Tip:
Highlight text to annotate it
X
街头之王
唷,兄弟
Konnichiwa(日语)
什么?
Konnichiwa
Konnichiwa的意思是“你怎么样?”
- 到底他妈怎么样?
- 那句话我们懂
来,抽一口?
纯度特高,一眼能看透后衬的包装纸
嗨上几口,干起那事儿来如狼似虎
- 你们喜欢干炮,对吧?
- 我说!
在你眼里,我们成吸毒的了?
- 你到底有货没有?
- 有,你呢?
这他妈什么玩意?
我们说要机枪
这不就是机枪吗
能随身带那样的
那货我弄不来
别小瞧这家伙,朝鲜战争的新科技
没准儿你俩谁的爷爷当年在仁川
拉电网的时候,就是让它给干倒的
净他妈扯淡,扳机都扣不动了
去他妈的机枪,买我这辆车吧
装下仨人没问题,也不是黑车
小弟,我开的车值10万块钱呢!
真想要你这糟烂车,我们就直接抢了
冷静,不用现在就拿主意
Konnichiwa是日语
对韩国人来讲是骂人的话
你自己都分不清,还能怪我?
小白脸儿,这话他妈什么意思?
我的意思是,你长了双小弯钩眼睛
穿得像白人,口气像黑人,开车像犹太人
所以说,连你自己都搞不清身份
你还指望我能分清
你个吃狗肉的亚洲鬼子?
哎
你他妈认识我俩吗?
废话
两个买机枪还要找便宜的土鳖
怎么样,婊子养的?
- 把人拽起来
- 滚起来
我要撤了
钥匙拿来!
- こんにちわ,贱人
- 走!
在哪儿?
(韩国姐妹失踪,请打报料热线)
别害怕
我是警察
沃德分局长,恭贺破获此案
能透露一下双生姐妹是如何找到的吗?
茱莉,我的人已经把全市找个底朝天了
我对手下人感到万分自豪
女士,请留步
你怎么能打上大号的人?
真的,蹲大号就像……很神圣的
你等于是在教堂里开枪杀人
在道奇队(棒球队名)比赛时也是
要当英雄就得不惜代价
随时随地下手,对吧,拉德?
那一套早过时了
我恨这些贼眉鼠眼
强奸小姑娘的狗杂碎
我恨这些贼眉鼠眼
强奸小姑娘的狗杂碎
绑架些有胸有臀的成熟女人也算像话啊
哎,勒德,下回不如查查他的衣柜吧?
医生正在给女孩们作体检
两姐妹状况良好
很快就能与家人重聚了
《洛杉矶时报》明天的头条将是
“个性恶探勇救迷踪姐妹花”
探员,孑身一人
说得好像我们在办案组里
成天闲坐着吃干饭一样
嘿!你俩把这话收收,头儿马上要到了
我说,你就不能让我们也表现几次?
- 我这算是帮你,桑托斯
- 你这叫帮我?
你愿意他们天天在你梦里?
你喜欢杀人?
你知道个屁,给我闭嘴
嘿!干嘛呢你们?
这不是小孩的游戏打闹
要是正好被警长撞见,成何体统?
桑托斯,你上外边去
去找泰德.伯曼,确保发案现场记录没有错漏
- 遵命,长官
- 快走,小子
你他妈闭嘴
你们俩,别打嘴仗了
克雷迪,你带迪米尔回局里写材料
半夜之前,让我看见白纸黑字
马上把收尸的叫进来
没说的,队长,走吧
太妙了!
你把人全摆平了!
干得不错
还有那套“机关枪”的伎俩,堪称完美
我知道你总是迫不及待
可实际效果也还不坏
- 你还好吧?
- 嗯,我…
- 我中枪了
- 我是问你状态还好吧?
杰克,我还算好
因为我觉得,你对这些家伙干得…
还不算很过火吧?
毙了他们,杀光他们
你跟邪恶针锋相对,你赢了
你救了那对双生姐妹
干得漂亮,汤米
来,过来,拥抱一下吧!
来吧
- 轻点儿,肋上有伤
- 你为什么要躲?
- 没什么
- 你在躲什么?
你喝酒了
你知道…他们说伏特加的那套话吗?
什么“喝了也闻不出来”的?
那都是胡扯,地方检察处的特派组正在路上
你这个样子,不能接受公众质询
来吧,我送你去医院
避避那些家伙,来
好吧,杰克,谢了
我们能尽量避免损害
这不是洛杉矶的“绝命小白脸”吗?
你的岗位是不是站错了?
祝贺你,再添四枚杀人赛金牌
我会为死在你枪下牺牲者的家人们祈祷的
他们的称呼是“嫌疑犯”
真正的“牺牲者”是两个14岁的女学生
被嫌疑犯关在笼子里
她们人会被卖给恋童癖,百般凌辱
还被拍下视频放到网上
他们是“嫌疑犯”,华盛顿
嫌疑犯
就算他们十恶不赦
也有接受审判的权利
韩国社团肯定会咬住这事儿不放的
看你这副好斗德行
干脆点儿说出来多好?
我是种族主义者得了
- 你还有别的解释?
- 没有
因为我给嫌疑犯定罪的时候
如果他们是黑人,黄种人或者棕种人
我就端枪全轰飞了他们
但换成白种人,我就开车送他们回家
知道为啥吗?
因为我有种族歧视,操你
要是能把这话录下来
让我丢条右胳膊都行
你怎么了,泰伦斯?
咱们曾经是兄弟
哎,哎,华盛顿,回你的岗去,别乱来
我不乱来,沃德队长,从不乱来
来,汤姆,我领你走
- 别离那个废物太近
- 杰克,是他先找碴的
别靠近他,离得远远的,越远越好
- 操他
- 这话当命令办
我等的是加西亚护士
我也对她说过一样的话
她从前是一家爵士酒吧的吧女
我在她的服务区内坐着,只肯让她为我服务
如果她换区,我就换张桌子坐
贵在坚持,这是关键所在
且慢
你是那个警察!
你…我刚在电视里看过你
你在韩国城救了那对双生姐妹,没错吧?
你没事儿吧?
中枪了吗?
没有
对,中了
你又是谁?
我?我是卖保险的
人寿险,车辆险,意外伤亡险
噢,想想还真是后怕啊,老兄
那些人,他们…先开的枪,对吧?
什么?
整个城市都在找那对孩子
你又是怎么办到的?
我是吃这碗饭的
格林队长,格林队长…
打扰了,队长
抱歉打断一下
索伦森警长在对讲机里找你
汤姆,保险
我是卖保险的
如果你需要,你肯定需要
那就给我来个电话?
天知地知,你知我知
别跟克雷迪和沃德说,咱俩单独谈
听着,为你自己着想
别陷得太深了,免得我也爱莫能助
改天见
那是谁?
专整警察的警察,老天
- 谁?
- 没谁,葛蕾丝
- 嗨
- 嗨
噢
拿着
要是有空,直接过来就好
想见我,不必每次中了枪才来
为什么?
我喜欢这种方式,你不喜欢?
对,不喜欢
我不喜欢
少来,保持距离
我在这儿上班,不想因为你丢了工作
- 我是警察
- 也不行
随便它吧
表明警察身份后,我踹开房门
刚进门,一名手持银色自动手枪的
嫌疑犯就从起居室向我射击
我立即反击,对方被击毙
之后,另一名嫌疑犯用猎枪击中我的身体
你的进入点是?
位于建筑西侧的前门
你为何不请求后援?
势态万分紧急
当时房中传出哭叫声
我确信有犯罪活动进行
- …说点儿什么
- 保重,希尔克
- 与你共事倍感荣幸
- 多谢
这下更热闹了
噢,老天!队长,不如说是“狂欢”吧!
- 怎么了,杀手?
- 慢坐
慢坐,好,坐下了
怎么了你?
克雷迪的报告让你心满意足了?
对大队长讲话就用这种口气吗?
我今早接到警长的电话
授勋典礼将在下周举行
祝贺你,头儿
嘿,咱们马上要拿到“城市的钥匙”了
(意为取得至高无上的荣誉)
难以置信吧?
这下要封他当王啦
大家为这个干一杯,为国王干杯!
- 沃德国王!
- 沃德国王!
哎,我说头儿
等你上了任,能让我当你司机吗?
随意,随意,想干嘛就干嘛
我欠你的大情,汤姆
破了那对双生姐妹绑架案
才让我取得竞选优势
这次提拔我,警长可是打破常规了
大队长的位子,一般都是内务部的领导来坐的
据说叫“顺理成章”
那是因为,他们抓了大家不少把柄
说得好,而且还得寸进尺,嗯?
当然了
认识这个烦人家伙吗?
装得像个热心市民,拿我例行公事
对,认识,我们之间还有过节,这个小…
听好,明枪总是很好躲
只怕暗箭难防
你跟他说什么了?
我忍不住,克雷迪,我什么都说了
够坦诚啊!
知道么,这就是典型的
“比格斯式”下三滥招数
这就是他的小动作,总在背后整人
内务的人怎么突然盯上我了?
是你的前搭档华盛顿,老弟
他一直打你的小报告
真他妈的
杰克,说详细点儿
这几周来,华盛顿与比格斯队长有几次密会
局里是没秘密可言的
所以,当我意识到这个问题
我就派人盯着他
我跟着这家伙东奔西跑
最后才知道,他去了上岗区比格斯的家里
华盛顿把谁卖了?
就是你,汤姆
- 我?怎么专捡这时候?
- 对
因为我把他从组里开了
他是个报复心极强的混蛋
现在他的任务就是
要整垮我手下全部的尖子
我手下最好的人,就这么回事儿
哎,哎,哎!
- 汤米,汤米!冷静!
- 冷静!
汤米,这就是你的人生
- 这都是避免不了的
- 我只想和他谈谈
- 谁一生中没受过这个呢?
- 我只想谈谈…
- 不行,不能去,你别去
- 你真想谈谈?
那就谈谈,你他妈要是不马上坐下
- 我就一脚踹青你屁股
- 他说得对,赶紧坐下
来吧,他没事儿了
你他妈到底怎么回事儿?
一定别,我重复一遍
一定别因为华盛顿丢了你的警徽
我知道你们从前是好拍档
但现在不是咱俩轻举妄动的时候
这情况从前也不是没有,对不对?
还记得地狱之门向你敞开那天么,汤姆?
那时我救了你,现在我也要救你
明白?
好吧,明白
华盛顿,华盛顿
- 交枪,汤姆!快!
- 你他妈干什么?
- 你想杀我,搭档?
- 你疯了!有人要抢劫!
我抓住现行了,你和沃德都没跑了
听我说啊,白痴!
有两个武装流氓马上要进来了!
操!
华盛顿,你挺住
- 不许动!举起手来!
- 我是警察
我是警察!警察!
妈的,他是勒德洛
叫救护车,赶快
老天
他也是警察?
对
现场录像呢?
- 还有谁看见现场了?
- 就我俩,头儿
这是纯粹的抢劫案,不过出了个岔子
先别强调事实,勒德
先强调看起来像什么
但你眼见的并非为实
- 不是事实
- 但这就是全部证据,汤姆!
看看这像什么!
想想别人会怎么说!你也明白的!
勒德,无论局里的谁看见这段录像
你都别想再当警察了,明白么?
何止局里?
如果让地方检察官看见了…
他就得…就得进监狱了
为什么?因为华盛顿身处得不是地方?
出现得也不凑巧?
不是他,是你
华盛顿现在没烦恼了,而你的才刚开始
你试着提前思考一下
比格斯会说,是你从街头拉来两个匪徒
去追杀一个会到内务部揭发你的警察
这显而易见
- 可我不过想揍他一顿了事
- 答得好
我给你下过直接命令“离他远点儿”
赶紧把枪给我
快把枪给我拿来!
勒德,我们都知道你一向奋不顾身,这显而易见
但你得为整个组想想
- 这次你给大家惹上麻烦了
- 克雷迪
- 我们单独谈谈
- 遵命,长官
我决不能丢了你
你的活儿没别人能干
你就是长矛的铁矛头
没了你,还怎么镇得住那帮畜牲?
假设
值班店员
忘了往录像机里放碟片了
假设你是第一个到现场的,汤姆
给“后来”的华盛顿提供支援
我这就出去
打个电话
假设
这东西…等我再回来的时候
已经消失了
他曾经是我最好的搭档
在那个对肤色有微词的年代
我俩却是一对搭档,黑白分明
因为他,白人警察不帮我俩
因为我,黑人警察也是
操他们的
我们挺过来了
真遗憾,你确实想救他,你已经尽力了
尽力了?
他中枪的时候,我人却缩成一团
我俩本该干了那两个小子
他们怎么能笔头一挥就篡改事实呢?
我们是警察,我们可以为所欲为
事实如何无关紧要
重要的是笔头上怎么落实
那事实呢?
事实有啥了不起?
你该以你的搭档为荣,他是你朋友
“以他为荣”?
我不过是想揍晕他,可他以为我要杀他
那个贱人
别对他不理不睬
恶中也能生出善来
葛蕾丝,在我的世界里
这个真实的世界里
恶只能生出更多的恶
看见了吗?
事情结束了,处理完了
(英雄警察惜晚,未能救下同僚)
不是我成心让你为难
不过你衣柜里还有警服吗?
- 没有
- 事情是这样
- 我先雪藏你一段时间
- 用不着吧
给你找个挡风遮雨的位置
直到华盛顿这事儿过去
不必了,杰克
你的工作是接待投诉者的初访
你的工作是接待投诉者的初访
如果有针对哪个探员的指控
就写下来,交到内务部
当个邻家大哥型的警察听来不错
但是用不着,反正也告不到别处去
那儿是你的桌子
要是来了投诉我的呢?
写下来上交,明白?
- 明白
- 很好
你要投诉吗?
那些王八蛋,像揍罗德尼.金那么揍我
(罗德尼.金,美国黑人青年,被白人警察殴打致死)
可没人给我录像
(罗德尼.金事件恰好被路人拍下)
金的长相和你一样
除了他是黑人
所有对我们不客气的警察里
就数这家伙最过分
他把我从车里拽出来
当着我老婆的面儿损我
还想要她的电话号码什么的
有他的编号吗,名字也行?
他的靴子踩着我喉咙
边上还有同伙踢我
就算想看见,也太难了吧!
不为了投诉,谁上这儿来?
坐着苦等,我都等五个小时了
这时候你还问我“你要投诉吗?”
很明显,我要投诉
知道么,这简直是胡闹
就是因为这,我才恨所有的死条子
去你们妈的!
沃德确实有点儿幽默感,不承认不行
你要投诉吗?
从何说起好呢?
和黑兄弟的情谊
人死了,伤痛,对不对?
丢了个好同事,好警察兄弟
我对他的离去表示悲痛,长官
你们两个在重案组共事
是修安地区黑白搭档的典范
“电话簿汤姆”
“贫民区的不倒杀手”
听说你最厉害的一次忏悔,手里拿的是91年的电话簿
(忏悔时要向神父说出被害者的名字)
知道么,华盛顿也没少出力
这算是会谈么?
不过是小小的交锋
局长,拐弯抹角我不拿手
你要是有什么话想问…
汤姆,一块吃个午饭如何?
这才叫会谈
昨天的事故,你在第一现场,是不是?
是,长官
- 有三名枪手,是不是?
- 是两名,请你阅读报告
要是我告诉你,验尸官在华盛顿的尸体中
发现了三种不同口径的弹头,你怎么辩解?
换成我,我会认为有三名枪手
你在那儿到底干什么了,汤姆?
来吧,男人间的谈话,我不录音了
该死的!
就算有两个杀警察的凶手逍遥法外
你也无动于衷?
有吃有喝,笑个痛快,还能作爱
汤姆,你也不在乎?
我当然很在乎!
那你为什么放他们跑了,神枪手?
嘿,队长!
把话说开了,没人“放”他们跑!
店里的录像呢?
什么录像?
听我说,每次你一留下烂摊子
都有沃德给你擦屁股
不过再不可能了,小子
我要给你布下天罗地网
包括沃德,还有所有重案组的人
然后我收紧网口,把你们一网打尽
我原本想救你,勒德洛探员
现在你没机会了
那第三名枪手?
我要亲手抓他,插翅也难逃
回你办公室去!
- 局长,没事儿吧?
- 我等会儿打回去
你他妈上我办公室干嘛?
午饭时间,你他妈凭什么对我的人指手画脚?
要是对勒德洛有意见,你直接冲我来
你最好把手下的狗拴好了
谁都知道,没你的脸色,他不能咬人
你找爸爸撒娇去了?
你赶紧闭嘴
别说了
汤姆是王牌警察
天生的神探
你对他公开立案了?
对重案组立案了?
也有我的份吗?
你调查我们,是官方的么?
你这纯属非法调查
因为你知道,如果你当着局长的面
叫他对我,或者我们组里任何一个人立案
他会嘲笑你,把你清出办公室
听清了,你个孙子
我亲眼看着你威逼、恐吓、敲诈
全靠这一套,20年来你才能爬到现在这步
我知道你是个什么货色
你不是当大队长的料
你爱汤姆,对不对?
刚才他进门,你那副表情我都看见了
你就为这个跟着他,想让他给你口交
就像小队长那时候
被我抓住和你鬼混的那个妓女
- 想起来没?
- 闭嘴,杰克
吉米,你老婆知道你嫖妓的事儿吗?
那次经历我终身难忘
你又怎么样,杰克?
让手下别在贫民区胡搞
对你来说总是很困难
与人方便,自己方便
老兄,小心养虎成患
现在从我办公室滚出去
给局里做件好事
清理一下你的嘴巴,用霰弹枪
来,汤姆,咱们走
无论是在街上执勤
还是在学校、家里
华盛顿探员总是不辞辛劳
履行对主的热诚,对家人的爱意
以及对警局的尽职尽责
全体军警,起立!
仪仗队,举枪!
半面向右转!
预备,瞄准,开火!
瞄准,开火!
瞄准,开火!
全体军警,行军礼!
他是好人,我们将缅怀他
现在回去工作吧,回去工作
- 那演讲不错,多谢你
- 尽力而为
谢谢你,先生
华盛顿夫人
我当时在第一现场
没错,可不是吗
失陪了
你叫迪斯肯特?
是我
你和华盛顿共事?
对
认识我吗?
认识
你想和我会谈吗?
正打算
来,现在就开始吧,先从哪儿说起?
帮派名单?嫌疑犯照片?
还是劫案报告?
悉听尊便
别这样,迪斯肯特,你也接手过凶杀案
我知道的可不多
好,不多就不多
弹道学报告总该有吧?
没有,子弹还在验尸官那儿
不错,但他们一直给你最新消息,对吧?
他们告诉你,华盛顿身上发现了几种弹头?
- 你到底想问什么?
- 几种?
探员,走好不送
- 哈瑞!
- 嘿
我还以为你死了
我是重案组的
汤姆.勒德洛,我认识你
你妻子的尸体是我验的
- 是你验的?
- 嗯
我就是那“混蛋”,记得么?
当然
把毛发和纤维证物全都清掉的是你
不肯给她做阴道拭子试验的是你
让我线索全断的也是你
调查通奸又不是我的工作
有什么能效劳的?
有什么能效劳的?
- 华盛顿身体里的?
- 对
18颗弹头
10颗点四五的全金属外壳弹
7颗9毫米全金属外壳弹
以及一枚点三八空心弹
打在肩胛骨上,已成蕈样
纯粹的虐杀
他肯定是惹激那些枪手了
找着想要的了?
嗨,我是迪斯肯特探员
刚才和你通过电话
- 我来拿弹道学物证
- 你好
谢谢
什么时候能拿报告?
一小时左右吧,今天实验室事情很多
- 谢谢,电传到我办公室好吗?
- 没问题
谢谢,大夫
迪斯肯特,跟我说实话
三种不同的弹头
说明有三把不同的枪
你报告里怎么写的,超市那段?
两名匪徒从前门进店打劫
其中一名看见店员,并把人打成两截
另一名看见华盛顿
发现华盛顿已经拔枪
于是打光了一梭子子弹
他的同伙赶来帮手,也把弹夹打空了
其中一个拔出一把点三八
朝华盛顿的后背射出了
最终的“干你娘”一击
随后他们走了,等走利索了
你人也就到了
你这些都是猜的
我倒是睁一眼闭一眼
但你最好别插手,好让我处理
你是不是特别想听这个
“这些王八蛋根本抓不住”?
你他妈开玩笑呢?
放他们一马,等于放你一马
当时是不是这么商量的?
说什么呢,“放杀人犯一马”?
我搞不懂,克雷迪说你也扯上干系了
这件案子没有
有你什么好处,撒手不管换次升职?
换成我是你,我就好自为之
嘿,你个畜牲!
一个好警察遭了凶杀案
你他妈还让凶手逍遥法外!
- 你想抓回那两个小子?
- 你不生气吗?
- 然后让他们把你认出来?
- 人死了你不生气吗?
指认你在发案之前就在现场了?
你想犯妨碍司法重罪吗?
我说你当时不在,你就是不在
惹麻烦的是你,擦屁股的却是我
我当然来气!
我是迪斯肯特
好
好,稍等
说吧
好,谢谢,再见
“弗雷蒙特,寇茨”
店外找到了被丢弃的头巾和烟蒂
实验室发现烟蒂上有唾液
DNA鉴定显示,就是那两个人
恭喜你,凶手已经锁定了
嗯,正常来讲,我会很高兴
把犯罪记录调出来,拷给我一份
回头见
电脑显示,你抓过这两个人
弗雷蒙特和寇茨
好家伙,替我跟他们道个好
你记得他们?
谁能忘得了?
嗜血成性的海洛因贩子
从伯利兹来这儿做买卖
爱上南方这块地方了
人就没走过
的确,我们抓过这两位“绅士”
因为一起强奸及碎尸案
他们绑架了一个危地马拉籍的可爱姑娘
当时她正在放学回家的路上
两个人在她身上开了整整三天的“人质大宴”
把她伤得不轻
- 那人怎么又被放出来了?
- 他俩跟高层的人抱怨了
自己人里,有个谁觉得我们践踏了他俩的“公民权”
然后就上报给市检察官了
- 是华盛顿把你们卖了?
- 没错
否则想想看,上头干嘛把他调到公共关系组?
不是说真的吧?
华盛顿放虎归山,自己却被虎咬死了?
够讽刺的,是不是?
噢,伙计们!都干嘛呢,开跳蚤市场?
最近如何,勒德?
这是什么?啊…
勒德,你怎么有这个?
这就是杀了华盛顿的那两个混蛋
组长,咱们能抓住他们
不行,不行,要是还想要警徽,最好别
还有,就凭这两条畜牲,一定会“狗咬狗”的
等到这周末,两个都得死
了解这一对的都知道,互不相让,脸都会被轰烂
你明白“窝里反”那一套
这周还是嫌疑犯,下周就成了牺牲者,明白?
明白
汤姆,这么晚来干嘛?
找你谈谈
跟你说,这事儿我受够了
三年来,全是这套陈词滥调
为你老婆哭哭啼啼
她人已经不在了,汤姆
怎么才能让你回心转意呢?
这么些年,我央求过你什么吗?
还用说?
你无时无刻不央求我
重要的事,杰克,极其重要的事
汤姆,什么事?
给我开次绿灯
让我干了杀华盛顿那两个小子
拜托,杰克,下一次“国王密令”
这话怎么讲?
我能搞定他们,就像搞定那些韩国人
神不知鬼不觉
我自己带铁锹和尸体袋去
有谁能知道?又有谁在乎?
那帮韩国人?
那次是公务
但这次,是你醉醺醺的脑子里挤出的胡说八道
看看你自己,汤姆!人都不成样子了!
你今天几点钟开喝的?
手里那小瓶伏特加?
你喝得东倒西歪开车过来
还想再被起诉一次酒后驾驶?
杰克,没人敢管我的闲事!你没听我说话!
你根本不听我的!
不对,是你得听我的!
这件事比上次棘手多了
你别拿比格斯当傻子
他找警察犯小错的本事
拿博士学位都够了
你明白,你全明白
你得谨慎从事
能不能办到?
这一页该翻过去了,再也别提它
他们拿走了200块?
我…看见这个才想起来
就是这个人
就是他
(好警官退休了)
他把我工资全拿走了,说是为了“饼干罐”
饼干罐?
他就是那么说的
我马上回来
迪斯肯,你有事?
华盛顿手脚不干净,他猪狗不如
干嘛和我说这个?
我以为你知道
我确实知道
- 你想把谈话录下来,啊?
- 那是部新手机
你给内务部卖命?
你说跟人“一言为定”
我看该是“两面三刀”吧
是比格斯让你先装个好人的,对吧,小子?
你知道吗?
他们说你还真说对了
你他妈是疯子
从今往后,你离我远点儿,我跟你没有话说
等等,迪斯肯,先别走
这两天我得多加小心,明白吗?
来,别生气了
从“华盛顿不干净”说起吧
告诉我吧,小子
来吧
有这么几件事
你知不知道,在现场,我们发现他身上有5万块现金
我不知道,虽然钱数不小
但说明不了任何问题
是么,但这个可能说明
看来像个证物标签
在华盛顿的卡车里找着的
我让科学鉴证处的扫瞄了一下
它对应的是一公斤装海洛因
猜猜是谁签字把货拿走的?
华盛顿?
华盛顿签字提走海洛因,还回去的却是“黑糖”
(产于墨西哥的劣质海洛因)
杀了他的那两个家伙把货拿走了
华盛顿钻空子安排他们上诉
让他们免遭牢狱之苦
这我倒不知道,也许他们有背后交易
可能是蓄意谋杀
杀人时的大张旗鼓就能解释通了
华盛顿罪有应得,嗯?
他人不干净,死了活该
就算嫌疑犯逍遥法外,我也安心多了
还有你,也感觉良好,是不是?
我们做的事情是对的
放自己一马,没什么可丢人的
你一定要保密
当然,不然干嘛进破卫生间谈话?
就是这儿,最后的已知地址
我是警察
你在这儿住?
住了多久了?
三个月了
还跟谁一起住?
- 爸爸,妈妈,兄弟姐妹,还有表姐里西拉
- 没别人了?
好
现在这儿是一家子,要找的人早搬走了
好,迪斯肯
看见那群混混了么?
我过去会会他们
等我过去,准有一个撒腿跑的
要找的也就是他
你无聊还是怎么的?
这是他们的地盘
要说有人认识弗雷蒙特和寇茨,非他们莫属
拿着,姑娘
抓住他
赶紧滚蛋,小哥!
快滚吧,你们来错地方了
让开,让开!
躲开!
快跑,兄弟!
嗨,斯宾塞
我差点儿就抓住了
老弟,你跑什么?
哎,赶紧把我弄下去,这东西割人!
- 放我下去,求你!
- 还有什么?
还有什么?
还藏什么了?
你到底干什么呢?
他们管你叫什么?
他们…管我叫奎克斯(音意同“跑得快”)
- 跑得快?我看还不够快
- 快放了我
嘿,赶紧放我下去
我求你了,这东西要割死我了
弗雷蒙特和寇茨
他俩曾在你们开酒会那房子的对面住
认识他们吗?
我才不认识那两个蠢货!
我是本地人!
我从来只跟相熟的兄弟混
你干什么呢?
- 他俩是从伯利兹来的
- 操!
- 谁认识他们?谁认识他们?
- 够了!
谁认识他们!
好了,好了,他妈的,我说就说
听好了,有个圣佩特罗的混子
那家伙名叫格瑞尔,从40号镇来的
- 格瑞尔,40号镇
- 对,对
格瑞尔,那个王八蛋,那两个人他全都认识
嘿!嘿!
他怎么办?
- 没送他进监狱已经不错了
- 嘿,别这样,老弟
- 我要进数据库查这个格瑞尔
- 嘿!
- 看看能不能找着住址
- 嘿,狗操的白人小子
- (电视)能开始游戏了吗?
- 我操!
警察!
放下武器!
脸朝下!
我他妈犯了什么?
别傻站在外面,迪斯肯
得有人说说我犯了什么?
闭嘴
妈的!
你犯了两次事,格瑞尔
这是第三次,等着蹲25年大牢吧
这他妈不是我的东西,操你
你栽赃的,傻逼警察
嘿,伙计
哇!你干嘛…
- 哇!哇!勒德洛!
- 妈的!
你他妈干啥?
喔!喔!住手!
操,听听你的人说什么!
你是不是该先问问题?
说得好,老弟,你不该先问问我?
弗雷蒙特和寇茨,他们在哪?
操,别打我的头…
我就告诉你
他们藏在哪里?
你他妈真是个疯子!
我不知道他们在哪
街上早就见不着这一对儿了
要是让我抓着,我就打爆他们的头
回答我的问题!
怎么才能找着他们?
我认识的一个毒贩认识他们
不过早蹲进去了
- 那我就把你也锁回去
- 凭什么?凭什么?
和你朋友聊聊
找到弗雷蒙特和寇茨,你明天就出狱
不然就以这麻药和武器起诉你
妈的,妈的
我才不会告密呢
我知道
所以不会有任何记录
只有你和我
操,操,操
来吧,对你来说他们不重要
我要的是他们
好吧,伙计
华盛顿夫人
我们能外面谈谈吗?
特伦斯身上有5万元现金
他的死也许不仅仅是巧合
也许?
多少人知道他和内务部有联系?
我丈夫心地善良
他出淤泥而不染,让他变得孤立无援
他看得很清楚
你什么时候能看清楚?
特伦斯总说你反应最慢
因为你对周围的事总是充耳不闻
- 听着,我是来帮你
- 帮我?
你来是因为良心不安
5万元现金,你以为特伦斯是白痴?
他知道自己找过比格斯队长之后
以后就成了众矢之的
因此我们卖掉了房产
星期五就起程去巴哈马
重新开始生活
我们很天真,不是吗?
还有话吗,探员?
没有了
勒德!
怎么回事?
- 投诉处的活儿如何了?
- 你老婆刚投诉完
- 她来过?有意思
- 是啊
给你带了点东西
专门给你的
- 难道是?
- 就是它
是的,就是它
是的,就是它
你留着吧,当作一个小纪念品
但,汤姆,这个…
我说,一切都结束了
汤姆,都结束了
你背后还有我们,汤姆
- 喂
- 是你牢里的伙计
- 拿到名字了
- 说
是当地一个混混,做点小生意
开着过气的凯迪拉克
- 名字是?
- 斯奎伯,大家叫他斯奎伯
真名叫什么温斯顿之类的,搞不清
- 伙计,把我搞出去
- 这就来
想不到这都能行
是斯奎伯,来得挺巧
我这儿正有人盯着他
去抓他,迪斯肯
- 别让我失望
- 你不来吗?
- 哇!哇!小心!小心!
- 迪斯肯,你结过婚没有?
订婚了,而且我还想活着再见她
嘿,听过有个东西叫“饼干罐”吗?
关于腐败、勒索、冲突之类的?
不知道,怎么了?
与我处理的一个投诉有关
目标在威尔农路东侧
是否需要拦截?
无需拦截,盯着他随时汇报就好,我们就到
小心路口!
嘿!
看见他了
已发现目标,终止跟踪
收到
手放到能看见的地方!
你们算谁个的鸟啊?
缉毒警?
对,缉毒警
看看你的眼珠多突啊,磕药过头了?
药效持久?
你该戒了这东西
我有律师,你可以和他谈谈
这是他名片
你清醒些,暂时还万事大吉
丑话在先,你可是不能保释的
现在给你带上手铐,等着蹲到海枯石烂吧
随你便吧,现在就逮捕我
说“你有权保持…”?
把手放在方向盘上!
还有你!
看住了那些小丑
退后!
都给我退后!
- 你他妈看什么看,小白?
- 给我退回去!
你真的想在监狱戒毒?
想上吐下泻地去见法官?
那看着可不好看,何苦呢?
你不过是挡了我的道
哪条道?
弗雷蒙特和寇茨在哪儿?
你看,不是我成心护着那两个杂种
但他们杀人不眨眼
如果他们发现我走漏风声,非把我宰了不可
我没请你在庭上指认他们
只想我想找到他们
一旦我找到了,就没你的事了
我有一周都没见过他们了
有他们的电话吗?
没有,我怎么会有?
他们的电话换得很勤
都是他们找的我
伙计,你搭档让我挺紧张的,能不能…
看着我,看着我!
你是想和法官谈,还是想帮我?
我只在红梅町跟他们做过一次生意
在山上的一个破房子里,仅此而已
带我去
你让我把宝贝留在大街上?
有人在这儿开过杀戒
闻到没有?
我帮你挖出来?
不用,拿凶手档案来
这是弗雷蒙特
还有他兄弟寇茨
找到他们了
很好
结案了
这俩家伙被埋有段时间了
华盛顿不可能是他们杀的
还用问?
去你的,我尽力了
要是弗雷蒙特和寇茨没作案
那华盛顿是谁杀的?
我们要抓谁?
杀了这两个人的家伙
拿了他们的DNA,栽赃到超市案子的家伙
我支持你,可你为什么栽赃两个死人?
咱们去问问
走吧
怎么样,伙计?
你知道这附近有野狼,对吧?
还要去那么久?
认识这几个吗?
不认识,从来没见过
如果弗雷蒙特和寇茨找你,安排给我们见面
就说“华盛顿再也办不成的,我能办成”
他们会懂你的意思
好的,我会记住的
- 能带我回去找车吗?
- 当然
- 游得还好么?
- 还行
希望你们和新来的女孩相处愉快
- 汤姆照顾好你了?
- 都是我照顾他
- 真的?
- 真的
投诉处如何,勒德?
哦!
我宁可在交通事故现场捡碎尸
瞧瞧,没有坏人可追,汤米就崩溃了
他就是这个样
他天生不会害怕,对此我能讲上好几个段子
- 告诉我!
- 不行,这里不能搬弄是非
我倒有个汤姆.勒德洛的经典故事
当时他还是菜鸟,是我照顾着他
那是个周五晚上
我们在瓦茨区执行艰难任务
很多吸毒的,还有人开枪,诸如此类
我们接到报警,要求叫停那次家庭聚会
汤姆那会儿的脾气又臭又硬
所以我考虑着
给他上一堂课,羞辱他一下
就把他派去了
只他一个
突然间,里面有如炸锅一般
有从门口跑出来的,还有从窗口飞出来的
里面尽是惊声尖叫
我赶忙冲进去,发现汤姆正忙着爆头
谁叫他们不肯降低音量的
汤姆永远都是汤姆
他就像导弹,锁定目标,弹无虚发
- 喂?
- 我刚和斯奎伯通过话
弗雷蒙特和寇茨
或者不管是谁,想见我们
- 什么时候?
- 今晚
一小时后,重案组见
很抱歉这么晚打搅你
我想给你这个
这个是?
关于你丈夫遇害的录像
一切都在里面
你为什么要这么做?
因为我深知被蒙在鼓里的痛苦
当我妻子去世时,她正和别的男人在一起
她脑袋里一直有个血块,那时破裂了
那禽兽把她扔在医院外面,结果…
她孤零零地死在了路边
琳达,我很抱歉
因为我曾想伤害特伦斯
对你的损失我也很抱歉
我想让你知道,他死的时候并不孤独
而且凶手终将付出代价
这些都不能让他死而复生
也不会让你妻子再活过来
我不管
别以我的名义复仇
拜托,别以我的名义
以暴易暴不能解决问题
是不是该叫支援?
- 去他的支援
- 什么?为什么?
你想今晚会发生什么?
你以为我会给他们戴上手铐
把他们拖回监狱,再慢慢做笔录?
这么着吧
我一个人去就行,你回家呆着
以后我们对此事绝口不提
你是什么意思?
意思是弗雷蒙特和寇茨从不存在
咱俩也没见过面
汤姆,我不会回家的
听着,保罗
接下来你想参与的事
即便真的很想,也最好别再想
你不了解我
也不了解我想要什么
你凭什么对我说教?
你也想当个杀手,嗯?
那就来吧
“街头之王”,回来了?
这城里到处都是你俩的身影
汤姆?
你以为我会对你视而不见?
如果你要干什么,现在就放马过来
我知道你想拿我开刀
但今后,谁去管法律管不了的事?
是你吗,队长?
是你吗?
你愿意处理那些针头线脑的事?
不可能
你需要我
你们的所有人都厌恶我,但是却离不开我
勒德洛
可能你是对的,也许我们真的离不开你
但你更离不开我,小子
嘿,探员
你可曾扪心自问,华盛顿的死
是因为他的腐败
还是因为他的清白?
换掉你的子弹
不能让验尸官在那些败类身上
找到我们的马脚
戴上手套
老天,这些是真正的大威力子弹
我们就这样,冲过去毙了他们?
当然不是,我得先问问题
再毙了他们
真他妈准时
一切还好吧?
你听说过吧?
这些家伙都是怪物
只有他们不想干的勾当
没有他们干不了的
准备好了?
好了
那倒要见识一下
好吧,我可警告过你
快他妈滚进来
你,给老子靠墙
这算是哪门子?
你明知道我们是警察
- 他们都没问题,拉肖恩
- 你给老子闭嘴,斯奎伯
滚进来
呦!以为我在和你玩啊?
在你脑袋开花之前,给我乖乖靠墙站好
我们来谈生意的,你想来操我
就过来试试看
妈的,你想让他脱裤子?
他不会为你脱的
别紧张,拉肖恩,斯奎伯说他们没问题
斯奎伯,这两个傻瓜搞什么飞机?
他们没问题
兄弟,请坐
给我滚进去
来一杯吗?
不必了
上回也来过那么一个
- 嗯
- 狗娘养的死条子
是有一群警察在外面守着?
还是自己为自己?
自己为自己,这世道就是如此
警察就像野草
你干掉一棵
就他妈的有两棵再长出来
华盛顿是有点儿太贪了
别忙着开枪
我就是掏点儿东西
这只是小样
手头还有大件货
我们能帮你们运,帮你们避风头
告诉你们谁是缉毒的和卧底
或者干掉你们的冤家,货截下来给你们卖
我们手头也有货
看看这包东西,这东西才是正点
比小妞儿更好,比钱更好
也不是墨西哥的劣货
这是世界反恐战争中心的货,兄弟
纯阿富汗货,老哥
该死,我见过这个道友
就是在超市里的那个杂种
就是咱们让华盛顿归天的那天
对啊
就是你,对不对?
别上火,伙计
冷静下来就好了,伙计
好不好?
我知道下面该怎么办,对吧?
大家都冷静,有这么多毒品呢
大家一起爽吧,我先来尝一点儿…
闭上你的狗嘴
这才是你来的原因吧,老友?
来为你的朋友报仇雪恨,勒德洛探员?
不,你们帮了我一个忙
现在你们知道我是谁
我也知道你们不是谁
如果不是弗雷蒙特和寇茨
那你们那到底是谁?
探员…
要问我们是谁?
我们是真正的噩梦
我们是“活生生的危机”
勒德洛,慢着!我认识这些人!
都结束了,探长
该死
我要把你屁眼打开花
就像我兄弟解决你搭档一样
挺住,迪斯肯特,挺住
斯奎伯,你他妈在干嘛?
兄弟,捡起枪来干掉那杂种!
兄弟,捡起枪来干掉那杂种!
我下不了手,老友
下一枪就瞄你的头
温斯顿,别这样
温斯顿,你这算什么?
他是你的奴隶主子吗?
动手,兄弟!
做掉那个白人!
难道你是白人?
做掉那个白人!
伙计,我办不到
这黑鬼真操蛋!
我先出去,老友,掩护我
坚持住,迪斯肯特
挺住
- 让我看看你
- 你怎么哭了?
脱掉它
坐下来,汤姆
我搞砸了,葛蕾丝
我知道
我知道
我应该自己去的
我把一个孩子带进了枪战
你为什么哭?
怎么了?
怎么了?
现在播报今晚头条
探长汤姆.勒德洛,警龄18年的洛杉矶警察
目前被通缉中,因被怀疑与一起枪击案有关
此案发生于凌晨,涉及两名卧底警员
警方尚未辨认出第三名死者
但此人也属警队人员
另外警方透露,当凶案发生时
勒德洛探长并不在执勤
同时,他还是另一涉警惨案的
- 唯一疑凶
- …在洛杉矶法律实施
接下来为您报道…
他们怎么会知道?
那两个人是警察?
我刚离开现场,就上了电视?
是你干的吗?
当然是你干的
我根本不知道他们是卧底,可我应该猜到
“活生生的危机”
老天
你是怎么回事?
难道你就不能和大家一样过正常的生活吗?
- 我得走了
- 不,不行
你不能再回去了
噩梦要上演了,葛蕾丝,我得走了
不,不行,汤姆
别踏出这门半步
整个洛杉矶的警察都在找你
你想去送死?
葛蕾丝…葛蕾丝
和我撇清关系,好吗?
离得越远越好
所有我碰过的东西都死了
趴下!
- 趴在地上,马上!
- 我没反抗
什么都不要说
- 请别这样
- 闭嘴
起来
王八蛋,你完了
干掉两个条子,不要命了吗?
把这人渣带走
- 去局里是另一条路
- 我们不去局里
我们去哪?
你的婊子不错
- 什么?
- 华盛顿家的寡妇也不赖
你把她俩都干了,嗯?
- 你对哪个有感觉,但丁?
- 我喜欢琳达
你不该给她那录像,勒德
你他妈怎么想的?
你害死了那婊子
你到底在说什么?
我们一直盯着你呢,混蛋
告诉过你别管闲事!
警告过你多少次了?多少次了?
消消气,老友,别跟他废话
嘿,他妈的,看看他给我们带来多大麻烦
自以为是的混蛋
你想明白了吗,勒德?
那天弗雷蒙特和寇茨是怎么到店里的?
他们杀了华盛顿之后
是你开车接他们回去
把他们带到山上杀了,对吗
你真该去当侦探啊
我们先取了些DNA样本
搞了些头发和口水
就成了弗雷蒙特和寇茨干的
既然不是华盛顿,那是谁签收了那些毒品?
是你
他们想要把毒品销毁了
那还不如卖掉赚点儿钱,是吧?
是给你,还是给那“饼干罐”?
你还没那么厉害,桑托斯,到底给是谁?
希尔克?还是克雷迪?
沃德
是沃德
自始至终都是沃德
他是唯一能主导这一切的人
他几年前该把你也拉进来
真搞不懂,他干嘛一直把你留在身边
他是杰克的乖乖宠物
这么多年一直帮他卖命
华盛顿不是把我出卖给比格斯
他是想揭发这个大人物
他是想揭发沃德
你被沃德耍了,傻瓜,我们都在耍你
你是蠢蛋,兄弟
杀华盛顿的人真是警察?
没错
在贫民窟卧底的那对警察,曾经很风光呢
也帮我们赚了不少钱
- 他们本该送你见阎王
- 你倒把他们干掉了
没错,现在我们来送你一程
- 你们想去山上
- 正上山呢,兄弟
首先,我们先打包你的头发、唾液和血样
等他们找到琳达.华盛顿的尸体时
你猜那上面都是谁的DNA?
看起来是什么样子?
你终于疯了,就像大家想的那样
勒德,至于你那个小护士
我会灌一肚子伟哥
享用那诱人的棕色小屁股
然后再扭断她的脖子
把那该死的手铐从我嘴里拿开!
混蛋! 你...
拿掉那玩意儿!
操,你这混蛋!操蛋!
开枪打这混蛋!
混蛋!
你好啊,帅哥
小盹打得还好?
桑托斯!你的婊子要跑啦!
你在干嘛,勒德?
爬向自己的坟墓?
看我怎么跟这白痴玩
噢!
孬种!
现在谁是老大,混蛋?哈?
这小子要把自己活埋了
搞定他然后撤吧
到此为止了,勒德
- 故事就是这样结束的
- 迪米尔,你在搞什么?走吧!
闭嘴!
正在兴头上呢!
在哪?
那该死的光盘在哪?
哈?
光盘在哪?
好了
过来
你比你那该死的老公难缠多了
现在还垂死挣扎
今晚咱们就呆在这了
赶紧跑,琳达,随便去哪儿都好
不忙
我已经收拾好行李了
你好自为之吧,探长
你想去哪儿,警察杀手?
我想办法混进来了
很显然
你还好吧,汤姆?
我很担心你
很显然,我杀了两个警察,迪斯肯特死了
桑托斯和迪米尔想置我于死地
于是我把他俩也杀了
你能搞定这一切吗,杰克?
噢,我会帮你处理,一定的
知道吗,我早怀疑桑托斯和迪米尔
和华盛顿是一伙的
但我不愿意相信
这种丑事会在我的部门发生
没错,我也是
头儿,最好把克雷迪也叫来,我需要你们
我这就全告诉他
我现在就把他叫来,你需要一个不在场证人
聚会过后,你就一直在那张沙发上睡觉
是桑托斯和迪米尔杀了警察
不是你,绝对不是你
(他来了,干掉他,国王密令)
这是克雷迪的手机
还有他的警徽
这一切都是你干的,杰克,是你
是你干的,是你,汤姆
承认吧!你就承认吧!
你早知道他们是卧底!
这些家伙当卧底太久了
以至于…失去了理智!
不用为他们难过
你不该为他们感到难过
你陷害我!
你想害死我!
我没陷害你!
是你自己陷害自己!
我想救你!
你却每次都让我下不来台!
- 是你杀了华盛顿!
- 去他妈的华盛顿吧!
去他妈的桑托斯!去他妈的迪米尔!
去他妈的克雷迪!他们都见鬼去吧!
都见鬼去吧!
他们一文不值
但是你
你,伙计
你不一样
你对我来说不一样
那迪斯肯特呢?
他一样吗?
我眼睁睁看着一个好人,就因为你死了
这完全是
你的错
算了,汤姆
让这一切都过去吧
我和你注定飞黄腾达
不可能就这样过去的,杰克
一切都结束了,现在轮到你了
我投降啦!
我投降啦!
来铐我吧,起诉我吧!
外面就有车!
开车过来!
运东西的那辆!
天啊!
汤姆.勒德洛抓住他的罪犯啦!
是我看中了你
是我造就了你
现在你比任何时候都需要我,汤姆
你觉得我发现事实真相的时候,我会怎么做?
等一等,伙计
等等
我的墙
那堵墙里面
有一些秘密,会要了咱们的命
就是那堵墙,破开它
破开!
把墙破开!
把墙砸开!
对了
看见了吧
就是它
这就是我的力量
这就是我的王冠
我是秘密之王,汤姆!
我知道城里哪个议员吸毒
我知道谁喜欢娈童,知道谁在兜售合同
我知道…谁在家里欺负老婆
汤姆,我掌控一切秘密!
连局长也不例外!
你以为这么多年,我是怎么保护你的?
你以为自己的为所欲为是怎么来的?
所有那些任务
你以为光凭你,就能随随便便
碰那些不能碰的人物?
我就快荣升局长了!
我一定能当上局长!
我能当上市长!
这是咱们俩的世界,汤姆
所以,咱们来接管它吧!
你找人杀华盛顿,就是为了这些?
你为什么还想杀我?
那样就能拿钱继续把墙塞满?
但这是“咱们”的钱
是属于整个组的
你以为是谁在为希尔克
那么多次的诉讼案埋单?
是谁来付你的养老费?
我只是在修正这个体制中的弊端,汤姆
这是警察之间的互助
如果教师和消防员也能这么做
他们也会照做的
只把坏人抓起来,难道行不通吗?
我们都是坏人,汤姆
你曾是我的挚友
我们是一家人
把枪放下,勒德洛!
死的人已经够多了
你一打电话我就来了
你应该是第一个到现场的吧
不是我,是你
看来是“杰克的朋友越来越贪,奔着钱来了”
- 看上去是这样吗?
- 不会错
这一切是你的计划吗,长官?
坐在幕后看我们自相残杀?
你本人就是计划
其他人没办法接近他
一旦你看清了事实,就没有其他的结局
汤姆,所有的这一切
- 都是由那些授人以柄的权贵们安排的
- 长官
他们害怕杰克
于是向我求助
有一天,当你在大厅和局长擦肩而过
他会向你点头致意
而你应该明白其中的含义
因为你做了正确的事,汤姆
我们真正需要像你这样的人
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看