Tip:
Highlight text to annotate it
X
你已经享受希望的电影?
翻译:法兰克彼得生
片名: 借刀杀人
- 你没事吧?
- 没事,不要紧
真的没事?
祝你在洛杉矶玩得愉快
是他干的
- 为什么老觉得他是在针对你?
- 他这还不是在针对我?
那个家伙老是对我冷嘲热讽
你竟然一点都没看出来
- 说实话,我还真没看出来
- 放屁!
他还嘲笑我化的妆难看
那你要我怎么样?
上帝啊,我们是可是同事
你还是管好你自己那点破事吧
你知道吗?上次你跟我睡的时候
我都查过了
除非你想和他睡去
我建议...
嗨,伙计,这儿附近哪能搭到去机场的巴士?
- 就在那边
- 谢谢
坐在那辆金色凌志车里
打着手机的那个人就是他
他们还要改变地点吗?
事情可能有转机
因为80年代初期的一个案例
- 去哪儿?
- 市中心,诺斯普林大街312号
市中心哦
听着,抄本必须在凌晨7点之前做好
明白吗?
等一下,我们走速波华达街,转斯劳森街
再转到拉布里亚街
然后沿拉布里亚街往北到6街
进入市中心
怎么样,看来你又得熬夜了
我也得干通宵,别跟我抱怨了
- 走105街往东转到110街吧,这样快一些
- 什么?
走105街转110街可以快一点
走110街会经过南加州大学旁的一个停车场
但是走拉布里亚街往北转圣莫尼卡街的话
路比较堵
110街往北过了10号街到帕萨迪纳以后
车速就慢了
是啊,不过我可以从戈兰街走,然后...
算了,你要怎么走就怎么走吧
我们打个赌怎么样?
- 打赌?
- 如果你错了怎么办?
我不觉得我会错,不过要是我错了...
...你的车费就免了
好吧,说话算话哦
- 好了,说吧
- 说什么?
- 没事,说吧
- 唔,运气不错,没碰到多少红灯
和运气没关系,你选的路对了
而我选错了...
麦克斯
可以开响一点吗?
你喜欢古典音乐?
- 是啊,我在高中学过演奏
- 让我猜猜,你学的管乐?
不,弦乐,我可没那么大肺活量
是吗?可你打电话的时候嗓门倒是挺大
这是两码事
要是你刚才听了我的
我们现在估计还在路上堵着
你就可以多挣5块钱了
是啊,那5块钱你留着自个儿买点东西吧
随便什么
这点钱算什么?小意思
有几个计程车司机会为了
替客人省钱而吵架?
要是还有一个的话,我就宰了他
我可不想他抢我生意
喜欢这份工作吗?
你说这个?这个...不过是兼差
零工而已,多挣点生活费
不过,我要是想干什么事,保准是拔尖的
话题扯远了
- 你还干什么?
- 就是些乱七八糟的事儿
比如...?
说来听听
我想开间豪华车出租行,店名叫"小岛"
车里像个岛,清风徐来
凉爽无比的夜总会
等到了机场,你还不想下车呢
所以我现在做兼差就是为了付清
奔驰车的贷款,然后...
就是招两个人,找两个熟客...就是这些事
你喜欢做律师吗?
- 你是干什么的,算命先生?
- 差不多
深色直条套装
很典雅却不华丽,所以你不是推销员
加上有夹层的手提袋
还有皮包...波提加牌的
如果有人拿把刀上了我的车
我会猜他是寿司师傅
你?
克莱伦斯·戴罗
哦...不...我没那么厉害
他是大辩护律师,我只是检察官
- 正在办件大案子吗?
- 嗯
- 很快就到了嘛
- 当然
你还没回答我的问题
你喜欢你的工作吗?
嗯
但不是今天
不,我喜欢,就像我现在急着去上班
我很喜欢出庭
但同时出庭的前一天晚上
我会很不舒服
不舒服...怎么不舒服?
我怕我会输
这案子很棘手,我的汇报文件很乱
我还没准备充分,人家会觉得我能力不足
这些年我只是滥竽充数
我代表的是司法部
我的初辩证词在案子进行到关键时
会很失败
陪审团就会笑话我...
然后我就会哭,但我不会吐
很多人这种时候会吐,但我的胃还行
接着我会反省,重写证词...
整理汇报文件,再熬个通宵
这就是我的工作方式
可一到了早上,我就像没事儿似的
你需要去度假
我刚才在高速路上渡过假了
不...不是在计程车里
你得让自己清醒一下
让自己恢复一下平衡与协调...
- 你上次休假是什么时候?
- 我随时在休假
- 多久一次?
- 一天十几次
我最喜欢的地方
马尔代夫
我的私人度假胜地
事情忙过了头的话
我就去那儿休息五分钟
啥事也不想
- 给,拿着
- 噢,我不能...
拿着吧,你比我更需要它
对你会有用的,我保证
谢谢你,麦克斯
去放松一下吧
嘿
也许...
你将来会去调查...
500强公司...
或是和人家争论计程车路线
嘿
实在不好意思
我没听见,老兄,快上来
我载你
- 去哪儿?
- 南联盟街1039号
收到
- 去那儿要开多久?
- 7分钟吧
7分钟?一分不多,一分不少?
从110街到诺曼底街2分钟
诺曼底街到威尼斯街3分钟
然后转到联盟街1分钟
再加上一分钟等候时间
- 我能给你掐一下表吗?
- 掐吧,保管错不了
如果不准...免费?
不好意思,我今天已经作了一单免费的了
- 谁?
- 一个女生
她答应跟你约会了吗?
你是头一次来洛杉矶?
不,实话告诉你吧,每次来这儿
我都巴不得快点离开
这地方让我心神不宁...我就是这样
- 你喜欢这儿?
- 我家在这儿
1700万人口
世界第五大经济中心,可惜人情淡漠
我刚看报上说一个人在地铁上死了
哦
尸体在车上逛了六小时
一堆人上上下下,坐在他身旁都没注意到
谁都没有理睬他
这是我坐过最干净的计程车
你固定上晚班?
是啊,白天是另一个人开
你喜欢晚上工作?
嗯,车少,轻松,小费也多一点
- 福利如何?
- 没那么好的事儿
我只是临时打工,不是长期的工作
挣点外快好实现我的计划
只是暂时的工作
- 你干了多久了?
- 12年了
真的?
你挣钱是要实现什么计划?
唔...
我现在还不想说,是一个小小的商业计划
- 没别的意思,只是...
- 没关系
你做得对,做的应该比说得多
这样不错
正好7分钟,伙计,真有你的
- 运气好,红灯少
- 呵呵,是啊
我猜你一定知道红绿灯的时间表
听着,我正在做一桩房地产生意
今晚就要成了
我有五个地方要去
让几个人签字,看几个朋友
然后明早6点要到洛杉矶机场
- 你能全程载我吗?
- 这不行,因为违反规定
规定?
他们连病假都不给你...
你一晚上能挣多少?
- 多少?
- 350到400块吧
好吧,我跟你说,我给你600
伙计,别这样
另加100到机场,我就不必那么赶
- 伙计,让我想想
- 好了,答应吧
- 让我想想,伙计
- 我知道,你愿意
- 600块...
- 好吧,成交!
拿着,先付300
你叫什么名字?
- 麦克斯
- 麦克斯,我叫文森特
哦
我不能停在别的车旁边
你在楼后面的巷子里等我
千万不能停在附近
走!
哦,不,该死
搞啥?!
该死!
没事吧,伙计?
哦,妈的,操!
他...他摔到我车上
他...他他妈的摔到我车上了
该死,我想他是死了
可能吧
你把他弄死的?
不,我朝他开了一枪
是子弹杀了他,不是我
真他妈操蛋
- 别紧张,麦克斯
- 等等,等等
把手放下来
- 放下来
- 好...好
- 帮我个忙,把后厢打开
- 干吗?
打开后厢
- 快点
- 去开
你到底在干吗?
帮我把他抗下来
不能让他留在车顶上,抬下来
- 把车子洗干净
- 哦,该死
是不过是个死人罢了
抓住他的手
- 我做不到
- 抓他手腕
- 抓紧了吗?
- 他还在动
好了,可以了
走吧
你干脆把把车开走?
- 把车开走?
- 嗯,你开走
我会害怕的
大部分时间,他们也不知道是谁开这部车
他们从来也不查,
真的,你就开走吧
你,我...
- 你答应不告诉任何人,对吧?
- 是,是的
我答应
滚上车.
上车
拉蒙?
拉蒙?
妈的
- 指挥中心
- 我是反毒组方宁
请派两辆警车和晚班的警探
到南联合街1039号
通知鉴证科,这里有犯罪现场
知道了,南联合街1039号
- 你在干嘛?
- 清理一下,一团糟
麦克白夫人,绿灯我们却坐在这
不要管座位了
妈的!
你不再拥有洛市最干净的出租车了
你得接受这个事实
给我把车开好就对了
方廷街7565号,你知道吗?
- 西好莱坞
- 大概要多久?
不知道,大概17分钟吧
为什么?
哦,不,等一下
- 我说过还得去别的地方
- 你说要去拜访朋友
别人的朋友
你开车, 我做我的事
你如能活过今晚,就赚了700元
我不是要惹你
我不能开车带你到处去杀人
这不是我的工作
今晚就是
听着,你不明白
我是说真的
...我不能这么做
- 太紧张了
- 是的
你太紧张,我了解
好好喘口气,冷静点
- 你还有气儿吗?
- 妈的
- 你还有气儿吗?是的,好的很
- 是的
这样吧
虽然你今晚开车载我,但你不聪明
肥猫走到窗前,不小心坠楼
然后进行下一个B计划
你还有气儿吗?
我们只能利用好它
随机应变,适应环境
达尔文进化论适者生存,易经
不管发生啥屁事,我们只能往前走
易经?你把人推出窗户
不是我推他,是他自己摔的
- 他怎么对不起你了?
- 啥?
- 他怎么对不起你了?
- 没有,我今晚才第一次见到他
你只见过他一次就把人宰了?
我只能和人熟识之后才能宰了他?
- 不是啦
- 地球上有60亿人口
你却为了这一个肥仔搞成这样?
- 他是谁?
- 你管他?
- 你听过卢旺达吗?
- 我听过
每天要死成千上万人
广岛和长崎之后没人杀人那么快过
- 你知道吗,麦克斯?
- 啥?
你参加了国际特赦或者牛津救济组织
还是拯救鲸鱼的绿色和平组织? 没
我才杀了个洛市肥佬
你却恼火成这样
我才不认识什么卢旺达人
你也不认识后备厢里的人呀
伙计
如果告诉你,他是个罪犯,你会好过些吗
连续作案的罪犯
那你干嘛,清理人渣?
差不多
- 靠右停车
- 妈的
- 别让他们缠上
- 怎么做?
你是计程车司机,想办法别开罚单
- 老天,你可别做傻事
- 别让我走投无路
- 你后备箱已经没空间了
- 难以相信
- 最好相信
- 别,让我跟他们说
家庭纠纷,不需要支援
他大概结婚了
另外有孩子,可能老婆正怀孕
我来处理,我明白了
请等一下
你好吗?我同伴从另一边来帮你
- 驾照和行照
- 好
我拦车是因为你的车窗破了
- 都是有效的吗?
- 是的,警官
喂~老兄,这里发生过食物大战呀?
是啊,我会清理的
车窗上是血吗?
是,哦...
是,哦...
- 我撞到一只鹿
- 你撞到一只鹿?
是啊...
- 我在斯劳森街
- 洛市中南区的鹿
哦...对呀...那里有鹿
它朝我车窗撞过来,我闪避不及
你怎么还载客呢?
我在回车行的路上
顺路载他罢了
车子的状况不适合上路
所以我们要扣留它
需要做个车辆检查
你先打开后车厢,然后下车
先生,你得另外叫车
有必要吗?我再半里路就到家了
是的,先生,恐怕得这样,请下车
你也下车,快吧
- 你如果开车箱,他们就得进去
- 你知道,今晚很辛苦
加上修车厂就在前面,饶我一次吧
这是我第一天
下车,开车箱,快点
出来,你也一样,先生,请
这是拉莫公园分局
83街和胡佛街交叉口发生枪战
26区的警车,立刻赶到现场
- 同志,咱们得走了
- 好的,马上出发
直接去车库,晚安
停车
- 把双手放在方向盘上,放在10点和2点方向
- 为什么?
因为是我说的
麦克斯,麦克斯,你这混蛋在哪儿?
那家伙是谁?
蓝尼斯,调派员
麦克斯,我知道你在外面
快回答我
- 如果你不回答呢?
- 他就会一直呼叫
麦克斯,回答
别耍花样
- 是的蓝尼斯,是我,啥事?
- 刚和警察通过电话
警官问车开回来没有
嗯,又如何?
除了痛恨和警官讲话外
他们告诉你撞坏了该死的的车?
不不,我是被撞的,我没...
我不在乎发生何事,你得赔偿
是意外,你不需负责
是个意外,我不需负责
鬼扯,你当然得负责,你得赔
告诉他,干脆把车塞进他屁眼里
- 不能说,他是我老板
- 又如何?
- 我需要这份工作
- 你不需要
还在吗? 我跟你说话呢!
他赔你个鬼呀
这王八蛋是谁?
我是亚伯·李卡度,副检察长
是车上的乘客,我要把你报告给车管局
先生,别太激动
激动! 我怎能不激动
听着你在妨害一个正在工作的人
你很清楚,根据保险的责任归属
他们会负责赔偿损失
你这该死的到底想干嘛?
- 我只是...
- 直接跟他说
骂他王八蛋,说吧
你是王八蛋
告诉他,他再这样搞,
你就把车子塞进他屁眼
下次你这样搞...
我就把这黄色计程车塞进你屁眼
疯子
妈的!
- 克拉克先生,公证人来了
- 他有出示证件吗?
他有
嗯,好,让他上来
喂,喂,我在计程车里
嘿!
妈的!我在巷子里!
妈的!
嘿,等下
啊,老兄,对啦!
我在车里, 我被关在里面
谢谢,谢谢
嘿,听着,我得离开这里
怎么啦,老兄,发生啥事?
把我绑在这里那男的
他在楼里,正在干坏事
- 我得离开这里
- 哦,你被绑在那里?
- 让我出来,我们好通知警察
- 把皮夹给我
- 你开啥玩笑?
- 我像是开玩笑吗?
听着,你难道没瞧见
我的手被绑在方向盘上
我才不管它们绑在哪,现在我搞你
- 不要,不要开枪,老兄
- 那你就老实点
操
你看看这里他妈的还有啥?
中大奖了
谢谢,真的
喂,亲爱的
- 我的手提箱呢?
- 你的手提箱?
真是你的呀
怎么啦,你想要回去?
你的钱包呢?
你身上还有啥?
操!
纽扣在哪里?仪表板下?
介意帮我拣下吗?
如果你想引起他人注意
那只会让无辜的人丧命
你懂吗?
- 嗯
- 是吗?
但是,嘿,最新消息...
我们进度超前
- 喜欢爵士乐吗?
- 对不起,什么?
爵士乐,你喜欢爵士乐吗?
不很喜欢
有人告诉我克伦萧街上有个地方
莫尔公园,西岸这边的著名爵士乐手
都在那里演奏
德斯克·葛登,查理·杜明格斯
查得·派翠克...等等
快,干活儿了
我请你喝一杯
你的线民叫啥来着?拉蒙?
拉蒙·李阿拉
我昨晚要在花钟市和他碰面
他没出现,我就到这儿来,结果发现这样
- 你和他搭线多久了?
- 四个月, 他是个低层
费利克斯网络下的一部分
费利克斯·雷伊斯·杜里那?
联邦调查局的人早盯上他了
别人不许插手
从何时开始洛杉矶市警局
开始跟联邦调查局的一起干了
他们只是拿走我们的东西,建立他们自己的案件
然后拿走功劳
- 有什么关系?
- 问题是摔下来的是我的人
如果我的线民飞出了窗户
身上有费利克斯的指纹
那这该归我们管
这里有犯罪事实吗?谋杀?
尸体呢?
- 只看到一堆碎玻璃
- 这里还有血迹
在这里,玻璃下面,这里也有
这边还有些溅开的痕迹,那边也有
- 理查德?
- 是我
拉蒙从那窗口飞出来...砰!
到处都是玻璃和车轮压过的痕迹
或许是他自己跳楼
真的哩! 他很沮丧
所以跳下四层楼,脑袋着地?
然后爬起来"感觉好多了"
"我觉得我余生每天都要这么过"
- 少来了吧,老兄!
- 嘿,雷
接着
- 刚用过?
- 还闻到火药味哩
有个老人半夜看电视时,看到有出租车经过
- 走出来两个人
- 他看到吗,能描述两人吗?
大致而已,有个家伙戴着眼睛,象可乐瓶
洛杉矶县有四千辆计程车
还有其他线索吗?
没了
继续干活儿
还记得海湾区奥克兰的案子吗?
晚上有个计程车司机,杀了三个人
- 然后举枪自杀
- 那家伙疯了,又怎样?
奥克兰警局有个警探,从来不相信
司机没有犯罪纪录,也没有精神疾病
突然宰了三个人再自杀?
他认为车里还有另一个人
我从来不学过听爵士乐
没有旋律,没有乐谱,和预期不同
- 即兴创作,就和今晚一样
- 像今晚?
这儿大多数人十年后
同样的工作,演奏,过程,一切都一样
照例行事,保险不出错,十年又十年
兄弟,你都不知道十分钟后你在哪里
你说呢?
吹喇叭的是谁?
那是丹尼尔,宝贝,他是这儿的老板
吹的真棒,麻烦你结束请他过来坐坐
- 我想请他喝一杯
- 没问题
你知道,当时我大概19岁,在这端盘子
钱真他妈少,但是那不是重点
关键是能接近音乐,然后
在一个晚上...1964年7月22日
猜猜谁进门来了?
宝贝,再见
- 迈尔斯·戴维斯,没错
- 亲自?
对,从那门进来的...地球上最酷的人
老天!
他是来哥伦比亚唱片公司录音
后来迈尔斯进门来了
你还没意识到,他已经在台上
和乐队一起演奏了
我的意思, 这简直...
太可怕了
那小子极度专注
加上他本来就是个可怕的人
每个人和他们的娘都知道
你不能就走上去和迈尔斯说话
我是说,他看上去很冷漠,但是他很投入
一天,有对时髦的夫妇
其中一个想和他握手
那家伙的说..."嗨,我名字叫..."
迈尔斯说,"你给我滚远点,你这个傻瓜
别忘了带着你那傻婊子一起"
你知道,那就是迈尔斯
当他专注再音乐上时...非常可怕的!
- 你有机会和他说话吗?
- 比那还好
我和他合奏了20分钟
怎么可能
- 你演奏的如何?
- 我演奏的如何?
和迈尔斯·戴维斯一起演奏真不是好玩的
但他一路带着我
他怎么说?
只说了一个字:酷
酷?
- 就那样?
- 嗯
他是说:"我不错,但是还没到位"
就是说:"等你准备好了再找我"
你去找他了?
没.我去做别的事了
等我回到舞台时,时机已经过了
你知道,我1954出生
但我觉得那晚我才出生
- 就在这间屋子里
- 人群已经散了
爵士乐大不如前咯
你的故事真棒
我要去给库利亚坎和喀他赫纳的人
讲讲这个故事
你认识库利亚坎和喀他赫纳的人?
恐怕是吧
我还以为你是很酷的家伙
我是很酷,但我也要按合约办事
- 别,放兄弟一条生路
- 我正在工作
听着...是你是说要随机应变的
如果你喜欢他和他的音乐
我们就玩玩小小的爵士乐
随机...
由你说出来很滑稽
现在怎样?
- 我问你个问题
- 什么问题?
爵士乐的问题
如果你答对了,我们都没事儿
你今晚就走人
今晚如果我能活着离开
我会走的远远的,像死了一样
还有一事,费利克斯,还有这些人
告诉他们,我很抱歉
告诉他们我是不得已的
他们强迫我和他们合作
要么合作,要么重新回去
我不想再回去了
嗯
来吧
迈尔斯在哪里学音乐?
- 迈尔斯的一切我都知道
- 那好吧
音乐学校,他在音乐学校学的,对吧?
他父亲在圣路易是牙医
他投资农业,赚了不少钱
1945年把他送进纽约的茱莉亚音乐学院
对呀
不到一年就辍学了,在52街遇到了查理·派克
教了他三年
嘿
- 不,我不干了,去找别的车吧
- 麦克斯
让我走吧,我只是个随从
我不是和你闹着玩的
你把他耍了
他答对了...
...你为什么不放过他?
102, 麦克斯
这家伙是怎么回事?
- 你又来找我司机的麻烦?
- 你到底是谁?
上次和你说话的同一个人
麦克斯,你老妈快把我逼疯了
请让他说话
等等
小心点
嗯?
你老妈打电话来"你怎么还没去?"
- "你没事吧? 你在哪里?"
- 去干什么?
告诉她,我今晚无法去了
我不要传话,你自己跟她说
去哪里?
她在医院里
- 你每晚都去看她?
- 嗯. 有什么问题?
- 你如果没去,就不正常
- 又如何?
大家就会到处找你和车
这样不好
我不会带你去看我妈
从什么时候开始,你可以和我讨价还价?
往前两步,向左一步
花?
浪费钱,花对她没什么意义
你在娘胎九个月
一般人都会买花
对不起
不用找零了
请等一下
- 几楼?
- 五楼,谢谢
- 晚上好吗?
- 一般
你呢?
对不起
嗨, 妈
我一直打电话找你
- 我工作忙
- 你为什么不打电话告诉我?
我躺在这里,很担心你发生什么事了
- 我带了花给你
- 我要花干嘛?
- 心情好呀
- 怎么好法?
乱花钱买这些马上就会谢了的玩意儿?
现在你明白了吧
不是我买的,是他
谁?
你怎么没说有客人?
你叫什么名字?
对不起,我儿子没什么礼貌
没事儿,夫人
花是你付的钱?
漂亮极了
对吧,麦克斯?
妈,这是文森特
文森特,这是我母亲,艾达
非常高兴认识你,杜罗瑟夫人
叫我艾达就好
艾达,你呼叫他时,我和麦克斯在一起
- 你跑个大老远,就是为了来看我?
- 没什么的,夫人
这话跟我儿子说去
你得拿枪指着他,才能叫他办事
你一定是麦克斯的重要客户
客户?你知道...我把他当作朋友
麦克斯没多少朋友
他老是坐在镜子前,这不健康的
妈,我跟你说过多少次,别这样?
别哪样?
别谈论我,好像我不在这儿
他说啥?
他说...他就站在这房间里
是啊,没错,他很敏感
我知道,但我知道你一定很为他骄傲
当然咯,你知道,他白手起家
看看他现在...
他对这琐事没兴趣
我来看你,也看到了
你情况不错,那我们走了
不不不...艾达
我非常有兴趣知道, 请说
- 豪华车出租公司
- 真的?
搭他车的都是名流
名流...豪华车公司
很有成就
- 能再说一次你的名字吗?
- 我叫文森特,夫人
你还会来看我吗?
不了,我今晚只是正好路过
- 欢迎你随时来
- 嗯
麦克斯!
别!
所有的资料都在里面
你存心搞我呀!
看看你还能干嘛
今晚有四个人进来
或许有你要找的人
不是,不是拉蒙, 看这个
不是,下一个
这个挺有意思的
这三个人都是在半个钟头之内进来的
这小子和最后那个人
我认为都是同一个人杀的
你为何这样说?
伤痕
胸口两枪,脑袋一枪
这家伙开枪手法相同,看看这个
这两枪非常接近,只差几毫米
看看这个
懂我的意思了吧?
妈的!
我能用一下电话吗?
快快...醒醒
喂
喂,我是方宁, 我在停尸间
还没查出无名尸是谁
猜猜这里还躺着谁?
谁?
席维斯特·克拉克
刑事辩护律师自己也成了罪犯的牺牲品
他辩护的人也包括拉蒙,此人失踪了
他们俩都做一些毒品交易
这里面一定有文章
我想联邦调查局的人还不知道
你在手机旁待命,我联系下
30分钟内和你联络
好
去一个叫圣安东尼欧的地方
在毕柯莱佛拉区华盛顿大街
- 华盛顿街哪里?
- 找找看
豪华车?
别提了
又不是我对老妈撒谎
她只想听她想听的话,我不想让她失望
是的,或许她听见的是你告诉她的
我告诉她的,都不够好
永远是这样
那么圣安东尼欧是个什么地方?
只管开车
他们总把自己的缺点强加于你
他们不喜欢自己,生活不如意
所以对你出气
你怎么知道?
我爸就是这样
- 老妈更糟
- 不知道
我妈妈在我记事前就去世了
你爸发生了什么?
痛恨我做的一切
醉酒,打我,寄托在别人家里
回到他身边,就是那样
然后呢?
我杀了他
我12岁时
我开玩笑的
他得肝疾病死的
我很难过
不,不用
所以开计程车是暂时副业的说法
全是鬼扯淡,对吧?
不是鬼扯淡
12年不算暂时吧
得先赚钱,保险费,生活费,退休金
还要挑选雇员,寻找客户
不只是车子有人开就算数了
为什么不?
因为豪华车公司,不光是提供交通
还得提供夜总会般的气氛,很酷的经历
要么不做
要做必须完美才行
完美
就这里右转
皮夹给我
皮夹给我
给你皮夹?干嘛?
我替你保管,里面的人会搜身
- 谁会搜?
- 里面的人
进去,找费利克斯,他在等你
- 费利克斯,他长啥样?
- 不知道,从没见过他
他是谁?
他和雇用我的人有关连
我不懂
你毁了我的资料,还有第4个没干掉
你以为怎样?今晚就收工了?
随便就停手?
你进去就说是我,记下备份资料
- 备份资料会在闪存或光盘里
- 为什么你不去...
我几乎不见人的,保护我的身份
所以你不会搞砸的,我和老板有合约
他们没见过我,也不知道我长啥样
如果我没通过...
他们会杀了你,你有10分钟
10:01你还不出现,我会出城去杀了你妈
- 别装做你不在乎
- 我做不了
- 我不能
- 你当然能,快,快
如果我做,最后就会有人送命
你没有选择, 干脆坦然处之
- 你干这种事多久了?
- 啥事?
万一他们问我
- 自己干?6年
- 好吧,6年
你有福利,保险,退休金吗?
没有,也没给薪的病假
别拖了,快去吧
停...别动
他是谁?
记下时间
好了,他没问题
你干嘛?
我到这来见费利克斯,他有东西给我
不认识费利克斯
告诉他...
说是文森特
我是文森特
知道了
让他进来,立刻让他进来
我是洛市警局
缉毒组警探理查德·怀特纳
- 我是警探雷·方宁....
- 好,你好啊,弗兰克·佩多萨
- 谢谢来见我们
- 需要什么帮助?
你为什么想知道我们的案子?
- 今晚有什么异常吗?
- 比方什么?
跟发生在威尔塞中部和西好莱坞
一系列谋杀有关
西线无战事
有人睡了,有人醒着
开车的,搭车的,或坐计程车
除此之外,没有异常
- 你对我们的案子有兴趣?
- 我们有些状况,两具尸体
或许是巧合,也或许不是
有律师和他的客户...
车顶都砸烂了
车顶都砸烂了
- 能放大点吗?
- 哪里?
那个
- 瞧,就在那里
- 那是什么?
对啦
5-Q-4-9-9-7-4
5Q49974
我还以为你更高
那么,文森特...
- 两个人的名字是什么?
- 拉蒙和克拉克
你是说拉蒙和克拉克
两人今晚都被谋杀了?
- 克拉克已经确定,拉蒙,我不还清楚
- 又有一个人死了
丹尼尔·贝克在南区拉莫公园
那就是三个了
- 三个啥?
- 证人
文森特跟人在
库利亚坎和喀他赫纳见面
但我没跟你见过面,不是吗
现在你却来这里
为什么?
我的东西丢了
那份名单
我要你听清楚了
特别小组准备的"手指"清单
- 手指
- 手指,告密者
语音辨识软件,控制的信号拦截仪器
非常昂贵的反间谍设备得到的名单
这么重要,你说什么?
你丢了?
嗯,对不起
对不起
对不起?也无法修复摔坏的不倒翁
- 你相信有不倒翁吗?
- 不信
- 你相信有圣诞老人吗?
- 不信
我也不信
我也不信,但我孩子信,他们还小
你知道他们喜欢谁更胜圣诞老人?
他的助手
黑彼得
有个墨西哥传说,圣诞老人由于
为了照顾好孩子而非常忙
他得另外找人去照顾坏孩子
于是他雇了黑彼得
圣诞老人给他一张所有坏孩子的清单
黑彼得每晚都会去查看他们
如果那些孩子不乖
或没有祷告
黑彼得就会在他们窗前放一个玩具驴子
他还会回来
如果这些孩子还是不乖
黑彼得就会把他们带走
再也见不到他们了
现在,如果我是圣诞老人
你是黑彼得
你说快乐的圣诞老人会怎么想?
如果一天,黑彼得走进他的办公室
告诉他:"我丢了那名单?"
你想他会气成什么样子?
告诉我,文森特
告诉我你会怎么想
什么?
我想...
我想你应该告诉我身后的人...
...把枪放下
你说啥?
我想你该告诉我后面那家伙,把枪放下
在我痛打他一顿之前
我被跟踪了
- 联邦调查人员?
- 我不知道,你告诉我
这就是为什么,我把清单给扔了
那些资料,该死的一切
部分也是为了保护...
你这该死的家伙
你以为我喜欢到这来?
但是...
...难免会有意外
还是得向前看,适应
达尔文的适者生存,易经
肥仔,阁楼套房里的人,爵士乐手
清单上还有两个
你能完成吗?
六年来...
...我啥没完成?
说就是文森特
我是文森特
说就是文森特
我是文森特
说就是文森特
我是文森特
- 文森特?
- 我听到的是这个
我是文森特
你的最后两个
对了...为了表示我的感谢
我会给你一些折扣
我服务的费用给你打七五折
你很大方嘛
算啦...六五折好了
还有...
丹尼尔说他很抱歉
有趣
去"狂热",如果出了什么问题,杀了他
把车牌照的资料电邮给我
传到我手机上
不不...我等
喂~车里还又另外一个人吗?
维加斯的赔率也不看好你能出来
是啊,我印象很深
六街和亚力山大街交口,
有个夜总会叫"狂热",你知道吗?
去找证人彼得·林
把他安全带出来
101号呼叫追踪小组
非洲裔,中等身材
突击小组一到,我们就发动攻击
别打草惊蛇
空中支援维持1500尺高度
谢谢
- 多久?
- 12分钟
根据出租车公司的说法
他开这部车已经12年了
那又怎样?
你说...这家伙进了电话亭
就变成了超级杀手?
他为什么要那么做?
怎么把乘客联系起来?
真正的司机已经躺在下水道了
车里走出来的家伙很像这个人
- 他找了一个像他的人
- 我不确定
我确定
我们知道犯罪集团常雇佣私人保安公司
哥伦比亚,俄国,墨西哥啊
雇用的都是特勤人员
前东德,苏联的特工,象这些,一直如此
装备先进,技术交易手段高超
化妆成计程车司机
你要怎么办?
毙了他,拯救证人
万一他们搞错了呢?
那家伙承认他叫文森特
他在里面和一群坏蛋讲话
- 一定还有其他的状况
- 没有其他状况
我原来以为也有,但没有
是他们的事情,他们的游戏
- 跟我们无关
- 跟你无关
很晚了, 我要回家了
你知道现在几点了?
找到彼得·林了吗?
- 他老婆说他在"狂热"
- 六街和亚力山大街交口...快
洛市101呼叫103, 105, 108
证人在一家叫"狂热"的夜总会,
六街和亚力山大街交口,文森特也正要去那儿
突击小组和其他待命的小组
准备拿下文森特
第一个到现场的队伍
先把证人彼得·林带出来
洛市105呼叫101,命令收到
- 你要打电话给她吗?
- 谁?
你的"女"朋友,就是给你名片的
不知道,也许会,也许不会
啥?
拿起电话
人生短暂,转眼就过了
如果事情过后,咱们还活着
你应该打电话给她
我是这么认为
再说吧...
他在那儿,追上去
开始行动
他都坐在后面的桌子
威奇,守住右边,布赖恩看着门
别挡住目标,注意身后
前15尺,左3尺
一犹豫,无辜的人就会遭殃,明白吗?
林在那儿,左边第二桌,把他带走
舞池中间
别动,文森特!
联邦调查局!把手举起来!
把手举起来!文森特!
- 联邦调查局!把手举起来!
- 联邦调查局!彼得·林在哪儿?
把枪放下!
别动!
- 我不是文森特
- 联邦调查局!
喂~把枪放下,你抓错...
佩多萨中枪了,叫急救车
等等,等等!
站住,我是方宁警探
我是麦克斯,我只是那个该死的出租司机
我知道,我要带你出去,我是洛市警察,快
- 你怎么找到我的?
- 你没事了,快走
继续走
你很好,你没事
你没事了,你会好的
我们走!
我们走!
开车,快开!
什么人都来了
你还活着,我救了你
难道不谢谢我吗?
不,你只是闷不吭气
想谈谈吗?还是要我滚开?
滚开
你为什么要杀了方宁
- 方宁是哪个王八?
- 方宁...那个警察
你为什么要杀他?
说不定家里还有老婆孩子
以后再也见不到他了
他相信我
就因为他相信你,所以我不能杀他?
- 话不能这样说
- 是的
就算如此,难道错了?
- 我靠这个过活的
- 靠个鬼呀!
- 去市中心
- 什么市中心?
你会算数吗?
人家雇我杀5个,现在才4个
你干嘛不杀了我,去找另一个出租车司机?
你不赖,咱俩一块儿的
机缘巧合,命中注定
- 你鬼扯!
- 我鬼扯?
你还真是个玩意儿!
你真以为我是清除那些人渣
- 那是你说的呀
- 你就信了?
- 那他们到底干了啥坏事?
- 我怎知?
对我来说,他们都是"控方证人"
也许是些联邦重要控诉
针对某些不愿意被起诉的人
那就是理由了?
那是"为什么",根本没有理由
决定死活根本就没什么好理由,坏理由
那你是啥?
无关紧要
明白这点
百万银河里千万星辰
只有一个有斑点
就是咱们,迷失在空间中
那警察,你,和我...
谁又会注意?
你怎么啦?
怎么说?
如果有人拿枪指着你的头说
"你告诉我那家伙是个啥,不说就宰了你"
"他有啥动机?他在想什么?"
你知道,你不能那样做,因为...
他们非得宰了你不可
因为你根本不知道
那些人到底在想什么!
我觉得你很肤浅,兄弟,非常肤浅
就像,你是什么人?
那些模式化养大的一个?
还有家人?
一般人该有的良知,而你...
...没有
为什么不杀我?
洛市那么多出租车司机,我找到了麦克斯
佛洛依德遇到了路得博士
回答我
照照镜子
纸巾,干净的出租车,也许某天换成豪华车
- 你存了多少钱下来?
- 这不关你的事
有一天?有一天梦想会成真?
但是午夜梦回,你会发觉从来都没发生
一切都与你擦肩而过
梦想永远不会实现,突然你就垂垂老矣
什么都没发生,永远也不会
因为你根本没有去尝试
你只是把它存放在记忆里
躺在躺椅的时候释放出来
余生中为日间电视所痴迷
别跟我大谈谋杀
所发生只是去付一个林肯轿车的订金
还有那女孩,你甚至都不敢打电话给她
你他妈的还开计程车干嘛?
因为我从未理清,你知道?
我自己,我应该要做
我曾冒险尝试低谷里爬出来
但那命中注定就是失败
- 慢点
- 一定要完美
一定要完美,准备好一切的困难
我随时都能做到
红灯
但你知道吗?新消息
反正也不重要了,有什么关系呢?
在这狗屁的世界里,我们都微不足道
都是些胡乱的屁话
在我后座说愤世忌俗的话
但你知道吗?
有件事我还得谢谢你,兄弟
以前我从没这么想过
那又有什么关系?
没有,去它妈的,处理掉它
没什么损失,对吧?
慢点
啥?你准备开枪杀了我们?
- 来啊,开枪啊
- 你它妈的慢下来
要杀我吗?想一块儿死吗?
杀呀!开枪啊!
- 慢点!
- 你说的没错
猜猜怎么着,文森特?
操你他妈自己去吧!
哦,很聪明
你没扣上安全带吗?
1 L-20,在奥林匹克街和菲格罗拉街交口
发生有人受伤的交通事故
事故地点收到
你还好吗?发生什么事?
先生,你发生车祸意外
救护车马上就来,你听得懂我说的吗?
坐下,放松些
别担心车子,他们会配辆新的给你
放松,好好喘口气
把手举起来!
把手举起来,面向车子
跪下来!
- 逮捕我吧
- 把手放到头后
把我送进监狱吧,洛市监狱还不错
别动,把手放到头后
1 L-20,我需要支援,发现187嫌疑犯
啊!
把枪放下!
把手放下!听着,我得走了
别动,别动!
什么时候变成谈判了?
把你的手铐在一起,把双手放在一起
听好...如我不赶快,就有人会被杀
把自己拷起来
我要去6街和菲格路交口,通知警察
给我
喂~喂~噢,操!
妈的
快!
快,快通啊
快,接电话
接电话
快,女孩
快,接电话
- 联邦检察官办公室
- 安妮!我是麦克斯
麦克斯,那个计程车司机
听好了,好吗?有个叫文森特的人...
听我说,安妮
这会儿打电话给我有点儿奇怪
听着,有叫文森特的,他要来杀你
- 他要干啥?
- 杀你,他要来杀你
当你下我的车时,他在查看你们的楼...
如果你是开玩笑的话,这实在不好笑
不是开玩笑,请听我说
费利克斯雇佣了他,或是费利克斯的老板
费利克斯·雷伊斯·杜里那
你怎么知道我的案子?
我不懂!
我只知道,他已经杀了其它证人
现在要杀你了
你下车后,不知怎么搞的
他却上了我的车
安妮...
安妮,听着,我要你做的...
- 我不明白
- 听着,请听着
快逃出楼去,安妮
- 我马上就走
- 不,等等
- 麦克斯
- 等等
- 麦克斯
- 你在哪儿?几楼?
我在16楼法学图书部
他在你下面两楼,边角的办公室
在我办公室?
他不知道你在哪儿
不要动,快打911
你确定他在14楼?
听着...原地别动,快报警
麦克斯
妈的!
麦克斯
妈的
- 麦克斯
- 他已经知道你在上面
我听不见...哈啰?
安妮,安妮,听我说
安妮,安妮
妈的
911接线员
有一个男人在我楼里,他...
喂?
放了她
麦克斯?
为啥? 你想怎样?
快
麦克斯!
天啊, 费利克斯·雷伊斯·杜里那?
是的,我见过他
你什么意思?你见过?怎样?
我不知道,听着,你下车后,上来个乘客
他说他叫文森特
- 等等,等等
- 这是去大街的出口
这边,快
坚持住
- 我们该怎么办?
- 等等,等等
等等,等等
蹲下来
妈的!
要进站了
麦克斯!
我是以此为生的!
我们几乎...
...到下一站
喂,麦克斯...
有人上了洛市地铁,死在这里
你觉得会有人注意到吗?
全剧终
谢谢观赏