Tip:
Highlight text to annotate it
X
布魯克斯先生的心迎來了慾望的回歸
其實這慾望從沒真正離開過
哦,主啊
主啊,請賜予我平靜
讓我接受那些我無力改變的事實
為什麼你要如此苦苦掙扎呢,厄爾?
賜予我改變事實的勇氣
拜託,你做良民已經很久了
你的蠢蠢欲動自己知道
以及智慧
賜予我看穿異同的智慧
承受這個罪孽深重的世界
讓我免於其禍
懷抱信念,相信它能夠矯枉過正
讓我臣服它的意旨
如此,在今生我可滿足歡喜
將來能與神同在,永享無上幸福
阿門
關於厄爾他是怎樣的一個好人
我可以綿綿不休的一直說下去
他如何慷慨的貢獻自己的時間和金錢
甚至...
甚至他是如何剪腳趾甲的
讓我們來聽聽他自己怎麼說的吧
先生們女士們
一起來歡迎我們的商業人士
慈善家
同時也是一位親愛的朋友
今年的「波蘭會所商業年度人物」
厄爾·布魯克斯先生!
非常感謝各位
首先我想說的是...
我都不知道自己怎麼剪腳趾甲呢
20年前...
當我開創「布魯克斯包裝廠」的時候
根本沒有奢望過我會...
沒有奢望過,有朝一日
我會站在這裡...
片名:《布魯克斯先生》
你有沒有看到西絲·華來世怎麼穿的?
都這把年紀了居然還坦胸露乳
我看她得有點自知之明
如果簡能跟我們一起來
這就是個完美的夜晚了
艾瑪,她已經打電話恭喜我了,不是嗎?
她要準備期中考試
我覺得她是打算退學
到時候就知道了
在你眼裡,她從來就
沒做過什麼錯事,不是嗎?
不管怎麼說,她是錯過了一個好舞會
萬事具備,只欠東風啊
你已經知道怎麼解除警報
- 也知道怎麼開鎖
- 不
你可是年度先生哪!
這麼一個獎勵是你應得的
不,馬歇爾,我說了不行
我聽見了
不過你口是心非
怎麼了?
沒事
你在皺眉頭
我只是在想,剛才的演講
是不是有什麼忘記提了
寶貝
你的演講很感人呢
大家都會心的笑了
所有該謝的人,你都謝了
他們今晚有舞蹈課
我們可以順路過去...看看
完全無害的
我們只是去看看
- 我說了不去就是不去,馬歇爾
- 求你了
美男,求你了...
今晚的菜是不錯
不過餐後甜點可不怎麼樣
想不想到哪裡吃些甜點?
好吧
我不想要小型的狗
拉布拉多獵狗應該是不錯
波帝斯家一直都養金毛尋回狗
他們很喜歡這種狗
我看到有介紹一種愛爾蘭狗
很小不過還是很有趣
尋常的獅子狗,人們總是很喜歡
或者買個雜種狗?你說怎麼樣?
別逼我這麼做,求求你
我不想重蹈覆轍
你發過誓的,厄爾
你發過誓的,請求你...
你為什麼要這樣苦苦掙扎,厄爾?
我暫時還不想睡覺
可能會去工作室玩會兒玻璃釉面
好吧
我讀一會兒書
如果我睡著了,回來的時候叫醒我
順便說一下
你今晚很完美,布魯克斯太太
謝謝,布魯克斯先生
哦老天爺,我的厄爾,我真想念這個呀
今晚咱們要痛快玩一把嘍!
最後一次,馬歇爾
聽清楚了,最後一次!
你膽敢中場退出!
你個廢柴!
我要看看他們在作什麼!
你們好!
收聲!
坐起來!
哇,厄爾
這他媽的怎麼回事?
這兩條蠢豬居然喜歡開著窗簾干愛
你早該知道的
這對你來說是個大麻煩,厄爾
好像我想被抓似的呢,馬歇爾
別他媽的干蠢事
我們倆都不想
下半輩子在牢裡過
或者被注射致命針吧?
是的,長官
上帝啊,請原諒我
請原諒我
請原諒我
請原諒我
主啊,我懇求你的寬恕
你他媽的真是個藝術家,厄爾
我說真的
想都別想
規矩你是知道的
現在上樓去,跟你的嬌妻幹一場
騰點地方
謝謝
拇指指紋,就在那兒
- 他倆各一個?
- 貌似
這殺手兩年多沒動靜了
他總是殺人之後精心擺放屍體
不過這次跟他過去的習慣大相逕庭
之前總是非常浪漫的姿勢
雙臂環繞對方,親吻...
張開的雙唇,碰觸的舌頭...
子彈穿過受害者頭顱
兇手把彈頭取走了
你到的時候,窗簾是開著還是關著?
關著
也可能是有人刻意模仿
不可能,因為兇手取走彈頭的這個細節
從未向公眾公開過
天哪,我真希望這個兇手
要麼死了
要麼在服刑
周圍的鄰居都問過了
沒有人看到任何東西
把他們弄成這樣
他一定是對這兩個人恨之入骨
他們的吸塵器放在哪?
我跟你賭一百塊
這個吸塵器的塵袋已經給取走
我根本不知道你在找什麼
他把整個屋子吸了塵
然後把塵袋拿走了
那如果他殺的人沒有吸塵器呢?
那他就不殺了唄
現在我們只能指望
那裡有人看見事情發生
- 特蕾西·埃特伍德偵探?
- 是我
這是給你的,法庭的傳證令
你他媽的混蛋!
沒看見我正在調查謀殺案?
- 聽我說,女士,我只是個送信的
- 霍金斯,發生了什麼事?
康羅伊,把這混蛋趕走
是什麼?
我那個爛人准前夫的律師
就怕我不知道她有多能耐
如果我不答應他們的要求
他們就要我吃不了兜著走
有沒有新來的朋友?
好的
大家好,我叫芳
我是個酒鬼
不過已經十個月沒喝酒了
大家好,我叫厄爾
我是個癮君子
- 還有新朋友嗎?
- 你真是天子一號偽君子
你要真有種,就上去說
大家好,我叫厄爾
我昨晚殺了兩個人
我真的打算金盆洗手了
只不過需要借助你們獲得重生
我不是那樣的,馬歇爾
我懶得跟你吵
這是唯一一個能讓我
感到正常的地方
過去的兩年,我都是一等良民
直到昨晚...
我不會再殺人了
而且我不會因為你不喜歡
就不來這裡了
今天的談話之後,需要把這裡清掃一下
有沒有志願者?
哦,厄爾,謝謝你
根據你們的要求
我們做出了第一批樣品
布魯克斯先生
您的女兒在您的辦公室等您
希望這是你們想要的樣式
如果不是,我們誠心希望
能夠跟你們進一步探討設計款式
我總是很喜歡挑戰我的機器
我不得不失陪一下了,先生們
我得去看看上面的這樁
要花掉我多少錢
明白,女兒都是很費錢的
我的也一樣
理解萬歲!
馬特·約翰遜想要在週五跟您共進午餐
我可不可以...
- 珊迪...
- 請您稍等...
簡之前有沒有打電話說她會來?
我沒有收到,布魯克斯先生
- 她在裡面?
- 是的,她...
她的紙箱和行禮都在樓下
也沒錢付出租車司機
是你替她付的錢?
- 謝謝
- 不客氣
- 我暫時不接電話
- 好的
我跟你說過...
等到適當的時候
到時候通知我
給我杯水行嗎?
你好啊,小仙女
你來這兒幹啥?
對不起啦,爸爸
不要生我的氣哈
我大概也能猜到你都幹了些啥
不過你還是自己告訴我吧
然後我再決定要不要生氣
我退學了
哦,簡
好吧,你告訴媽媽沒?
沒有,我想先告訴你呀
那你得告訴媽媽
這事兒我可沒法替你做
- 為什麼不能...
- 坐下!
然後咱們仨一起商量
接下來怎麼做
好吧,不過我已經想了很久了
上大學簡直是浪費時間
怎麼...
大一都沒念完的人
怎麼能得出這種結論?
你連大學都沒上呢,爸爸
可是你很成功啊
我想來給你打工
她沒有完全跟你說實話
她有事瞞著你
我知道
我現在沒打算招人,寶貝
好吧,不過請你聽我說一句...
簡
好吧
如果,菩薩保佑,你出了什麼事...
那你的生意怎麼辦呢?
然後?
媽媽可能會把它賣給來路不明的人
聽我說,我可以從底層做起
你儘管把我當作普通僱員好了
我只是想要學習包裝加工的方方面面
然後等我修成正果的時候
我們的家還有有依有靠
說得好,寶貝,不過...
不過你這不是講生意而是講感情
好了,起來
去年,媽媽和我就差一點點
就要把工廠賣出去了
- 什麼?
- 是的
如果他們給的價錢再高一點點
今年再回來找我們
我們還是會賣的
沒有了工廠,你打算怎麼生活?
有事嗎?
對不起,外面的那個男人
堅持讓我把這個給您
他說您會對信封裡的
東西萬分感興趣的
珊迪,他是什麼人?推銷員嗎?
我之前沒有見過他
我現在就把這個還給他,叫他打電話...
珊迪,珊迪,給我吧
謝謝
簡
在大學的四年,不僅使你
有機會認識到
自己的能力
和自己的志向...
我會跟媽媽說
不過我不會回去唸書的
那麼你打算住哪?
為了省錢,我會搬回家住
不過不能管我這管我那
你們要把我當成年人看待
那麼你會付房租嗎?
啊?
伙食費?
不是吧,爸爸你這麼有錢
不會在乎我白吃白住的哦?
珊迪,請把那位給你信封的先生...
帶到會議室
並告訴他我會去見他
沒問題,布魯克斯先生
還有...
簡,你的寶馬車怎麼了?
我的朋友開走了
她下週末會開回來
給簡叫輛出租車
給媽媽打電話
你會讓我在這兒工作嗎?
如果讓我作主的話
我想你媽媽也會贊同我的做法
那就是,你回學校繼續唸書
看到了吧,馬歇爾?
早說了我不想殺這對跳舞夫妻!
別嘰嘰歪歪抱怨個沒完了,厄爾
你殺他們的時候,不是跟我一樣爽?
往好的方面想吧
他來找我們,而不是去找警察
如果他想敲詐,我們幹掉他就是了
我們陪他玩,到最後一樣殺了他
一了百了
能為您效勞嗎,某先生?
不如叫我...史密斯吧
好吧,史密斯先生
首先要澄清一下,布魯克斯先生
我不是來敲詐你的
這些是唯一的版本嗎?你沒有別的拷貝吧?
不,我還有其他的拷貝
一旦我有什麼不測...
你是怎麼找到我的,史密斯先生?
你可是年度人物啊,布魯克斯先生
報紙上有你的照片
要不是這樣...
我不知道,我也不知道自己會怎麼做
我還真是幸運
那麼有什麼我可以為你效勞的?
我窺視那對夫妻很久了
他們喜歡開著窗簾做愛
有時候我給他們拍照
就當作是性激發工具吧
我告訴你,看他們做愛
那是個很爽的消遣
一直都很好玩,直到...
直到那天,目睹你把他們殺了
我從來沒有
那種腦充血的感覺
我知道你就是「拇指紋殺手」
這也不是你第一次了
我想要的是...
我想要的是...
下次你再殺人的時候,帶上我
而且我不想等太久
你不想搞得不歡而散?
很好辦
你就告訴史密斯先生
你已經決定金盆洗手
他就不會糾纏你了
看我受苦你很爽是不是?
一個字,是
你認為他會把其他拷貝藏在哪?
藏在銀行保險箱裡
我敢打賭,這個保險箱就在他
慣用帳戶的銀行裡
而鑰匙...
正掛在他的鑰匙鏈上
他想幹這個都想瘋了
他不會去找警察的
怎麼樣?
從這些照片的角度來看
你應該住在這對夫妻
對面街的公寓第三層
- 呃...
- 對不對,史密斯先生?
對
你幾點下班回家?
6點半至7點,看堵不堵車了
不許再來這裡
也不許打電話給我,明白?
明白
好吧
明晚
不是今晚,明晚8點
走出你的公寓之後,往東
我開車接你
- 如果你想玩什麼花樣...
- 遊戲規則大家心知肚名,史密斯先生
不過我還是想給你一句忠告
一旦你開始喜歡殺人...
你將沉迷其中
從而摧毀你的人生
我心意已決
好吧
沒有什麼遺漏吧?
應該是沒有了
那明晚見了,史密斯先生
跟我們的委託人商量過之後...
相信這個數目雙方都會滿意
這筆錢6點之前就會到你戶頭
我們要多少,一開始就已經說清楚了
一分不能少
這個數字,在我們看來
已經非常慷慨了
我們在一起的時候,全部都是我買單
現在他居然還向我討紅包?
就因為他跟我共度了這段時間?
而前提是,我已經付過錢了?
你跟我都知道,法律顧問小姐
一百五十萬是不可能的
不,我不知道...
嗯,這是昨天的報紙頭條
「劊子手越獄」
折磨受害者之後,索頓·米克斯
將他們吊在公共場所
諸如教堂塔尖,陽台,天橋...
你們想怎樣?
你的委託人當年抓了米克斯先生
別這樣,特雷西
這筆錢對你來說毛毛雨啦
你知道當我聽說米克斯發誓
要逃出來並且把我幹掉時
我有多害怕
我想再問一次
你們什麼意思?
我們是說,米克斯之流
為了報復你的委託人
很可能從我的委託人身上下手
法律顧問小姐,你的想像力很豐富
不過完全沒有事實根據
傑西...
讓我們來處理,好嗎?
- 特雷西
- 傑西
你知道什麼才能真正
讓我感到安全嗎?
那就是你被卡車撞到...
一命嗚呼
到此為止吧
維羅先生跟我先走一步
你恐嚇我的委託人
我們得去申請一張限制令
法庭見了
被卡車撞到,一命嗚呼?
操,說的爽!
牆上這些不是問題關鍵所在
牆上沒有的,才是關鍵
我是說,如果我不瞭解情況
我會以為他們是被幽靈所殺
驗屍官說,女受害者腦部
有一小片塑料
我們走進死胡同了,他把槍放在袋子裡
他在自己手腕上套了海量的保險塑料膜
第一發子彈上蓋著塑料
而彈殼被他裝進袋子帶走了
我聽說你在找我
你老公通過法庭發了張傳票來
要你的工作記錄
過去兩年內,你的工作地點和時間
他們這是在要挾我,讓我了結離婚案
不過我的律師跟我保證過了
他不可能給我弄上法庭
我不能冒這個險
你手上的3/4案子都還沒結呢current
在你把離婚搞清楚之前
你都得老老實實
你這也是在要挾我
你知不知道這個混蛋都幹了些什麼?
我們還在一起的時候
所有花費都是我買單
他卻在外彩旗飄飄
他搞過我的朋友
甚至我表妹也不放過
- 弄得我非常難堪
- 所以?
所以?
克服它
女人這一輩子
總得經歷一兩個這樣的臭男人
女人這一輩子
總得經歷一兩個這樣的臭男人
我已經答應給他一筆錢
一分也不會多了
- 有沒有聽說米克斯逃出來了?
- 有
我已經召集所有人馬追捕他
需不需要我派人保護你?
我自己能保護自己
這就是你最大的問題,特雷西
你不知道怎麼尋求幫助
怎麼回事?我靠!
別害怕
如果我真是來殺你的
你早就沒命了
你走了之後,我意識到
咱倆的友誼有點不平衡
所以,明晚咱們見面的時候
希望你拿出點誠意
給我所有的照片
以及你的數碼相機記憶卡
這樣我們可以坦誠相向,真心交朋友
如果你到時候沒出現
我會認為你已經去找警察了
那我就得殺了你
就算我因此坐了牢,史密斯先生
也會有人找到你
無論你躲到天涯海角
他們都會殺了你
布魯克斯先生...
布魯克斯先生?
布魯克斯先生?
布魯克斯先生?
哇!
真高興你能回家
難道你一點也不在乎我的幸福?
你好,你好
可是你得跟媽媽推心置腹啊
所以...
怎麼了,姑娘們?
嗯?
問問你的乖女兒
她到底是為什麼退學吧
我已經告訴你了,不是因為這個
回學校去吧,寶貝
你的成績很好
你爸爸托了關係才給你弄進那學校
如果不是這個原因,那就拜託你
告訴我到底是因為什麼
你媽媽認為你
退學的真正原因是什麼呢?
我懷孕了
不過那不是我退學的原因
如果我真的想繼續上學
懷孕也不是什麼障礙的
孩子的爸爸是誰?
我交往的一個男人
「一個男人」?他知道嗎?
當然知道,他結婚了,有兩個孩子
他不想跟我扯上關係
呃,寶貝
寶貝
我不想多說了
你們用不著因此擔心
我甚至沒打算告訴你們
不可以墮胎,簡
不,爸爸,不需要你指揮我
這是我的身體,我自己決定怎麼做
對不起,你說得對
我說錯話
我不是想指揮你
我只是...
我只是想說...
你媽媽和我,將會非常樂意
迎接一個外孫的誕生
你們真的會想要一個外孫?
即使我沒有結婚?
是的
孩子是非常寶貴的
我們會...
我們會好好疼愛他,珍惜他...
我們會幫你把他撫養長大
如果你們真的這麼重視
我會好好想想的
看來我們得開始早起了,對吧?
呃,我的天
嘿嘿,我們猜的對
她的確有所隱瞞
還不止是懷孕這麼簡單
她隱瞞著更大的事
隱瞞著嚴重的多的事
- 你這麼以為?
- 是我知道
而你也知道
你作案的那晚,比今晚亮
不過...
你究竟如何做到
不被這些傢俱絆倒呢?
燈原先就亮著嗎?
還是你把燈點亮?
我知道你一定不會冒險
在黑暗中射擊
這兩年你都去了哪裡?
你都去了哪裡?
是不是懷念殺人的快感了呢?
這扇窗簾緊閉著
因為是你把它們拉起來的
也就是說...
當你走進房間的時候
窗簾是開著的
謝謝合作
- 哦,對不起
- 不不,是我對不起
我正打算敲門
我是波特蘭警局的埃特伍德偵探
- 你好嗎?
- 很好
你是攝影師?巴福先生?
- 不
- 不是?
承蒙誇獎,不過我不是
只是我的業餘愛好,剛入手
你聽沒聽說一宗謀殺案?
聽說了,就是對面街的公寓
那晚你有沒有看到什麼
不尋常的或者可疑的現象?
沒有,案發之後我也想過
不過真的沒有
抱歉
我跟人有約,不想遲到
這是我的名片,如果你聽說了什麼
或者想起什麼
哦好,抱歉沒能幫上什麼忙
對不起
他看起來沒可疑
應該是就他自己
是的,而且我告訴你
他是真的非常想幹這個
我還是開過去讓他上車吧
不用,按喇叭就行
說不定他過街的時候被車撞死
這樣就省了我們一個大麻煩
差一點
好大的雨呀
他們說明天就會好天
我從來沒法相信他們
他們說好天的時候,總是下雨
說要下雨的時候,就好天
你要的都在這裡了
照片跟記憶卡,都在這兒?
中!
咱倆都知道
不是所有的照片都在這兒
你還複製了你的記憶卡,是不是?
可是你瞭解我的處境
是的,我明白
我只是希望,等你瞭解我更多
你就會樂於給我一切我想要的
聽起來不錯
我想你應該會對這個感興趣
這個警察在找你
哇,我們可從來不知道
有人在找我們呢
看來我們得想方設法
找出關於她的一切
女人
很危險了,馬歇爾
真的太危險了
那麼,有什麼計劃沒有?
我們...
今晚什麼節目?
我們一直開車兜著
直到看見我們想要
殺的人
- 真的?
- 嗯
你沒有打算殺的人?
我不是為了享樂才幹這個,史密斯先生
我只是因為上癮
在你出現之前
我跟自己發誓,我再也不殺人了
所以,這是你的節目
你想殺誰,咱們就殺誰
可不可以殺我認識的人?
不
決不能殺自己認識的人
這樣最容易被抓
知道嗎?
嗯
扣上安全帶
你看起來有點像那個ET
(ET外星人)
你記不記得電影裡
他在自行車上飛翔?
- 是的,我喜歡那個電影
- 是啊
老天!
幹掉他!都是他的錯!他是個混蛋!
操你媽!
或許史密斯先生會想要
把那個貨車司機搞死
這個貨車司機怎麼樣?
我們就殺他得了
好的
贊!我一直都想殺掉這種
在路上讓我不爽的混蛋!
那你是想殺這個貨車司機
還是想殺貨車主?
有可能不是同一個人
司機
好吧
我們得多兜一會兒
直到我們看清他(她)的臉
你會不會不想殺女人?
不會
混蛋不分男女
那天晚上我在外地
我室友在家,或許他看見了什麼
- 我可以跟他談談嗎?
- 現在他正去東京
他也是空乘員
受害者房間的窗簾有開著過嗎?
總是開著
我不知道他們是以為我們看不見
還是他們根本不在乎
你是要問這個嗎?
這個是我的名片
如果你的朋友願意聯繫我
只要打這個號碼
就一定能找到我,無論什麼時候
我要出門,不過我會給他留個紙條的
- 好極了,謝謝
- 不客氣
要是再讓你看到他的駕駛執照
你會認出他嗎?
會
我已經記下駕照號碼了
你把它寫下來
我記下來了
哇
回家以後,上網查一下
把有關他的所有信息都搜集來
- 我們今晚不殺他?
- 不
殺是可以殺
不過那樣的話,我們不能掌握完全主動
我們有可能會留下尾巴
咱倆都知道那樣很危險
是的
你在幹嘛?
你在幹嘛?
看著我
- 看著我
- 為什麼?
閉上眼睛
- 為什麼?
- 閉上眼睛
駕照牌號碼多少?
靠
- P, 4...
- 不對
我知道是俄勒岡州的
是因為那棵樹?
不要氣餒,我已經干了很長時間
準備好紙筆
看清楚,記下來
好的
你第一次干的時候,是怎樣的?
你真的不應該對我瞭解太多,史密斯先生
不,我覺得就是這個
退回去
好的,我們登錄了
我們納這麼重的稅
警察局的網絡居然還是這麼爛
讓我們輕易黑到他們的警員檔案
她父親是傑拉德·埃特伍德
怎麼好像有印象?
- 他跟你有過生意往來
- 沒有
被我們殺的?
不,我們沒有殺他
看看這個
威廉瑪麗學院MBA
她已經當警察12年
嫁給卡爾森博士,又離婚
後嫁給餐館老闆傑西·維羅
後與他分居
對方上訴索取贍養費
因為傑西·維羅的問題
看過心理醫生
她抓了很多人
看這個
她之前就有在查我們
好的,看這個
傑西·維羅
長得靚
比她年輕一些
年輕的餐館老闆
她跟他結婚
是想要擺脫之前婚姻的傷痛
而他,我敢打賭
是為了她的錢
她老爸有錢不見得她也有錢
說不定他是那種
寧可捐給「歐普拉」也不給女兒錢的人?
(歐普拉慈善機構)
她應該需要申報個人股票收入的
你真是...真是天才!
歐普拉那兒沒有他太多錢
嗯
為什麼一個擁有六千萬身家
還外加自己收入的女人
會想要做警察?
這一點我倒是很喜歡
你真他媽的是個勢利眼,厄爾
你喜歡她是因為她有錢
不,我喜歡她是因為
她做自己喜歡做的事
她不願做家族生意
而她做警察做的很成功
我希望簡也能找到
自己真正喜歡做的事
而她將會做的很好
這也正是為什麼埃特伍德
讓我非常惶恐
她是個警察,卻不缺錢
而她正在追查我們
這女人對我們威脅很大
你說得對,不過這一點也不減少
我對她的敬佩之情
- 嘿,南西
- 嗨,特蕾西
謝謝你抽空見我
我給你買了拿鐵咖啡
謝謝,可不可以一邊走
一邊聽我的想法?
當然
- 你真的想把離婚案了結?
- 如果我可以的話
我想要動用你的父親
不,我父親不會無緣無故
做任何事的
特蕾西,這點我明白
不過你父親有很多政治人脈
雖然他插手不能解決所有問題
不過將會起到很大作用
絕對不行
你是對的
我們本可以在電話裡解決這件事的
如果你想通過法律手段的話
需要一年的時間
我相信125或150萬就可以解決問題
我不想等那麼長時間
那麼唯一的出路就是你父親
要不就出錢
我只能出150萬
好吧,我會跟他們打電話的
我想盡快解決這件事
傑西就抓住了你這一點
有事的話,我會給你打電話的
哦,特蕾西
你丈夫說他有張拿著獎盃的照片在你那兒?
什麼照片?他已經拿走了一切
他說那是他最中意的照片
你把它收在衣櫃了
我找找
我理解,佩蒂
你正在經歷離婚的痛苦
謝謝你的咖啡
我說過,我會回來找你的
我找到了一處能絞死你的地方
但是首先...
我要看著她玩弄你
然後讓她看著我玩弄你
你該瞭解過程
不要亂動!
那你開槍啊!
來啊,開槍啊,你這蠢貨!
完成5個了
提示是「熟睡之人的惡魔」
熟睡之人的惡魔
夢魘
他也許和別人一起回家了
他的貨車還在嗎?
嗯
他不是那種突然把車丟下而整晚不管的人
你怎麼知道?
有人昨晚沒有做功課
提示是「湯姆索亞歷險記中的壞人」
湯姆索亞歷險記中的壞人
讓我來
- 印第安人喬
- 是的
我們在哪兒見過那傢伙?
你應該對你讀過的東西更留心點,厄爾
這就是為什麼需要你的原因,馬歇爾
由於越獄
他的照片出現在前幾天的報紙頭版
他是一個殺手,被稱作「劊子手」
還記得那個你喜歡的警察嗎?
埃特伍德?
誰在追蹤我們?
是她將他抓進監獄的
嗯,沒有了驚喜,生命將會怎樣?
來了,來了
你知道什麼叫瘋狂嗎?
我打賭
這個男人每晚上都有各種各樣的打算
他絕不會想到他要死了
一切都將成為泡影
我不想殺這個人
什麼?
你的想法真是讓我太崇拜了
你根本不知道我在想什麼
我當然知道,實在是太邪惡了
等等,你答應過我的
我是說過
但是這樣無趣
就是這樣?不行嗎?
是的
我明白了
- 你有牌照嗎?
- 有
我們在地下停車場發現了那輛貨車
離你出事地大約2英里
它是昨晚被偷的
我們正在檢查安全錄像帶
如果米克斯和那個女人留在車上的話
我們就會有牌照
這些是掌握的跟米克斯有關係的女人的照片
服務員都說沒有看見他們
那個按摩師,阿爾文·格裡芬怎樣了?
你知道的
那人向米克斯兜售類固醇
米克斯逃跑後
我們在他的電話裡發現了一盤帶子
目前沒有任何聯繫
他肯定不會和我們對話
搜查證申請得怎麼樣了?
你們讓我到他大門口
他會跟我說的
你的離婚辦得怎麼樣了?
聽你的
我讓律師去辦理了
- 這都不是貨車裡的女人
- 哇,正在縫針
- 抱歉
- 你的自負能幫你解決這事嗎?
不行,但這跟別的事完全不同
FBI給我施壓,要接管「拇指紋殺手」案
米克斯被抓之前
霍金斯都和你待在一起
霍金斯,沒有惡意
我認為你不能為我擋子彈
我不會擋子彈的
我會推開你的
給你兩天時間
然後給我一份你離婚的進展報告
聽著,我已經掌握了「拇指紋殺手」的一切
只是需要好好串起來
我能頂住FBI三天
真難看
史密斯先生想讓你知道
他正在生氣
我知道
史密斯先生,我知道你很不爽
抱歉
是的,我很不爽
我剛才也許有點太突然
請允許我解釋
找到你想殺的人
嗯,就像戀愛
你會遇見很多候選人
你喜歡某一些,他們本身也不錯
但是他們不合適
當最特別的一個來到你身邊時
你心速加快
這就是你想要的那個人
車上那個人沒有讓我的心速加快
嗯,那個人沒有讓你的心速加快
那麼誰可以?
我不知道,但我認為...
我已經有人選了
- 你要我做些什麼嗎?
- 不用
讓我們看結果吧
那就是我想說的
是問題的關鍵
那樣做讓我感到我是被愚弄了!
本以為是昨晚,誰知推到今晚
現在變成「讓我們看結果」了
我覺得你...你在背離我們的約定
- 我不喜歡這種感覺
- 我答應你
我說過會有事發生的
什麼時候?
布魯克斯先生,什麼時候會發生?
什麼時候?
明晚,老時間
你出了公寓,向右轉
到達第一大街後,向西走
- 我會在街上接你
- 好的
我想幹一場
如果繼續拖延的話
我會改變主意的
嗯
你認為我不想幹,史密斯先生?
也許你認為沒必要再干了
雖然這傢伙很可愛也很有趣
但是我仍不喜歡
- 你好
- 你好
有什麼可以效勞的嗎?
我是波特蘭警局的斯莫爾尼警官
這位是卡法諾警官
從加利福尼亞的帕羅奧多來
艾瑪
艾瑪
簡說過她學校發生了謀殺案嗎?
- 沒有
- 沒有嗎?
沒有說過她的朋友
或是她認識的人死了?
或者是她某個舍友死了?
沒有,怎麼了?
樓下有兩個警察,有一個來自帕羅奧多
他們想問幾個關於兇殺案的問題
她回家前不久發生的
天哪
我很肯定,如果跟她親近的人被殺的話
她會告訴我的
當然
我給羅傑打了電話
他建議找個犯罪律師
一個小時內就會到
好吧,我去換衣服
- 太近了
- 我知道
簡,你認識菲利普·拉姆齊嗎?
我和他有些相同的課程,僅此而已
- 你開車送他去上過課嗎?
- 沒有
去過他的公寓嗎?
知道他住哪兒嗎?
- 他是住哪兒來著?
- 簡,你的寶馬怎麼啦?
被偷了
大概在星期天晚上或是週一早上
警官,稍等
我認為她不是嫌疑犯
嗯,真是有趣啊
- 我感覺不好
- 親愛的,你應該去休息一下
我覺得她該休息一下
老爸,對不起,之前我什麼也沒告訴你
太可怕了
我對那個男人並不是很瞭解
同時,我發現我懷孕了
- 於是就像發瘋了似的
- 我理解
我上樓陪陪她
主啊,救救我,我該怎麼辦?
是她幹的
是嗎?
是的
警察會花上一個星期到10天的時間
才會將案子聯繫在一起
然後他們就會過來逮捕她
你準備怎麼做
哦,上帝
哦,上帝,她出生起
我就擔心會發生這樣的事情
她和我一樣
是的
但是你能聰明地處理
她卻很愚蠢
她那樣做是因為厭倦了,我能理解
她為了尋求快感,我能理解
但是為什麼她不想清楚再做
用斧頭?還把它留在那兒?
他們有漂亮的圖解,不是嗎?
那是為了讓她驚慌
從而露出馬腳的
她怎麼不顧我的感受?
難道她不記得是怎麼跟我說的了?
寶馬被朋友開到鄉下去了?
當著我的面
她居然告訴警察車被盜了
無論她做什麼
你總是為她擺平一切
如果寶馬裡有什麼犯罪證據的話
我倒希望它被偷了
或是她把車推到了很深的湖底
她知道她惹了多大的麻煩嗎?
我想
我想,她可能以為警察出現之前
自己能僥倖逃脫
我應該聽她說的
她曾試圖告訴我,就在那
「我退學,不是因為我懷孕了」
我應該深究一下的
現在除了承認現實還能怎樣?
厄爾,這不是你的錯
問題是你老是認為那是你的錯
她跟我一樣,馬歇爾
從根本上來說,就是我的錯
你準備怎麼做?
進監獄對她來說也許是最好的
她的孩子怎麼辦?
我和艾瑪幫她撫養
你也許是對的,厄爾,知道嗎?
你也許是對的
如果不阻止她的話,她還會繼續殺戮
如果她想接管盒子生意的話
下一個受害者
可能就是你
我認為她不會走得這麼遠的
嘿
我們收到了他的要價
你準備好了嗎?
- 嗯,說吧
- 500萬
哦,天哪,你開玩笑吧
這不可能
不,我直覺告訴我
他們開價500萬
實際是想要250到300萬
媽的,你能延緩一下嗎?
嗯,他們知道你想盡快了結這件事情
所以他們要你盡快答覆
我需要兩天時間,等兩天吧
跟他們說,數目巨大
我得好好考慮一下
- 好的
- 哦,他想要的照片
告訴他找不到
布魯克斯先生
布魯克斯先生
布魯克斯先生
開口之前
你得確保這事值得做
我從不能確保
你在生我的氣
因為我總是要求繼續去殺人
這次不了,厄爾,這是你的決定
我知道這是不對的
我從心底知道這是不對的
那就不要做
今晚和史密斯一起去完成那件事
讓警察把簡抓進監獄
希望這能救得了她
然後我們可以繼續
與我們飽受折磨的靈魂快樂同行
這就是我想做的
我也應該這樣做
問題是,她是我的女兒
我愛她
布魯克斯先生
我要回家去
- 取消今天所有的約會
- 我來處理
如果確實需要我,星期天
我會在我的工作室裡
打電話到那兒
我可能不會接
留言就好了
我會盡量不去打擾您的
讓我感到擔心的事
除了我們根本沒有準備外
更多的是史密斯先生會怎樣做
今晚如果你不出現的話
那個小傢伙會發瘋的
去機場的路上,我會處理的
我們在做什麼?
我們在做什麼?
我們在做什麼?
你就像個囉唆的笨小孩
我們正在跟蹤我的預感
我們跟蹤這個人一天了
他很煩的,不是嗎?
他的所有疑點都被推翻了
嗯,如果不是這樣
就不能叫做預感了
米克斯,他就是我們要找到人,米克斯
監視哪兒?請告訴我
瞧,人人都知道米克斯是誰
而且都在找他
我所知道的他過去生活的最後線索
就是那個按摩師
如果我們現在要找他
那麼有人就會告發他
要不我們可以去公車站將他抓住
另一方面,沒人知道「拇指紋殺手」的身份
他現在在哪兒
然而,我有預感
這個人,巴福知情
我有兩天時間去跟蹤我的預感
如果你認為這是在浪費時間的話
我可以單干
今早,我和老婆吵了一架
你是怎麼回事?
我丈夫要500萬
給你,先生
謝謝
主啊,請賜予我平靜
讓我接受那些我無力改變的事實
賜予我改變事實的勇氣
賜予我看穿異同的智慧
活在當下的每一天
享受當下的每一刻
無法成行
明晚同一時間再動手
別做蠢事
又是為了你,該死的!
還記得我嗎?
能下車嗎?
我想和你談談
巴福先生
你想告訴我些什麼嗎?
什麼意思?
我沒什麼可以跟你說的
是嗎?我開車路過
我突然有種感覺
覺得你會告訴我些關於謀殺的事情
沒有
真是遺憾
我們上次交談後
我離開時
我感覺錯過了就擺在我面前的一條線索
這條線索能解決整件事情
我不知道你怎麼會有這種感覺
你不是說
你是個業餘陶瓷愛好者嗎
說你喜歡製作碗和花瓶
不,我跟你說的是
我是個攝影師而不是制陶人
嗯,也許是這樣
樓上的空姐說
被害人喜歡敞開著窗簾做愛
我可以看看你拍下來的
他們的照片嗎?
別做蠢事
埃特伍德警官,你這是騷擾我
你清楚得很,我不是制陶人
我也沒有什麼照片
我覺得你的感覺是錯誤的
你應該把車開走
讓我回家
你的工作是什麼?你是做什麼的?
我是個機械工程師
哇,你一定是很聰明,是吧?
我想是的
那麼,巴福先生,放聰明些
因為你剛才撒謊了
我會監視你
想告訴我真相時
你知道該怎麼找到我
再見
利斯特隊長已經拿到米克斯按摩師的搜查證了
太好了
該死的,這個傢伙肯定知道些什麼
他差點就告訴我了
接著好像發生了些什麼
你認為是他?
我覺得事情沒有這麼簡單
要後援嗎?
當然,我們要有充分的準備
最好是有警犬中隊和一架直升機
如果這個傢伙想跑的話
我可沒有神氣去追他
阿爾文·格裡芬, 你被包圍了
跪在地上,把雙手舉到頭頂
沒人
米克斯用類固醇上癮
這裡本該是滿的
現在卻空了
- 你認為米克斯帶走了阿爾文?
- 他以為是阿爾文出賣了他
把消息給了我
霍金斯,找到阿爾文·格裡芬了
你感覺如何?
覺得髒
可以理解
你從不會因為這種原因殺人
這種感覺很快就會過去
我不這麼想
這是一整件事情,馬歇爾
如果我能想出法子結束這一切
然後消失,沒有追蹤
我最終會因為殺人被捕的
不管是對我,還是對艾瑪和簡
都是件尷尬的事
所以我想
能否讓史密斯殺了我,讓我消失呢?
嗯,其一
史密斯先生不夠聰明,無法勝任此事
- 我知道
- 其二
如果你小心些
沒有理由你會被捕
我要為史密斯計劃好一切
這就是我的想法
哇,我可不喜歡這個主意,厄爾
給我記住,如果你死了
我也會死去,我可想活著
我可是想大吃,想做愛,想殺人的
馬歇爾,我必須得結束這一切
無論如何
我認為這是最好的辦法
去你媽的
來啊
- 嘿
- 嘿
- 你工作了整夜?
- 是的
我有個想法花了太長的時間
現在還只是雛形
不過會解決的
還有一塊黃色中國釉要回復原樣
嘿,爸爸
我以為你已經走了
羅傑打電話來了
昨晚你們學校又發生起謀殺
是嗎?
是的,用的是同樣的殺人方法
他們曾經跟你提到過的方法
現場留下了把斧頭
他們認為這是個連環殺手
你昨晚一直待在這兒
說明你是清白的
哇,不錯的消息,不是嗎?
我是說,即使自己是清白的
知道自己不是嫌疑犯也會很高興
是的
早上還噁心嗎?
比昨天好多了
今天想和我一起吃午飯嗎?
我是想啊
可是我不知道待會有什麼反應
謝謝
簡,你愛我嗎?
我當然愛你,你可是我老爸
你決定胎兒的去留了嗎?
還沒
那好
時間到了
「親愛的艾瑪和簡,我的至愛」
「我患上了絕症」
「為了不讓你們受到我的拖累」
「我決定人間蒸發」
「不要試圖來找我,我不希望那樣」
「請相信和你們共同度過的日子」
「是我一生中最快樂的時光」
「愛你們的老爸」
看來你想結束一切了?
一切都已經計劃好了
- 準備好了嗎,史密斯先生?
- 是的
我聞到了與你的槍不同的槍油
他也帶了槍
當達到目的後,他準備殺了我
哦
現在我知道了,你都算計到了
這是必然的
但是如果你都計劃好讓他殺了你
為什麼還要先去殺人呢?
他需要經歷那些才能有勇氣殺我
你自己都不會相信,厄爾
不過這樣更有趣,不是嗎?
想到他會在你殺人之後殺了你
會讓你感到極度的愉悅
這才是真正的原因
錯,不過就算是,又怎樣?
你好,是的,接過來
我才收到你的留言
很不可思議,他們居然拉上了窗簾
窗簾開始就像往常一樣是拉開的
他們也跟往常一樣做愛
當我再看時,窗簾就拉上了
然後從窗簾後面好像有照相機閃光
- 照相機閃光?
- 看上去像
難怪他要給他們擺姿勢
- 你說什麼?
- 沒,沒什麼
聽著,你們要找的那個傢伙就住在我們樓下
是巴福先生嗎?
是的,他曾經告訴我
他有一些那對夫婦做愛的經典照片
他就是你們要找的人
好的,很好,謝謝
- 嘿
- 霍金斯
帶上搜索證到巴福的公寓來找我
帶上這個
裝備不錯
試著通過鼻子做幾個深呼吸
- 我尿急,憋不住了
- 什麼?
我快憋不住了
我們不會用很長時間的
尿了
打了個電話給你老婆的律師
他們正在考慮付500萬美元
事實上,你認為我們能得多少?
嗯,如果上法庭
樂觀點估計,就200萬
我認為我們至少得拿300萬
我們也別太貪心
250到270萬是最佳的方案
只要我們想,就能有更多
我們得速戰速決,記得嗎?
瑪麗正在等我們
當然
- 我們可以讓她加入
- 這可不是開玩笑
沒有別人?
是的
嘿
動手
動手
別命令我
巴福先生?
巴福先生?
爽!
爽!
爽!你真他媽是個男人
哦,夥計,你看到她臉上的表情了嗎?
那表情真他媽棒!
太棒了,太神奇了
那就是我希望得到的
- 謝謝
- 不客氣
巴福先生?有人嗎?
有人在家嗎?
巴福先生?
有人嗎?
很明顯,巴福不在...嘿
很明顯,巴福離開了
該死的,霍金斯
你不會敲門嗎?
我沒有拿到搜索證
嗯,我們也許很幸運
這是搬家公司的訂單
這個地址看上去
像是巴福東西的存放地
- 你打電話給我時在什麼地方
- 我在家,在床上
你能證明嗎?
我在家裡的床上
我為什麼要證明?
你丈夫,傑西和他的律師今晚被殺了
該死的
像是「拇指紋殺手」干的
我奉命帶你回去問幾個問題
為什麼?
我又不希望傑西死掉
聽著,我恨他對我的所作所為
但我並不希望他死
在錄音帶裡你可是說過希望他死掉
還有誰能比你偽裝得更像「拇指紋殺手」?
你居然會相信是我做的
如果工作能教我們點什麼,特蕾西
那就是人們總是會做一些奇怪的事
他們只是想問你幾個問題
等我們檢查完這個地方
我很樂意回答他們的問題
- 我必須把你帶回去
- 聽著,這裡就是
「拇指紋殺手」破案的關鍵地點
也是我唯一要去的地方
不要逼我給你帶手銬,我會的
如果你跟我一起幹,那最好不過
但是如果你做了,就會把這事辦砸
那他們可會踢你的屁股
- 所以什麼都不會發生
- 你瘋了
是啊,他們也是這麼說的
- 槍要來了
- 是
你要做什麼?
你聰明到什麼都能計算出來,布魯克斯先生
嗯,我們現在的時速是65英里,史密斯先生
如果你現在開槍
那可是我們同歸於盡的好機會
不是現在,而是在下一個出口
你是指這個嗎?
我不是很聰明,也許現在是?
好好想想,蠢豬
你剛才尿褲子了
你在一個雙屍案的現場留下了DNA
而並沒有任何證據表明我曾經在現場
如果警察化驗一下尿樣,他們肯定會的
你就是「拇指紋殺手」
不,不
我有你在第一起謀殺中的照片
沒錯,但是你在第二次謀殺中做什麼了?
嗯?
讓我來幫你想一下
你可以說是我強迫你幹的
而假如我不在
更準確的說
是我的身體不在,這樣就沒人否認
你就有機會逃過刑事追究了
你可能會問
「為什麼我要幫你」
我已經疲倦了,史密斯先生
我厭倦了殺人,但是我很上癮
我無法自拔
我累了,但是我自己沒法停止
所以我需要你殺了我
但是我需要你做得聰明點,懂嗎?
讓我消失
這樣我的家人就永遠不會知道我是誰
怎樣做?我到底該怎麼做?
我知道那邊有個墓地
我們找一個準備放棺材的坑
你開槍,我倒下
你用鏟子在我身上蓋一層土
明天,一具棺材就會放在我上面
而我就此消失
真是個漂亮的計劃,你說呢?
我為什麼要信任你?
你不必信任我,史密斯先生
你現在可是正扣著扳機
你看著我把我那把槍放進了箱子,記得嗎?
我不知道
你真的想讓我殺了你?
是的
好吧,好吧
要是耍什麼花招
我就幹掉你
並且讓你家人都看清你的本性
我知道
你很落魄,巴福先生
舉起手,把手從口袋慢慢拿出來
你可不想爬進去,對吧?
你怎麼會有墓地的鑰匙?
這是我名下的
為什麼要買墓地?
嗯,你總要投資一些人們不能沒有的東西
水和墓地等等這些穩賺的買賣
給你,你需要這個出去
靠!
靠!
嘿,埃特伍德
我想給你看點東西
好了
是我們要的
很好
現在,如果我站在這兒,你站在那兒
不要...
不要站得太遠,然後你開槍
我就會...
我就會直接倒進這個坑
你以為我沒膽這麼做,是嗎?
不,史密斯先生,我正期待你這麼做
好吧,那我們...
我們就結束這一切吧
我閉上我的雙眼
真是抱歉,史密斯先生
我真的希望你能殺了我
但是在最後時刻,我改變主意了
我返回你的公寓
並把你槍中的撞針給弄彎了
事實上,我還為你帶了另一把槍
如果我決定按原計劃
你就可以用它來幹掉我
不幸的是,我女兒懷孕了
就在你挑起事端之前
我意識到我是多麼想看到故事的結局
別這樣
如果你敢動我一根汗毛
警察就會得到那些照片
他們就會知道是你殺了那對夫婦
史密斯先生,你保險箱裡的東西
已經無影無蹤了
很痛吧?
救命!
在成為「拇指紋殺手」之前,史密斯先生
我用過無數方法殺過無數的人
謝謝
上面說「拇指紋殺手」是個怪物
不能取得榮譽讓你有點煩惱,是嗎?
不,任何人都希望在擅長的領域取得榮譽
但是我早已不再追求了
我會讓史密斯先生取得榮譽的
別自欺欺人,厄爾
你會再次殺人的
不,不會了
我要回到成癮者互誡協會
並且我會控制住的
但是我很想知道一個答案
- 埃特伍德
- 你為什麼當警察?
你是哪位?
你有錢,有良好的教育
你可以幫你父親打理生意
不必在外槍林彈雨的,並能取得自身的成就
為什麼要當警察?
如果你想打探我的信息
那你就必須告訴我你是誰
否則我就掛電話了
你認為你丈夫的死是意外事件嗎?
那我就沒必要給你了,米克斯
巴福先生嗎?
- 答案是什麼?
- 你的聲音聽起來不像
嗯,我有點感冒
- 你會給我答案嗎?
- 你在哪兒?
如果你認真回答我的問題
我就告訴你
我父親對於我是個女孩感到很失望
並且他把這些都告訴我
我花了一生時間試圖證明他是錯的
謝謝
等等!你說過會告訴我你在哪兒
我?
我正在一座大樓的頂端
那不是巴福
哦,簡
簡
簡!
簡!
厄爾,親愛的,醒醒
醒醒
你在做惡夢
哦,艾瑪,我...我把你吵醒了
沒事了,沒事了
- 哦,上帝
- 我在這,繼續睡吧
你為什麼要這樣苦苦掙扎,厄爾?
主啊,請賜予我平靜
讓我接受那些我無力改變的事實
賜予我改變事實的勇氣
賜予我看穿異同的智慧
活在當下的每一天
享受當下的每一刻
把困苦當作通向安寧的路
承受這個罪孽深重的世界
讓我免於其禍
懷抱信念,相信它能夠矯枉過正
讓我臣服它的意旨
如此,在今生我可滿足歡喜
將來能與神同在,永享無上幸福
阿門
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看