弥多涅斯人战士
看看这些人
他们是希腊最无畏的战士
每个人都曾于我一起浴血战
- 你守卫着船
- 但这是战争
表弟,我要分心照顾你的话
就没法跟特洛伊人战斗了
你留下守船
特洛伊人
我一生都遵守这样的准则
准则很简单
敬畏神明,爱护妻子
保卫国家
特洛伊就是我们的母亲
为她而战
密耳弥多涅斯人
我的战士们
纵使有几千兵马
我也只宁愿与你们一起作战
让所有人都记住我们的勇猛
我们是雄狮!
知道在那海滩上面
等着我们的是什么吗?
是不朽!
占领它,不朽是属于你们的!
形成队形
弓箭手
前进
他们这是送死
听我号令
散开!散开!
看他
看
快划!你们这些懒婊子,快划
希腊人在死去!快划!
他们需要支援,快!
侧翼,去侧翼
阿喀琉斯!阿喀琉斯!
退回城!退回城!
太阳神是特洛伊的守护神
我们的敌人
夺取一切找到的财物
大人,有事禀报
- 说吧
- 阿波罗洞悉一切
冒犯他,可能不明智
让大家做好准备
等等
你孤身追我很勇敢
同时也很愚蠢
你一定就是赫克托耳
你知道我是谁
这些神仆手无寸铁
跟我打
我为什么要现在杀死你
特洛伊的王子
没人看到你倒下
你为什么要来这儿
这场战争会千古传诵
几千年后
我们的尸骨早已化作尘土
是的,王子
但是我们的名字仍然流传
回去,王子
尽情享受美酒和妻子
明天我们开始战争
你谈论战争就像它是个游戏
有多少特洛伊战士的妻子
再也见不到他们的丈夫
你兄弟能安慰她们
我听说他对别人的妻子很有一套
大人,你放他走
现在杀死王子太早了
阿喀琉斯!阿喀琉斯!
- 阿喀琉斯
- 埃阿斯
你像神一样威猛
我很荣幸和你一起战斗
我也是
如果你驶得再慢些
战争就结束了
错过开头不要紧
只要结束时我在就行
大人,有点东西请你看
士兵发现她藏在神庙里
我想她。。。
。。。能让你开开心
你叫什么?
你没听见我说话么?
你杀了阿波罗的祭司
我杀过的人遍及五国
但从没杀什么祭司
那就是你的手下干的
太阳神会报复你们的
那你还在等什么
等待时机
他的神仆及助手或死或被俘
- 我觉得你的神好像怕我
- 害怕
阿波罗是太阳的主宰
他无所畏惧
- 他在哪里
- 你只会杀人
你不会了解众神的
我比你的祭司更了解众神
我见过他们
你是皇室的,是么?
常年对别人颐气指使
你肯定是皇室里的
你叫什么名字?
即使是阿波罗的侍女也该有名字
布里塞伊斯
你害怕么?布里塞伊斯
我该么?
大人
阿伽门农希望你去一趟
国王要召集人们庆祝胜利
你今天表现很好
大人
你要从特洛伊得到什么
你不是为了斯巴达王后而来
男人们想要的我都要
但我想要的更多
你不必惧怕我,小姐
你是唯一一个能这么说的特洛伊人
您刚刚赢得了一个大胜仗
我亲爱的万王之王
没人想到特洛伊的海岸
可以这么容易的夺取
精美的礼物,特里奥帕斯
你会是明天开进
特洛伊的首批人中的一个
我的父亲,那利阿斯
用这个来纪念他打赢色普莱阿斯
为了纪念这个更伟大的胜利
我把它献给您
谢谢,老朋友
明天
我们在特洛伊的花园中共进晚餐
都退下
年轻人们战死,老头子们谈论
这就是战争,你清楚
别在乎这些政治上的东西
很显然你打了个大胜仗啊
也许你还没注意到
特洛伊的海滩
早上还是普里阿摩斯的
下午已经属于阿伽门农了
海滩你尽管占
可我并不是为了沙子才来的
当然
你来是为了你能名垂千古
今天是有一个重大的胜利
但这个胜利不是你的
国王不用向阿喀琉斯下跪
国王不用向阿喀琉斯致敬
也许国王们站得太远看不清
战斗是士兵们赢得的
历史会记住国王们
而不是士兵
明天我们将打开特洛伊的城门
我要在希腊的每一个岛上建造胜利之碑
我要把阿伽门农刻在石头上
小心,万王之王
前提是你要打胜才行
你的手下洗劫了
阿波罗神殿,是么?
你想要金子?尽管拿
算我奖励你的英勇的礼物
想要什么随你便
我已经拿了
阿法如斯!
海蒙!
战利品
我不是和你们兄弟过不去
如果你不放了她,你就永远回不了家了
- 决定吧
- 卫兵
住手
今天已经死了太多人了
如果杀戮是你唯一的才能
那是你遭天谴
我不希望任何人因我而死
伟大的阿喀琉斯
居然被一个女奴说得哑口无言
今晚我要她服侍我沐浴
然后
- 谁知道呢?
- 你这个酒囊饭袋!
在我死前我定会踩着你的尸体大笑
如果他们要战争
我们就给他们战争
我要看特洛伊最勇敢的战士比拼希腊的勇士
希腊人的军队是我们的一倍
帕特克劳斯
你已经追随了我40年我们能赢得这场战争么?
我们的城墙从未被攻破过
我们有世界上最好的弓箭手
而且我们有赫克托耳
是的,我们能赢
我今天和两个农夫谈了谈
他们看见一只雄鹰抓着一条毒蛇在天空翱翔
这是阿波罗的预示
我们明天会打个大胜仗
鸟的预示
你想根据鸟的预示策划战术吗?
赫克托耳,放尊重些
大祭司是神明的仆人
而我是特洛伊的仆人
我一向敬重神明,父亲
但今天我和一个亵渎了
阿波罗神像的希腊人战斗
阿波罗没有击倒那个人
神明不会为我们打仗的
不会有战争了
这不是国家间的冲突
这是两个男人之间的争端
我不希望再看到任何一个
特洛伊人因我而死
帕里斯
明天早上,我要为海伦
和墨涅拉俄斯决斗
胜者可以带她回家
负者在日落前被烧死
父亲
我很抱歉给您带来痛苦
你爱她么?
你是个伟大的国王
因为你深爱这个国家
一草一木
一山一石
你爱特洛伊的一切
我对海伦的爱也是如此
我一生中经历过很多战争
有些是为了土地,有些为了权力
有些为了荣耀
我想为爱而战比这些都更有意义
但去战斗的不是我
特洛伊之剑
我的父亲佩带过他
他前面是我的祖父。。。
。。。一直追溯到特洛伊的始祖
我们人民的历史是用这剑撰写的
明天带着它
特洛伊之魂驻于此剑
只要它还在特洛伊人手中
我们的人民就有未来
那个在阿波罗神庙外
杀死泰克托恩的人
我从未见过掷的那么好的标枪
难以置信的一掷
明天你不要去
- 求求你
- 帕里斯明天去决斗,不是我
五万希腊人渡海而来,不是来看你弟弟打架的
这你是知道的
他会是个好统帅,亲爱的
你一生都在征战,这次让别人去打吧
你知道我并不想打仗,我想看着儿子长大
我想看着女孩子为他疯狂
我不能失去你
我会活不下去的
我必须去见帕里斯
等等!
等等!
海伦,你在干什么?
- 放开我!
- 不
我看过火刑
我看见他们在松枝堆上被烧死
都是我的错
是的,你知道的
那些寡妇
我仍然能听见她们的呼嚎
她们的丈夫因为我的到来而丧命
我要上船去
不,不行
- 我把自己送归给墨涅拉俄斯
- 那已经太迟了
你认为阿伽门农在乎他兄弟的婚姻么?
这是为了权力,不是爱
帕里斯明天要去决斗
- 是的
- 墨涅拉俄斯会杀了他
我不想他死
- 那是他的决定
- 不
我不能要求任何人为我而战
我不再是斯巴达王后了
你现在是特洛伊的王妃了
我弟弟今晚需要你
大人
大人,部队出发了
- 让他们去吧,我们留下
- 但大家都准备好了
我们等阿伽门农哭喊着
要阿喀琉斯回去
一切听您吩咐
你准备好了吗?
你准备好大开杀戒?夺人性命吗?
是的
晚上,我常看见他们的面孔
所有那些被我杀死的人
他们站在冥河的对岸
他们在等着我
他们说,“欢迎你,兄弟”
人类是蝼蚁一样的东西
我教你如何战斗
但没教你为何而战
我为你而战
等我死后你将为谁而战?
战士为了素未谋面的国王而战
他们听命行事
他们听命而死
服从是士兵的天职
别把你的生命浪费在
服从某个傻瓜的命令上
出去吧
你确定要这么做?
我挑起了这场战争
海伦
坐到我这里来
准备停步
准备停步
停步
上吧
看来你没躲在高墙后面,很勇敢嘛
不明智,却很勇敢
你们不请自来
退到你们的船上,回家去吧
我们长途跋涉,赫克托耳王子
王子?什么王子?
哪个王子会接受了别人的款待
吃他的,喝他的,然后半夜拐走了他的老婆?
你老婆离开你时,阳光明媚
她在上面看着呢,是么?很好
我要她看着你死
还不是时候,兄弟
看看你四周,赫克托耳
我把所有希腊勇士
都带到了你的海岸
你还是能挽救特洛伊的,
年轻的王子
我有两个要求
如果你答应,就没人会死
首先,你必须把海伦还给我兄弟
其次,特洛伊必须臣服于我
听从我的指挥,为我战斗
你想让我看着你的军队而颤抖?
我看到的却是
五万名士兵为了一个人的贪欲
被带到此地作战
小心点,小子
我的仁慈是有限度的
我见识过你的仁慈限度了
现在我告诉你,没有一个特洛伊的子民
会向外强俯首称臣
那每个特洛伊的子民都会死
还有一个办法
我不会放弃她,你也不会
因此让我们俩单独决斗吧
胜者带海伦回家
让一切都结束于此
勇敢的提议,可是还不够
让我杀了这个妄自尊大的家伙
我不是为你的漂亮老婆来这里的
我是为特洛伊而来
我为了我的名誉而来
他的每次呼吸都是对我的侮辱
让我杀了他,等他横尸沙场时
就是攻击的信号
你得到你的城市,我也报了仇
那就这样吧
我接受你的挑战
今晚,我会对着你的尸骨畅饮
- 大人
- 归队!
让他挥剑落空,他会累垮的
兄弟
如果我倒下了,告诉海伦,告诉她
我会的
别让墨涅拉俄斯伤害她,如果他。。。
你只须想着你和他的剑,别操心别的
起来
快点
看见乌鸦了吗?
它们从未品尝过王子的味道
你为他离开我?!
打
和我打
你这个懦夫
和我打
我们有誓约的!打啊!
和他打,儿子
和他打
- 和我打
- 特洛伊人违反了誓约
准备战斗!
这是不光荣的
这不值得你们的忠诚
如果他不战斗
特洛伊就完了
决斗结束了
决斗没有结束
让开,赫克托耳王子
我会在你面前杀死他,我不在乎
他是我兄弟
帕里斯
走
进城,帕里斯
弓箭手
- 我们的人太接近城墙了
- 后退,傻瓜
为特洛伊!
- 现在
- 放
让他们排成阵
后退排成阵型
前排,向前推进
前进
阿波罗的卫士们!
赫克托尔王子
我们该撤退
我的军队从没战败过
如果不撤退,你连军队都不会有了
退到船上去
- 退到船上去
- 撤退
- 撤退
- 撤退
后撤!
后撤!
撤到船上去
停止前进
- 停止前进!
- 停!
停!
但我们已经打得他们溃不成军了
我们在他们弓箭手的射程里了
照顾死伤者
派使者去
告诉他们可以来收尸
他们会同样地对我们么?
后退
保持阵型
你认为我是懦夫
我是懦夫
我知道他会杀了我
你当时在观战
还有我的父亲
我兄弟
整个特洛伊
蒙羞没关系
我抛弃了我的自尊
我的尊严
只是为活着
为了爱
你挑战了一个伟大的勇士
那需要很大的勇气
我背叛了你
墨涅拉俄斯是个勇敢的人
他为战而活
和他在一起的每一天
我都想走进海里自尽
我不想要一个英雄,亲爱的
我需要一个可以白头偕老的人
他们在特洛伊嘲笑我
为胜利而醉
他们以为我会在日出时返航回家
也许我们应该那么做
逃跑?
像丧家之犬
大家认为我们是因为
墨涅拉俄斯的老婆而来的
难道不再需要她了
我兄弟的血还在沙场上未冷
而你却侮辱他
说一个死人死了不是侮辱
现在撤退
我们会丧失所有的信任和威严
特洛伊人可以这么轻易地打败我们
西泰人的进犯也就不远了
我们留下
我们留下为了正当的理由
保卫希腊,不是你的面子
你和阿喀琉斯的暗斗在摧毁我们
阿喀琉斯只是一个人
赫克托耳也只是一个人
看看他今天对我们做了什么
赫克托耳为他的国家而战
阿喀琉斯只为他个人而战
我不在乎阿喀琉斯对谁效忠
我只在乎他能打胜仗
他是对的
士兵们的士气低落
即使我能和阿喀琉斯和平共处
他也不会听我的
他处处和我针锋相对
我去和他谈谈
他想要回那女子
他可以要回那该死的女孩
我还没碰过她
她在哪里?
我把她给士兵们了
经过今天的失败,他们需要些娱乐
把这婊子给我
谁先来?
特洛伊婊子
这是什么?处女的长袍
- 你不会再需要这个了
- 抓牢她
作斯巴达的奴隶比作特洛伊人好
阿喀琉斯
你受伤了么?
我看到你和他们搏斗,你很勇敢
别人攻击的时候回击?
狗都有这点勇气
吃
我知道你这种男人
不,你还没有
你认为自己和
其他成千上万有什么区别么?
士兵们只知道战争
和平让他们困惑
- 你恨这些士兵
- 我可怜他们
特洛伊士兵为了保护你而死
也许他们应得的不仅仅是你的可怜
你为什么选择这样的生活?
- 什么生活?
- 做一个伟大的勇士
我什么也没选择
这是天生的,这就是我
你呢?
为什么你选择侍奉天神?
我猜你在里面发现了浪漫
你很喜欢招惹我么?
你把自己的生命奉献给众神
宙斯,雷电之神
雅典娜,智慧女神
你侍奉他们?
- 是的,当然
- 那战神阿瑞斯呢?
用被杀了的人的皮做毯子?
所有的神都该被敬畏
我告诉你一个秘密
他们在神庙里不会教给你的秘密
众神羡慕我们
他们羡慕我们
因为我们都是凡人
因为任何时刻都可能是我们的终结
万物都更美好
因为我们注定要死亡
你不会比现在更可爱了
我们不会重回此时此地
我以为你是个可恶的混蛋
我原谅你这个可恶的混蛋
下手吧
没什么更简单的了
你难道不害怕么?
人终有一死
什么时候死又有什么差别
下手吧
如果我不杀死你
你会杀更多的人
很多
大人,那...
告诉手下开始装船
我们回家
收集装备
阿伽门农是个高傲的人
但如果他犯了错误,他知道
他派你来替他道歉?
你为什么替那狗国王做事?
世界在你眼中很简单
我的朋友
但如果你成了君王,
没有选择是简单的
伊萨卡不敢有
阿伽门农这样的强敌
我们应该惧怕他么?
你对谁都无所畏惧,
这就是你的问题
恐惧也是有用的
我们需要你回来
希腊需要你
在我出生之前
希腊就已经国势长盛
我死了,希腊也还是希腊
我说的不是国土
我们的士兵需要你
留下,阿喀琉斯
你是为这场战争而生的
今天一切都很简单
女人就是能让事情更麻烦
在全希腊所有的国王中,
我最尊敬你
但在这场战争里,
你是个臣子
有时服从就是为了领导
希望你有一天能明白
我们回家?
我们上午出发
希腊人在被屠杀
我们不能这样一走了之
如果你追求的是战斗
总是有下一场仗可打的
这些都是我们的同胞
你背叛了整个希腊
只是为了看到阿伽门农倒台
总得有失败者的
众神保佑我们的战事
现在是击溃希腊联军的时刻了
他们士气低落
现在就出击
重创他们
他们会夹着尾巴逃跑
密耳弥多涅斯人昨天没参战
希腊人一定是有内部矛盾
但如果我们攻击他们的舰船
就会使他们联合起来
如果他们决定攻打我们
让他们来吧
我们的城墙不可攻破的
我们会再次击退他们
昨天,希腊人低估了我们
我们不能犯同样的错误
你能确定神谕的意义?
阿波罗因他的神殿被亵渎而发怒
众神诅咒希腊人
整军待发,我们拂晓出击
我还是你的俘虏么?
你是我的贵宾
在特洛伊贵宾想何时离开就何时离开
你该离开了
你能离开这里的一切吗?
你能离开特洛伊吗?
拿好火把!
弓箭手准备!
阿喀琉斯
阿喀琉斯
冲啊!
前进!
一天一个够了
是
回到船上
回到船上
这是他的表弟
回到特洛伊
- 回到城里面
- 回到城里面
回到特洛伊!
我们原准备今天启程回去
我想现在没人会回去了
阿喀琉斯
你违抗了我的命令
不,大人
是个误会
我命令过密耳弥多涅斯人不得参战
你却带领他们去战斗
大人,我没有带领他们
我们以为是你
帕特洛克罗斯在哪里?
帕特洛克罗斯
我们以为他是你,大人
他穿戴着你的盔甲,你的盾牌
你的护腿,你的头盔
甚至动作也和你一模一样
他在哪里?
- 哪里?
- 他死了,大人
赫克托耳割断了他的喉咙
不要
你这是带我去哪里?
你能记住怎么到这里吗
是的
下次你到这里来的时候
沿着隧道
没有转弯的地方
你不会迷路,只要一直走就是了
隧道的尽头就是河边
沿着河,直到你到达伊达山
你为什么告诉我这些?
- 如果我死了。。。
- 不
我不知道这座城还能撑多久
一旦希腊人进入城里,一切都完了
他们会杀死男人
把小孩从城墙上摔下来
- 不要
- 让女人成为奴隶
- 而你,会比死更痛苦
- 你为什么说这些
因为我想让你有准备
我想让你带上我们的孩子
把他带到这里
能救多少人就救多少人
但是你到了这后,一定要逃走
今天我杀死了一个男孩
他很年轻
他太年轻了
那个男孩为我们挽回了这场战争
- 欧多利斯
- 大人
我需要我的铠甲
不
不要走
缰绳!
赫克托耳是我的表兄!他是个好人!
不要和他交手!求求你不要和他交手!
求你!
不要
赫克托耳
赫克托耳
赫克托耳
赫克托耳
父亲。。。
。。。请原谅我的任何冒犯
我一直以来都是
尽我所能效忠于你
赫克托耳
诸神与你同在
赫克托耳
没有任何父亲
能有比你更好的儿子
赫克托耳
阿波罗将指引你,我的王子
你是我所知道的最好的人
你是特洛伊的王子
我知道你会让我骄傲的
赫克托耳
记住我告诉你的一切
你可以不去的
你可以不去
记住我告诉你的一切
赫克托耳
赫克托耳
我梦见过现在这一刻
我们来个约定
诸神为我们见证。。。
。。。胜者将准许负者
得到合适的葬礼仪式
狮子和人之间没有约定
现在你知道和你交手的是谁了
我以为昨天和我交手的是你
我希望当时是和你交手
但是我给了那个男孩应得的荣誉
你给了他你的剑的“荣誉”
你今晚将失去眼睛
耳朵和舌头
你将在阴间徘徊,又瞎又聋又哑
所有的死去的人都会知道
这就是赫克托耳
这个傻瓜以为自己杀死了阿喀琉斯
起来!特洛伊的王子
起来!
我可不想让一颗石子抢走我的光荣
你失去了你的表弟
现在你抢走了我的
什么时候才能结束?
永远不会结束的
永远不会结束的?
我承受了世上没有人
承受过的痛苦
我亲吻了杀死我的儿子的人的手
普里阿摩斯?
你怎么进来的?
我想我比希腊人更熟悉自己的国家
你这个勇敢的人
我能眨眼之间
把你的头刺在铁杈上
你真以为现在死亡还能吓倒我吗?
我亲眼看着我的大儿子
赫克托耳死去
看着你把他的尸首
拖在战车后面
把他还给我
他值得合适的葬礼
你知道
把他还给我
他杀死了我的表弟
他以为那是你
你杀死了多少堂表兄弟?
多少儿子,父亲
兄弟,丈夫?
多少?勇敢的阿喀琉斯?
我认识你的父亲
他死得太早
但是幸运的是他不必活到
眼看着他的儿子倒下
你拿走了我的一切
我的长子
王位的继承人
王国的守护者
我不能改变已经发生的事
这是神的旨意
但是给我一点点仁慈吧
我爱我的儿子,
从他睁开双眼的那一刻。。。
。。。一直到你使他
永远闭上了眼睛
让我洗净他的身体
让我为他祈祷
让我在他的双眼上面放上两枚钱币
给冥河的摆渡人
如果我让你走出这里。。。
如果我让你带走他
这也不能改变什么
明早你依旧是我的敌人
你今晚仍然是我的敌人
但是即使是敌人也能互相尊重
我敬佩你的勇气
等会在外面见我
我们很快会重逢的,我的兄弟
你的儿子是我的遇见的最优秀的斗士
在我的国家,葬礼仪式持续12天
我的国家也一样
王子将得到这个荣誉
在接下来的12天里
希腊人不会攻击特洛伊
布里塞伊斯?
我以为你死了
你自由了
如果我伤害了你
那并不是我的本意
走吧!
没有人会阻拦你们!
我以名誉担保
过来,我的孩子
你比带领我们军队的国王要好的多
阿喀琉斯私下与人定了协议
我却得遵守?
这是何等的叛国行为!
和敌人的国王协商
给他们12天的和平
和平!
他们的王子死了。
他们的军队失去了领袖。
正是进攻的好时机!
虽然赫克托耳阵亡
我们还是无法攻破他们的城墙
我会粉碎他们的城墙!
就算这会让我付出四万希腊人的代价!
宙斯啊,你听见了吗!
我会粉碎他们的城墙!
不错啊!
回家给我儿子
好, 奥德修斯!
你找到了办法
让绵羊邀请恶狼参加晚宴
宽恕我,欧多利斯
我不该揍你
你一直是我忠实的朋友
我希望再也不让你失望了
是我让你失望了
唤醒我们的人
带他们回家
你和我们一起离开吗?
我还得打自己的战争
让我们和你共进退
不,我不想自己的兄弟加入
一个美丽的夜晚
走吧, 欧多利斯
这是我给你的命令最后一个命令
跟你并肩作战
是我此生最荣幸的事,大人
打开城门!
这边
瘟疫
不要靠得太近,国王
这是诸神的旨意
他们亵渎了阿波罗神庙
阿波罗降罪于他们的肉体
他们以为自己能到朝夕之间破坏我们的城市
现在看看他们
跨海逃窜
这是什么
给海神波塞冬的祭品
希腊人祈祷能平安到家
这是礼物
我们应该把它带到波塞冬神庙
- 我认为我们应该烧掉它
- 烧掉它?
我的王子,这是给诸神的礼物
父亲!烧掉它
看看他们
你会认为他们的王子没有死
现在你是他们的王子了
让你的哥哥为你骄傲吧
布里塞伊斯在哪里?
- 哪里?
- 我不知道
求求你,我有个儿子
带他离开特洛伊
布里塞伊斯
帕里斯!
安德洛玛刻!
海伦!我们必须离开!
- 哪里?
- 我带你去!快点!
帕里斯!
路很长!我们得马上走!
布里塞伊斯!
帕里斯!
燃烧吧
燃烧吧,特洛伊
燃烧吧!把这里烧成灰烬
燃烧吧!
燃烧吧,特洛伊
路很长,快点
- 快走!
- 我得留下!
- 不
- 我父亲决不会弃城而去
我不能离开这里
这座城完了
他们会把这里烧成灰烬
- 你叫什么?
- 埃涅阿斯
- 你知道如何使剑吗?
- 是的
特洛伊之剑
只要这把剑还在特洛伊人的手里
我们的人民就还有未来
保护好他们,埃涅阿斯
给他们找个新家。
- 我会的
- 快点
帕里斯,布里塞伊斯不在房间里面
我会找到她的
走
- 我要留下来和你在一起
- 走吧
不要离开我
如果我现在逃跑,你怎么还能爱我?
我们会重聚的,今生或是来世
我们会重聚的
走吧!
到城门去
特洛伊的战士们!
你们是真的勇士!
指挥你们是我的荣幸
我的王子
冥河的摆渡人在等我们呢
我说再等一会
帕里斯
帕里斯
你们没有尊严吗?
你们没有尊严吗?
现在祈祷太晚了,祭司!
你的罗曼史差点让我输掉这场战争!
你将成为我的奴隶
一个特洛伊的女祭司来擦我的地板
到了晚上。。。
起来
抓住她
跟我走
不
帕里斯
不要!
停!求求你!
帕里斯!不要!
没关系的!
没关系的!
你给了我宁静
在我战斗的一生里
布里塞伊斯,来
走
一定要走
不
特洛伊沦陷了
走
我们得走了!
我知道一个出路!
没关系的!
走吧!
布里塞伊斯, 走吧
走吧
寻找和平。。。
。。。我的兄弟
如果他们传颂我的故事。。。
告诉他们我和巨人一起行走
勇士们象冬天的麦子
成长,消亡。。。
。。。但是他们名字永远不会消逝
让人们说我生活在
赫克托耳的时代。。。
。。。力量的驯服者
让人们说。。。
我生活在阿喀琉斯的时代。。。
剧终
中文字幕独家制作:法兰克彼得生