Tip:
Highlight text to annotate it
X
片名:校花我愛你
忘掉我吧,你即將離開
我們不要聯系彼此
也許某天可能我們會想起
不過到那時,已不再重要
某一天我會疑惑
夢想可能會遮蔽現實
但是如果你答應我
我答應你,永遠都不會忘記你
忘掉我們流過的淚水
忘掉那些美好的時光
忘掉受過的痛苦
你以后就再也見不到她了
哥們,一畢業,她就會離開了
下次再見面,最早得十年后的同學會…
…如果你們那會都還能活著的話
到那會兒,她肯定懷孕了
肚里養著別人的骨肉
她肯定咧嘴笑得像頭母牛一樣
她甚至都不會記得你
我每節課都基本上坐她后面
- 她后面
- 噓
她后面
她肯定從沒留意到你,哥們
如果在畢業典禮上,你不公布的話
誰都不會記得你
說真的,丹尼斯,如果你…
如果你不…如果你不這樣做的話…
你會抱憾終身的
或許不是今天
或許不是明天,但是不久后…
…你余生都將在后悔中度過
你在說些什么啊?
拜托,是《卡薩布蘭卡》的台詞1942年上映…
…導演邁克爾﹒柯蒂茲
- 鮑嘉主演,伙計!
- 噓
有必要嗎?
鮑嘉
謝謝,安吉樂卡
是安吉莉卡,隨便你怎么叫了
安吉莉卡
謝謝你,給我們帶來了
這么出色的表演《忘掉我》
接下來,也是最后一位畢業演講代表…
…丹尼斯﹒庫夫曼
今天我們展望未來
期待著離開這兒
呵,呵,呵
不過今天,我同樣想回顧…
…回顧我們在布法羅格倫高中
度過的這四個年頭…
…沒有絲毫怨恨地回顧過去…
…不留下一絲遺憾
不會為了那些我們想做而沒做的…
…感到后悔…
…為那些我們想說卻開不了口的…
…感到后悔
所以今天我站在這兒想說…
…一件事
一件我希望我很久前就說了的…
…一件我知道如果我現在不說
就會抱憾終身的事
我愛你,貝絲﹒庫珀
他喜歡你
自從7年級羅莎老師的數學課上
我第一次坐到你后面時…
…我就愛上了你
嗨
當我坐在你后面上萬德老師的
法語課時,我就愛上了你
.…還有凱路米特老師的《受壓迫文學史》
我從后面愛你…
…無論是生物課,歷史課
還是,對,實用科學
我一直都愛著你,但是沒告訴過你
因為我們從沒講過話
難以置信
不過現在我說出來了,不留下一絲遺憾
我愛你,貝絲﹒庫珀
那么今天我們就把心中憋著
卻開不了口的話…
…都講出來吧
讓我們大膽地承認:
“我有飲食失調症,我需要幫助”
讓我們坦白:
“我是個高傲的婊子…
…因為我很清楚,我是個廢物”
讓我們宣布:
“我是個愚蠢,肥大的低能兒
我是個整天欺負其他孩子的大混球…
…因為小時候,我沒得到寵愛
…或者受過性虐待之類的
對于你承受過的那些虐待
把頭浸到馬桶里沖…
…抽打肚皮…
…扯拉乳頭,我很抱歉”
讓我們,讓我們所有人發誓:
“當我們畢業時,我們不會像某些敗類
…整天還在這個高中里閑逛…
…連個成年女朋友也找不到”
你們清楚我在講誰,你
還有,是的,為了將來能不后悔…
…請你告訴你最好的朋友──我
“我里奇,是個同志
我是個徹頭徹尾的同志”
我不是同志啊
是的
的確如此,讓我們…
非常感謝,丹尼斯
發人深思的話,謝謝
謝謝
哇哦
很好
- 哇哦
- 噢
- 沒關系
- 不好意思
- 對不起
- 沒關系
- 庫夫曼先生,嗨
- 嗨!你好啊
沒想到你會做出這么魯莽的事…
…這么魯莽
呃,謝謝
呃,不不,我沒想到
一個要去斯坦福大學的學生
會做出這種事
你也知道,只要我一個電話…
…或許你就只能去哈珀職業學院了
那樣的話就太糟糕了,你不能…
聽著,我不知道當時我為什么…
那家伙是誰?
那可不是我,我那會兒受了影響
- 你喝醉了?
- 什么?
我指我的思想受到了影響
- 聽我說,里奇告訴我如果…
- 里奇﹒孟奇?
是的
換我的話
我可不會向他咨詢異性戀的問題
但是他說得對
我的意思是,我總得有所行動
她腦中可沒我這個人
她對我一點記憶也沒有
所以呢?
所以呢?拜托,格莉森博士
你難道就沒相愛過?
你的乳頭長得好奇怪啊
丹尼斯,外面還會有一個貝絲﹒庫珀的
一個只屬于你的她
你讓我很難堪
呃…
不過講得很動聽,我饒你一命
喔,那太好了,因為我想活著
這衣服里有800多度嗎,水都燒得開了
事實上,水的沸點是華氏212度…
…攝氏100度
我很熱
我看得出來…
…你很熱
嗨,我可不是同性戀,伙計
里奇,嗨
你好,嗨,嘿,嗨
我剛剛沒注意到你們在談話
不,不,沒關系,我得走了
停!等等
今晚我家里有個小宴會
點心有點多…
…我不清楚我自己在講什么
不,是個派對,不是什么法國晚宴
聽聽音樂,喝喝酒啊,玩玩小游戲啊
派對
- 聽起來不錯
- 會很有意思的,一定會
而且天煞的,你被正式邀請了
哇哦
謝謝
朴樹路6337號…
…如果你用導航的話,編碼是98401
嗯,我們可能會順路來拜訪一下
好的,沒來也行,沒關系
我是說,你想來就過來
不想來就不過來
你不但羞辱了我,還侮辱了她
你准備好受死了嗎?
對不起
你肯定就是貝絲﹒庫珀的男朋友
我得去上一下洗手間
呃…
我給你十秒鐘時間,讓你來信服我不殺你
我猜你想說的是“說服”而不是“信服”
那邊有什么問題嗎?
沒有,女士
我的手,不小心滑了一下
你明白的,我可不能允許你
在學校范圍內殺他?
明白,女士
寶貝,這樣可不好
- 你沒事吧?
- 好極了,沒事
好的,話說回來
你至少和貝絲﹒庫珀講話了
喔喔!我們走!
畢業了!我們成功了!
成功了!開派對了!
唔,這可不妙
敗類!
好的,保持聯系啊
那么,聽著,我不是同性戀
好吧,那么…對
好的,恩
不,我是說,即使你是也沒關系,真的
說真的,我不是,我討厭同志(西班牙語)
好吧,好極了
你怎么會認為我是同志呢?
我說不上來…每個人都認為你是同志
里奇
呃,他們不理解我,但是你理解我啊
你怎么會認為我是同志呢?
好的,我有個主意
我演俠盜羅賓漢,你扮成弗萊爾﹒塔克
我們把你爸爸的攝像機拿來
然后我們自己也拍一個…
…他們劍戰的高潮部分…
…用我們的小弟弟當劍,哈
我想不出有什么特別的事
嗯,是不是戲劇小組?
因為很多專業演員都不是同性戀啊
一半以上都不是
里奇,只是整個高中,哪怕是之前…
…你都從沒交過一個女朋友
- 你也沒有啊
- 我至少試過
哦,哈,哈,哈,芭迪﹒凱克
- 對,就是她
- 你的小丑事
我想說的是…我至少有過
不過你知道,和這樣的女孩子親熱…
我可不能確認你就不是同志
這是什么?給我,放開啊,我想看看
- 不
- 哇哦
誰你便
- 帥呆了,蘋果mp3啊
- 很幼稚
不不,很好啊,非常好
是的,我爸和我媽給我的…
哥們,你知道我畢業禮物是什么嗎?
- 不知道
- 一張賬單
是的,我爸爸說我欠他23萬850美元
這么點錢?
他們就想讓你自力更生了
是的,恩,不對
其中有5萬是對我媽的損耗賠償費
你也知道,我媽她耗損得是挺厲害的
是啊
嗯,不管怎么說,我很抱歉
你爸是這樣一個混球
那張清單名目列得很清楚,非常詳細
誰會知道他一直都在做記錄?
嗨喲
- 看看我的新鞋
- 哦,很帥嘛
兩個月的工資,很金凱利
大約1945年那會,不是嗎?
- 是的,鞋子不錯啊
- 哥們
不要這么緊張,她不會來的
我沒緊張啊,只是細心
兩者可不一樣
你知道嗎,她們聞得出你的恐懼
- 不,不可能
- 我聞得到啊
- 唔
- 唔
- 恐懼
- 嗯
你知道嗎,青春期什么好處也沒帶給我
反而毀了我
哥們,你在干什么?
我再給我的T恤透氣
- 什么?
- 拜托
我可不能穿件臭烘烘的T恤
伙計,哈,哈,哈
你笑什么?就應該這么透氣的
嗨,老爸,老媽
哇哦,看起來派對安排的還不錯嘛
你好(西班牙語),c女士
里奇,不要叫我C女士,我很認真的
快從桌子上下來,噢
丹尼斯﹒彼得﹒庫夫曼,看看你
你好可愛啊
超級可愛
她不是那個意思
你看起來不錯,挺酷的
是
或許你可以把褲子往腰下拉一拉
噢,你不會是穿著那條難看的內褲吧
媽,天啊
關于幸運內褲…
…我的立場和你媽一樣,伙計
如果你撞上桃花運怎么辦?
一旦她看到這條內褲,那就大煞風景了
這條內褲是不好看
他是不會穿那些邋里邋遢的東西
也不會撞桃花運
有我在,絕對不行
那么,今晚會有多少人過來?
- 噢,不會很多
- 一個都沒有
嗯,如果沒有香檳,那么還算什么慶典
- 噢
- 噢,噢,噢,那可真是失職啊
我爸爸以前有時會讓我喝些啤酒…
…不過那都是為了讓我睡午覺
呃,每位客人一杯,喝酒后,不要開車
另外,酒架上酒的數量我清楚得很:23瓶
我把我們的手機號碼寫在這里,如果…
如果有人死了或者著火了,記得先報警
怎么了?建議不好嗎?
我得去拿我的錢包
待會兒在院子和你碰頭
- 玩得開心的
- 好的
不過不要太開心了
不用擔心這個的,c女士
- 再見,媽媽!
- 再見,親愛的
丹尼斯,我們談談
好吧,聽著
這是你大學前的最后一個夏天
你的醫學專業…
…不會留很多時間給你開派對的…
…所以我希望你能好好享受這個夏天
好的,是的,當然,對,我會盡力的
去外面!
做那些你還沒機會做過的
年輕人該做的事
這會很困難的,因為他一件也沒做過
你也知道,這些青少年成年狂歡啊
我是說…
…都是相對而言近期開始流行的
在50年代時,就開始…
有時候去找點樂子
會很不錯的
有些時候你必須說“搞什么啊”
出自1983年的保羅﹒布里克曼導演的《危險交易》
柯蒂斯﹒阿姆斯特朗主演
只不過他當時說的是“搞什么飛機啊”
你明白我的意思的,及時行樂
c先生,沒想到你也是電影發燒友啊
那是羅賓﹒威廉在《死亡詩社》中的對白
是的,謝謝,謝謝
里奇,我們知道,很好
請過來
我床頭柜里有避孕套
你,你清楚有几個嗎?
它們不是玩具
- 是的
- 當然
我爸想讓我們去做愛
- 我們倆做?
- 當然不是
對
她應該早就到了啊
這么說你爸媽用安全套?
這不是討論的話題,永遠都不是
好的,沒關系,我不談了
我,我,就想
你認為那套子是潤滑過的嗎?還是…
來了!
跑,跑,跑!
是三人幫
那個穿制服的哥們呢?
他被我們拉進黑名單了
他的一個戰友惹上了一些麻煩
- 噢
- 噢
那么派對在哪兒呢?
就這里,這里,這個位置
歡迎啊
進來吧
警告,由于經常開派對
屋頂可能會坍塌
你先進吧,“公主”
上來,快
當心腳下
現在進入派對大堂
呃…
我們是第一個到的嗎?
就是啊,我們從沒第一次到過
我還沒來這這間房子
派對就是這兒,這邊請,美女們
請進,點心口味丰富,不用客氣
都是有機食品,卷餅都是無脂肪的
你是在說我胖嗎?
什么?
不,絕…絕對不…不是
嗨,拜托,你,胖?
他怎么會那么說呢?他又不是弱智
我的哥哥是弱智
這…這個笑話…真冷
你甚至可能連哥哥都沒有
以前有,他…他去世了
是嘛,你還真幽默…
這次我們不上當,哈哈…
我很抱歉
是很久以前的事了,不過還是謝謝你
抱歉
你想怎么樣啊,凱文?
我想喝啤酒
呵,呵,好的,呃…
有啤酒嗎,伙計?
我爸爸不喝啤酒的
但是我們有香檳
喔,好啊
香檳,充滿氣泡的好東西,額…
克麗絲特牌的香檳,是皮條客專門喝的酒
- 皮條客?
- 唔嗯
你很了解皮條客嗎?
說實話,不了解
唔,難道克麗絲特香檳換了商標和名字了?
我一喝香檳就…就想那個
大姐,水也能讓你想那個
一般的水不會啊
哈,哈,哦,耶,好的,我,呃…
太棒了
我告訴過你的啊
不,我不想
不行!不行,你不能過來
是啊,只是…
或許吧
我現在很忙,凱文
我要喝這個
不行,我是不會告訴你我在哪
或者和誰在一起…
…不過我可以告訴你,凱文
我現在在喝香檳
對啊,馬上就打開…
啊!噢,天啊,噢
沒事,噢
噢,沒事,是啊
噗噗,呵
我這就把瓶蓋打開
你就不能快點嘛?
好,不好意思,只是…
瓶內壓強每平方英寸有90磅…
…我不知道怎么會打不開…
你敢用GPS跟蹤我看看,噢,拜托
- 你沒事吧?
- 沒事,我很好
給我拿些冰塊!
好的,讓我看看
速凍豌豆也可以
真的嗎?好的
速凍豌豆
速凍豌豆,速凍豌豆
隨便什么冷的東西都可以
好的,拿著,這是冷的
來,敷上去
好的,這樣就行了
很抱歉,我做人很可悲
我告訴你吧:
所有的男生都是很可悲的
那么,我就代表所有男生向你道歉
為那些戰爭啊什么的道歉
你很有趣
感覺怎么樣?
我猜,非常不錯吧
你傷到背了嗎?
哦,呵呵
是的,我傷到了
啊,哦!
派對氣球
- 這些不是氣球
- 我清楚這是什么東西
這么說,這就是你們今晚的計划?
不是,這些是我爸爸的
你爸爸難道不藏在衣柜之類的地方嗎?
噢,我討厭那樣子
我們玩得很開心
不要,拜托,再留一會
不不,你不能這樣就走了
不,等等,等等,等等
我們該沒喝酒呢?有23瓶
噢,酒會讓我想起上帝
你知道嗎,丹尼斯,我們真的得走了
不過這個派對真的很不錯
噢,糟糕,凱文
他跟蹤了你的手機
我們需要更多的冷凍華夫餅干
肖恩,你這個調皮的小子
不,不,不,不
- 誰都不要動
- 為什么?
因為他會把我殺了的
他最多就會痛扁你一頓
貝絲!貝絲!把門打開!
窗戶!快關窗!
出來!
他老是這樣嗎?
這是他的新行為,不過不足為奇
他倒有點可愛嘛
就一點
噢,我的天啊
不要怕,我來搞定
我沒害怕啊,你怎么會認為我在害怕呢?
恭喜你,終于找到我了
這里情況十分有趣
你吸可卡因了嗎?
現在沒有,貝絲
他吸可卡因了?
這種毒品可不好
嗨!那是布倫達阿姨給我們的
准備好受死吧
好吧,那句話出自1987年羅伯﹒萊納
執導的《公主新娘》
曼迪﹒帕丁根說過
而且這句對白在安德魯﹒斯坦頓的…
噢,我的天啊!
住手!住手!
這是蓄意破壞私人財物!
這可是個法律朮語!
跑!
凱文,住手!
嘿,嘿,嘿
不行,丹尼斯!
你難道沒有看過《黑色星期五》嗎?
如果你往樓上跑,你就死定了!
武器,我們需要一件武器
噢,我的天啊,找件武器,啊!
丹尼斯!
我清楚你在想什么
是的,沒錯,這就是一把聚碳酸酯劍
我參加過几次《星球大戰》的專題討論會
麥考伊博士
那以前可是個真人,你放尊重點!
里奇,我需要你幫忙,快從柜子里出來
呃,呃,好的
走,快離開這兒!
快走!
- 好怪
- 里奇?
嗯?在,在,在,丹尼斯?
在這邊,這邊,你沒事吧?
嗯,我過來了,我沒事
里奇,你在這干嗎?
我想我剛才做出一個糟糕的決定
你怎么會認為這是個好主意的呢?
是啊,不,不,不,我不…
里奇!
丹尼斯?
你沒事吧?
我癱瘓了,我成了一個癱瘓處男
你不會有事的
癱瘓的人也可以做愛的
我在一個公共頻道上看到過這類紀錄片
快走,快走
- 快
- 好的
肖恩,達斯丁,過來!
追,追,追!
他們就像機器人一樣
丹尼斯?
里奇!里奇!里奇!
你干嘛傻站在那里?
我原本還以為你很聰明的
我以前是很聰明的
噢,我的天啊,扶他上車
過來,你還好吧?
噢,我的老天爺啊
等等,里奇
貝絲!停車
嘿!回來!
等你清醒了再打電話給我!
- 你沒事吧?
- 是的,沒事,我很…
沒出血
貝絲,我們已經逃出來了
如果你想慢下來的話,不用開這么快
她向來都這么開車
駕照考試時我和她是同一輛車的
你速度可以放慢點
我們接下來要繞圓錐體行駛
看好路
喔!我…噢
不好,不好,噢!
我要求你靠邊停車
噢,狗屎!
太好了,這樣子全車人就都被你害死了
我,好像,是這輛車上最微不足道的人物
如果我們都死了,我就會被稱為同學丙
那么,貝絲,呃…
…我就想說謝謝你救了我…
…在你用車撞了我之后
那挺酷的
不對,是你自己撞上來的
我沒在救你,凱文剛剛吸過毒品
可卡因,超速行駛,暴怒
他可不能再出狀況了
不然他會被軍事法庭上訴的
當然了,對
你還記得他最近一次事故的細節嗎?
哇哦,哇哦,哇哦!
傻逼司機
我能用一下你的手機嗎?我的落在家里了
非常感謝…我得…
- 親愛的,親愛的,你在振動
- 我的確“振動”起來了
不不,親愛的,親愛的,可能是丹尼斯
你不認識這個號碼,是吧?
- 抱歉
- 不認識
肯定是電話推銷員
噢,庫夫曼先生
嗨,老媽,老爸,我…
- 嗨,c女士
- 嗨,c女士!
呃,那是里奇和…
…我們很好
關于廚房,我以后會跟你解釋的
你過你要聯系我,你就打這
貝絲,抱歉
你能告訴我你的手機號碼嗎?
糟糕,我的手機!
凱文很有可能就在追蹤我們
- 啊
- 定位系統,混蛋!
混蛋
很好
我以耶穌的名義責難你
呃,這些電台真沒勁
說實話,你為什么不調到調頻87.1呢?
我編了些畢業典禮混音
你們可能會喜歡的
DJ搖滾畢業典禮,哇哦!
我們想了一個好主意
所有男生女生
盡情喧囂
因為我們找到了新的玩具
我們不能向你敬禮
找不到一面旗幟
如果你接受不了,那真是太討厭了
學校放暑假了
永遠不用再上學了
永遠
學校被炸成碎片了
好耶
我愛死這首歌了
有誰不想把自己的學校炸掉呢?
真沒用
你好
對不起
我們去買些啤酒
那,呃,我想剛才車上,我撞暈過去了
…因為我絕對什么都沒看到
- 咦呃
- 什么?
我們或得給你去買點邦迪或者乳膏之類的
噢,不,不,不用,不用
我很…我很…
哇哦,你的眼睛不是藍的
我的眼睛?
對啊,好像有點偏綠色…
…在瞳孔那邊
零零星星的還有點淡褐色的
呃,我奶奶以前稱它們為大雜燴
很美味的大雜燴
那么,你喜歡喝哪種啤酒呢?
哪種?隨便哪種都喜歡
我可是個啤酒狂
薯片,薯片,薯片
- 拿好了嗎?
- 恩,拿好了
巧克力夾心餅,美味
我媽也經常說美味
美味
不是這樣子的,這太…
- 拿好了?
- 是的,好
- 嗨
- 嗨
- 你好嗎?
- 很好啊
都齊了
你男朋友怎么了?
噢,他是我弟弟
他的臉怎么了?
爸爸經常打他
不好意思
噢,呃…呵呵
我得查看一下你們的身份証
當然了
拿著
哇哦,帕特麗夏,你倒瘦了不少啊
你看起來也不像是37歲了
謝謝夸獎
那么,總共是15.42元,不算啤酒
拜托,今天是我們畢業的日子
哦,那么,祝賀你們
塞姆
你看起來像是個酷小伙,塞姆
拜托,就爽快一點吧
聽著,我可能連破飯碗都要丟掉
這怎么樣,我美美地請你一口…
…保証你每次回想起來都得換內褲
- 我們買到啤酒了
- 喔喔!
你在里面,對他做的很奇怪
發生了什么?
我舔他的臉舔了三秒鐘
舔他的臉?
給我點洗手液
哇哦
你犧牲好大啊
我可做不來
我的意思是,在沒喝啤酒之前
我可以舔他兩秒鐘
干嘛?與同性戀無關,不是同性戀
不是同性戀,不是同性戀
在三秒法則之內
那規則只適用于食物掉地上時
是啊,呃,隨便了
她不是貝絲﹒庫珀
印第安人
出自1969年杰克﹒尼科爾森主演的《逍遙騎士》
丹尼斯﹒霍珀主演
你這個人絕對有病
是的
敬給勞倫斯
嘿
對不起
你還好吧?對不起
那是你的牙齒嗎?
它還在換牙
你現在還有乳牙?
就三顆
現在…就倆了
- 我有兩顆乳牙
- 把它壓枕頭下
謝謝
怎么放這首歌了?我都…我都沒按…
里奇,是你放的嗎?
就讓它放著
我想去尿尿
我也是
啊,算上我
你知道嗎,我的名字就是以這歌命名的
你的名字以一首關于親吻的命名?
是的
我的父母是鐵杆搖滾迷
- 哇哦
- 現在基本上還是
貝絲﹒庫珀的父母,以親吻歌曲命名女兒
噢,天啊,那太…酷了
太酷了
你的爸媽是鐵杆搖滾迷,棒極了
哼唔
我們為什么得走著去?
等到我有車了,到哪我都開車去
再也不走著去了
我老爸本來要把他那輛舊車給我…
…但是我繼媽那個婊子把她自己的車
撞壞了
哼,誰叫你把你父母拆散的啊?自作自受
卑鄙,真卑鄙!
永遠不要把你內心的恐懼告訴嘉米
噢,老天爺啊
- 怎么了?
- 奶牛
我們去擠奶吧
什么,這不是都市傳奇之一嗎?
你為何不去探個究竟呢?
我?這可是你出的主意
但是你是男生啊
或多或少算是吧
走,走,走
好吧,這真是太棒了我,好的
咦呦,咦呦,咦呦
好吧
噓,你就不能,噓
- 就這頭了
- 快上,閉嘴
- 嗨,好
- 咦呦,好的
哇哦,那是什么…好像有聲音
是牛叫聲,好不好?推它
- 推哪里?
- 中間
好的,推
哦,牛屎
不要笑
那么,你在想什么呢?
沒什么
那么,你畢業后准備干嘛?
我要去…
斯坦福大學有開設
醫學預科之類的課程,我…
祝你好運啊
那你的計划呢?
我不知道,或許去哈珀職業學院
哈珀
哦,嗯,不錯
他們有很多學分制課程
也許吧,如果我付得起學費的話
這么說,我不是貝絲﹒庫珀
你聽到了?
聽著,我的意思是,你看起來不像…
你天花板上那個貝絲﹒庫珀?
對,不像她
她絕不會為了一把啤酒
和一個敗類瞎混
不,她不會的
你沒必要那么做的
你比這要好的多
夠了,我不干了
我回去了,謝謝啊
不客氣
再見,奶牛!
是什么聲音啊?
- 奶牛
- 啊!
跑啊!
那究竟是什么啊?
呃,聽起來像是牛
不可能,絕對不是一般的牛
丹尼斯﹒庫夫曼,你怕牛嗎?
恐牛症?當然不是了
哇哦,哇哦,哇哦
究竟怎么了?發生什么了?
天啊,太好笑了!
一頭奶牛咬了我!
不可能,牛不會咬人的
哼,這頭牛可真地會咬人
不,不,不可能,牛不會咬人的
誰都知道牛沒有上門牙的
你還挺有用的
什么味道?
他拉屎拉到鞋子上了
- 把鞋子脫了
- 我花錢買來的啊
呃,穿著這鞋子
我是不會讓你上我的車的
你要不穿著它們走回去,要不赤腳上車
你把屎拉在鞋子上了
關車燈
奔向未來!喔!
快把車燈打開!
求你了,求你了,求你了!
好的!
開了,你開心了吧?
有車!
抱歉,我沒意識到自己在發出那種聲音
- 是c先生和c女士?
- 誰?
我爸媽
可能還要糟呢,可能不是你媽媽
呃,感謝你們給我帶來了
這么一個美好的夜晚…
…不過現在我死定了
當你爸爸沒穿好褲子時
你絕不能和他去講話
也對
該死的小兔崽子!
天啊!
對不起!
謝謝
我靠
這里是瓦利﹒伍利的家 ,我們不能進去
就因為你當著全校師生的面…
…叫她自傲的賤人?
別擔心…
…她現在應該正和某個男人在樓上
如果她對你發威,你就直擊要害
她肯定會去護她的鼻子
她的鼻子剛隆過
婊子
嗨!
咦嘔,不要跟她說嗨
去泳池那邊喝東西!
嗨,那是什么?
很漂亮哦,是不是三文魚顏色的?
不好意思
還是你的派隊好
什么?
我去找下洗手間
好的
不要動
好的,行,沒問題,好的
噢,格雷格
如果今晚有人要殺我的話…
…就應該是你,你有充分的理由殺我
是你應得的
你是怎么知道的?
你怎么?
是我把你弄上的嗎?
這個?不是,不是你弄得
是個意外
你要知道,有時候
我自己都不知道做過什么
我會暫時性失意
我看出來了,格雷格
嗯
我以后可以打電話給你嗎?
我們能談談這個問題嗎?
當然了
或許一個專業的醫生會更好點
我自言自語呢
我們擁抱一下嗎?
擁抱很不錯的啊
你想怎么做就照做吧,格雷格
好的
忘掉我們流過的淚水
忘掉那些美好的時光
忘掉受過的痛苦
我會在那等著你
謝謝,丹尼斯,非常感謝,謝謝
里奇!
- 丹尼斯!拿著
- 謝謝
看看,勞普教練
戀童癖
很多體育老師都是戀童癖
你知道他們叫我們吹簫人和蕭嗎?
知道
我是說,兩個加起來,就像是說
我們兩是一對同志夫婦之類的
- 貝絲去哪了?
- 管她呢
我早就告訴過你,那個演講是個好主意
你在說什么?
今天發生的有哪一件是好事啊?
等等,如果你沒有做那個演講…
…你永遠都不會知道原來
貝絲是這樣一個怪人
你心目中的她和現實中的她差距太大了
她不是一個怪人,不是怪人
哥們,不要向后看,要向前看!
可能你另一段絕望的痴迷
會在這個派對上誕生
丹尼!
噢,小丑事
太棒了
真沒想到在這里遇到你
芭迪
我很喜歡你的演講
你講出了一些客觀的事實
理查德,你認識維多利亞嗎?
嗯,當然了
你,呃,瘦了不少嘛,托莉
你沒穿鞋子
這年頭不流行穿鞋子啊
丹尼,你的臉怎么了?
格雷格打你了,對吧?
或者是瓦利﹒伍利,她雇人打你了嗎?
不是,丹尼斯和貝絲﹒庫珀的男朋友
發生了點小沖突
- 貝絲﹒庫珀
- 是的,實際上,現在該叫前男友了
是個軍人,黑暗騎士
接受不了丹尼斯和貝絲…
…接著演變為拳腳相接
如果你認為他這就算慘了
那么你真得去看看另一個家伙
就是,我是說,我都為他感到難過
他現在躺在醫院里,斷手斷腳了
說句心里話,我真希望他不會有事
我也是
事實上,他就在樓上
呃,哇哦,呃…
對哦,看看時間
我的空姐未婚妻快下班了,所以…
哇哦,但是,和你們聊天很愉快
那么…
祝你們好運!
今天能見到你們很開心!
拜!
抱歉
- 你們去哪里?
- 我們得撤了
混球!
你們在這里干什么?
不要
看來我們又見面
是嗎?几乎每部《007》中恩斯特﹒布洛菲爾德
都會說這句對白,噢,好的
凱文,停下了
離開這兒
另外准備好染上淋病吧
你為什么不乖乖去我的車里呢,好吧?
拖出去!
你沒事吧?
留在這兒
閃開!
我不是你的玩偶!
不,不,拜托!拜托,大伙!
你們就眼睜睜地看著他謀殺我?
等等!
我絕對不是一個廢物,好吧?
看看這個派對,看看我這些朋友們
把他搞成腦損傷
哇哦,哇哦,哇哦
謝天謝地,勞普教練
小子們
一些基本規則
- 你不阻止?
- 聽著,我所想要的就是一場公平的戰斗
公平的戰斗?看看他的胳膊
像樹干那么粗
是啊,是很強壯啊
好吧,很簡單
不准咬人,抓人,扯頭發
不用那種女人才用的手段,好嗎?
- 撞頭呢?
- 當然可以
還有記住,一旦你的對手失去意識…
…戰斗馬上結束
好嗎?
那么…
…開戰
尼爾斯,維護好母校的尊嚴
不,我是不會和他打的
不要這么懦弱,膽小鬼
聽著,凱文,你贏了,好嗎?
你得到了那個女生…
…你也在這么多同輩面前侮辱了我
我向你道歉,而且無條件投降
丹尼斯
丹尼,你的臉
哇哦,哈,哈,噢,老兄!太漂亮了
你還好嗎?
起來!
- 你拿得下他的
- 不,不行
你做得到的
起來!快點
嗨!
別碰我的朋友!
我們去搞定他
哇哦,哇哦,哇哦
比賽暫停,格雷格…
你就這么點力氣,小子,呃?
那么,丹尼斯,我們剛才聊到哪了?
丹尼斯﹒庫夫曼
過來
你以為你走得了嗎?
好了,該上車了!快上車
丹尼斯!過來
當心!
你知道你剛才違反了几條法律嗎?
汽車嚴重竊盜罪
對私人財產的蓄意破壞
…以致命武器襲擊他人,惡性斗毆…
…駕車逃離現場,超速,現在不愿停車!
- 七條,最少!
- 這是個新紀錄!
我可不這么認為
我想你應該靠邊停車
- 靠邊停車,貝絲
- 哈
嗨,這怎么樣嗎?這樣:
“謝謝,謝謝,貝絲
謝謝你再次救了我的命”
救了我的命?救了我的…?
你那個的具有暴力傾向的猿人男朋友…
…一整晚都想把我殺掉…
而且你開著他的軍用車
差點從我身上碾過去!
你把血吐到我身上了!噗
你應該把你的體液控制在自己體內
你知道嗎?現在一點也不有趣了
是誰說應該有趣的?
大家都下車
呃-呃,不,不,不,我們這是去哪里?
我有學校的鑰匙
你有學校的鑰匙
拉拉隊隊長可是一個受信,負責的職務
- 嘿,嗨,傻瓜們
- 哈,哈,哈
拜托,丹尼斯
這是今晚我們做的最不違法的事了
坐下,你會喜歡的
- 姐妹們,准備好了嗎?
- 恩
5,6,7,8!
你們准備好了嗎?為勝利准備好了嗎
野牛隊,永遠第一,噢,是的,戰無不勝
5,6,7,8!
我們必定奪冠,無人可擋
加油,女孩們,大聲喊黃色!
黃色
大聲喊藍色!
藍色!
全能的拜森高中
哦,耶,我們一起戰斗吧
准備好,慢慢來
你能感覺到嗎?什么?
你能感覺到熱量嗎?
黃加藍,哦,耶,多么可愛啊
准備好,最后一次
趾高氣昂,火光四射,我們出盡風頭
全能的拜森高中,飛吻,飛吻,都走了!
好耶!
我們去沖澡吧
- 沖澡!沖澡!
- 耶!
- 走啊!快啊,趕緊!
- 沖澡!
- 她們去沖澡了
- 是啊
走啊!
我…我…想去,但是,我…呃…
- 我不認為我們被邀請了
- 我十分肯定我們被邀請了
你要知道,里奇…
…你沒必要這么做來証明你的性取向
某個女人
噢,是啊
我立刻就說是,我就像…
- 對不起
- 丹尼斯
不要害羞
天啊
噢
嗨,太空男,過來玩水啊
那個邀請夠清楚了吧?
我只是認為我們不應該…
住口!不要再用腦子想了,哥們
- 我不想破壞這一切
- 現在沒剩什么可以破壞了
也許這個還可以破壞
我的朋友,這個可是千載難逢的機會
這種事情不會天天來
實際上,從來都不會來
這種事情不可能發生!
你們到底進不進來?
“及時行樂,抓住今天,孩子們
讓你的生命意義非凡”
你老爸和羅賓﹒威廉斯都講過
我今天只想活過今晚,好嗎?
你不能算活著,除非你盡情地享受生活
誰說的?
我想是我說的
“強尼來了!”
及時行樂
貝絲
我得告訴你,你有的享福了
我讀過些我媽的女人雜志…
…書上有寫著一些能讓你欲仙欲死的秘密
- 你怎么找到我們的?
- 汽車追回系統,蠢豬
男人的戰爭!
嘗嘗我濕刀刃
- 快!快那你的東西!
- 快走!
- 你確定嗎?
- 這三個我對付得了
我為這一刻准備了很久了
救命!救命!
走吧,我們走吧
再也不這樣被欺負了
好耶!
快,快啊!我在拉啊,不要動!
你的褲子去哪里了?
你的男朋友拿走了
好,我們得走了,快,拿好你的東西!
快,快,快!
啊,多體貼啊,凱文把我車開回來了
快走!
嗨,那里奇呢?
耶!你們就這么點能耐?
噢,噢,還剩一個?
哈,哈,哈,太經典了
- 伙計們!
- 里奇!
里奇,我幫你拿了衣服,快點
啊!
快,快,快!
好的,走,走
該死的卡車司機
我們去哪里?
我們可以去我爸的小木屋
只要我不告訴我媽小木屋在哪
我可以隨時去那兒
你知道嗎?我,我…我想回家
哼,引起這一切的人可是你啊
我?
對啊,你
是你這個書呆子,跑到全校師生
我們的朋友家人面前…
…宣布你愛某人
而那你卻一點也不了解她
他可了解你咯,考考他
他知道你儲物柜號碼
他知道你最喜歡的止汗劑牌子
他知道你的血型
好吧,我不喜歡這樣提醒你
貝絲,但是你說過在我的演講很動聽
你說過,噢,我的天啊,是你去我家的
如果你覺得動聽,那你為什么還去我家?
你以為呢,大天才?
我們以為會很滑稽的
噢,好的
- 你的鼻血難道就一直會流下去?
- 是的,大概要流三天
把頭往后仰
- 這下他往我喉嚨里流了
- 拿著
用這個堵住鼻孔,它們吸收水分能力超強
聽著,卡米說的那些話
她以為會很滑稽
我的意思是,我們都以為會很好玩
或許我當時我確認為可能會有點滑稽
我很抱歉
男生們總是對我都說他們愛我
這通常都是他們想從我身上得到些什么
那么,我的派對有點滑稽,是嗎?
哈,哈,哈
- 求你了,把那東西拿出來
- 我都聽你的
我能說些私人的話題嗎?
當然
你聞起來想一個腐爛的流浪漢
是哦,應該是我的T恤,有豆泥粘在上面
把它脫了
噢,不用了,我還是穿著好了,沒關系的
我又不會調戲你,脫了
快脫掉,脫掉
我來給它透透風
噢,媽的!
不好意思
好,應該就在附近,你可以停了
哦,我的天啊,搞什么啊?
有沒有搞錯,哥們
我想這條就是你的幸運內褲
把我的披巾拿來
- 把我的披巾拿來
- 噢,我的天啊
- 你們怎么能這么做?
- 你們好卑鄙啊
什么?
事實上,這是別人送我的惡搞禮物…
…所以你們笑也很正常
不,這很好啊,我很開心能看到你們…
你們看出這是個笑話!太棒了
- 穿上
- 不行,我不怎么喜歡紫色
這是紫紅色
而且這是我最喜歡的顏色,抱歉
- 沒關系
- 好
- 穿好了
- 好多了
- 我看起來怎么樣?還好吧?
- 好極了
- 哈,哈,哈
- 那件粉紅的披風倒挺可愛的
什么?
該死的凱文
都是因為你,我現在被困在這個鬼地方
遍地找一件T恤衫
噢,就是,就是,那個該死的凱文
那你為什么還會和他交往呢?
一開始,他嘴巴很甜,經常能逗我笑
- 當他笑起來時…
- 真的很性感
我也不知道
我猜我們在一起時,別的女生看我的眼神
我感到很自豪
我想被這樣一個強壯威猛的軍人選中
我很幸運
難道你就不介意,他是這么一個…?
一個混球?
是
我以前為他找借口…
…因為被人疼愛的感覺太好了
這我就不明白了…
…因為你不知道有多少男生
想要和你在一起
是啊,可能,跟我睡一晚
- 那么你為什么要那樣做?
- 演講?
我不知道
只是…
你是拉拉隊隊長…
…而我是辯論隊隊長
我很清楚,這是我們之間
就是想想都覺很荒唐…
我猜我就是想讓你知道
我從來都沒說過,而那會我意識到…
…那是我最后的一次機會,你知道嗎?
嗯,你說出來,我還是很開心的
看!你的T恤
噢,呃,呃…
噢
哇哦
- 嗨!哦,你好可愛哦
- 嗨,小家伙
- 嗨,不,不,那不是食物
- 嗨!小可愛!
那是我的T恤,好,你把,呃…
它瞪著我看!
它直勾勾的盯著我!它要把我吃了!
唔哦!派對!
這兒聞起來像死人一樣
這屋子我爸爸剛買
他沒在這里殺過什么東西
他們挺可愛的,啊?啊嗚
哥們,你穿得太荒唐了
我還能怎么做啊?我不…
翠克,親愛的…
…你能給這位可愛的小姐找件衣服穿嗎?
當然,你可以去臥室看看
誰要喝的?
- 我要,謝謝
- 我也要
伏特加!呵呵
好 ,祝酒
很奇怪啊,這些都不是我給他的
隨便了,為整個世界最美好的一晚
干杯
- 好耶
- 喔!
- 哇哦
- 看啊,都快早上了
有誰想和我一起去看日出嗎?
我想去
嗨
嗨,我能問你些事嗎?
什么?
關于你哥哥
關于他的什么?
他叫什么名字?
大衛
他人怎么樣?
我出生時,他已經病得很嚴重了
我兩歲時,他就去世了,那會兒他12歲
我不記得他了
我家有一張照片
是在我去醫院看他時拍的
…他好像就只是一個病怏怏小孩
那個是我生命中的一個悲劇
而我卻當時還一點都不懂事
是啊,但是你至少見証了啊
我是說,可能你不記得了…
…但是我打賭你做的一切
對你哥哥意義非凡
謝謝你,你能這么說我很開心
“跟我的小朋友打個招呼”
- 哈,哈,哈
- 哇哦
什么?
出自1982年
德﹒帕爾導演,帕西諾主演的《疤面煞星》
看
“抄家伙,你們這群混蛋”
什么?
是約翰﹒韋恩
是1969年約翰﹒韋恩導演的《大地驚雷》
哦,老天爺啊!
我尿褲子了,我尿褲子了,我尿褲子了!
不是吧,這不是…不是那樣的好笑
是,很好笑,因為…
為什么,就因為你們認為我是同志?
你們想錯了
我覺得那女人表白心跡的時候
說話過火了些
什么?
難道你還知道莎士比亞?
喬特魯德王后講給哈姆雷特…
第二幕,第三段
…威廉﹒莎士比亞1602年寫的
作者有可能是愛德華﹒德﹒維爾
哇哦
這太…哇哦
厲害
哇哦,看看那太陽
好大,好美哦
那是一種光幻視
有些物體在其周圍環境的對比下…
…看起來會比實際要大
你什么都知道啊,丹尼斯﹒庫夫曼
不,不,不是全都,有些事情我不知道的
很多事情
那我來告訴你件你不知道的事
當一個女生說日出的太陽好大,好美時…
…你知道該怎么說嗎?
我估計,不是我剛才所說的那些?
你什么都不用說
只要用手摟住她
你知道的,為你以后做參考
我記得了,為以后做參考
如果你不是同志
那為什么在浴室時,抱都不讓我抱?
呵,呵,我…我只是想裝酷
你注意到了,那就不酷了
18歲的男生不可能那么酷
我就是那么酷
即使你是同志,有沒人會介意
我不是
沒人介意的,那你就做同志吧!
你,里奇﹒孟奇,還是個處男
處男
哇?
呃…
看好了…
認真學
很好,很好,是的
- 你沒事吧?
- 呃…
只要大家好就行了
嗨,我的胸毛露出來了
好啊,我喜歡這感覺,可我,呃…
耶,絕對有反應了
呃…
嗨,這,哇哦,太棒了,真是一流的…
…不過我把安全套落在家里了,那…
沒關系
翠克有,不是嗎?
我很多很多
很多?
呃,剛才挺高效的嘛
但是至少我們知道了你不是同志
- 是啊,你跟我爸去說去
- 他的號碼是多少?
你還愛我嗎?
愛
我是不是你自慰的唯一對象?
不是,你對于我來說不像那樣的
我的意思是,你跟我想象的不一樣
你很真實
還很嚇人
還刺激,有趣
但是我記得你說一點都沒樂趣
高中中值得我留戀的記憶就只有今晚
你得多出來玩啊
- 是啊
- 就是
那你去哪里上大學?
紐約大學
- 你的專業是什么?
- 表演
- 少來,少來!
- 嗯,沒錯
- 我也是
- 真的嗎?
- 是的,我還兼修導演
- 哇哦
如果你想成為一名演員
那你為什么沒有加入戲劇協會?
- 忙于生計
- 說得好
嗯
你最喜歡的導演是誰?
拜托,這是個三人行
哇哦
我明白高中對你來說不是那么美好
是啊,高中…
…十分糟糕
你知道嗎,問題是高中對我而言很美好
我擁有一段美好的時光
不過現在已經結束了
你,你很快就要離開去做一名醫生…
…去醫治癌症或者其他新的疾病
但是這個?
這個就是我的結尾了
從此以后我的生命將會…
…平凡無奇
哇哦
這真是…
…胡說
呵
因為我認識的那個貝絲﹒庫珀
那個我現在真正了解的…
…是我見過的最最活躍的人
我所認識的那個貝絲﹒庫珀…
…她是不會過得平凡無奇的
她的生命將會很精彩
稍微有點瘋癲…
…但絕不會是無趣的
…總是奮發前進的…
你是怎么知道的?
因為我是個很聰敏的家伙
好的,非常感謝
好的,非常感謝
怎么樣?
不行,不到下周他們是不會派出警察的
你幫我解釋一下:
你怎么樣做可以把微波爐放進牆里?
天曉得
哦,比好,我要找人來修理一下廚房
我是不是哪里見過這輛車?
噢!
丹尼斯!你怎么了?
我很好,很好
我現在不能談這個,我去做些薄餅
還是她已經為你做了早餐?
哇哦
- 里奇,我跟你爸談過了
- 嗯?
你今天最好留在這兒
- 好的
- 明天也是
- 好的
- 你也知道,確保安全
我懂,謝謝
- 我希望你玩得很開心
- 是很開心
你知道我們得懲罰你一下
是的,我也想到了
現在家長怎么做?還不讓你們外出嗎?
- 我知都不知道
- 我也不知道
不過…
…不管處罰是什么,都值了
不要把這點告訴你媽
好的
- 我們進屋談吧
- 好的
那么…
去斯坦福后,祝你好運,一切順利
對,你也是啊,一切順利
我們應該下次再這樣玩
當然
對,當然
你技朮越來越好了嘛
我之前不好嗎?
謝謝你…
…愛著我
你讓我不得不愛啊
你記住了
嗨,貝絲
- 十年后的同學聚會再見了
- 是的
如果我們都還單身,我娶你
這是個承諾
我的小姐
開車小心點
- 你猜怎么著?
- 嗯?
我想我是同志
是嗎?
噢,太好了,恭喜啊!
哥們,你可不是我喜歡的類型
噢,是啊,我知道了
- 你知道嗎,我可能是雙性戀
- 雙性戀?
我昨晚睡了2個女人
比起你來,我可是要異性戀的多
呃,嗨,我親了貝絲﹒庫珀
現在你要轉入下一階段了
我會的,我才不會等到同學聚會那時呢
我會在她空間上留條信息約她出來
不行,必須是個隆重的邀請
- 比如說?
- 你知道她住哪的
去她家,帶上個音響,在門口等她
那叫非法跟蹤,里奇
不是,如果你愛那個人,那就不是跟蹤
抓住她的手,帶她去一個沒人的地方
現在又變成綁架了
這會很浪漫的
好的,首先我們需要些繩子和膠帶
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看