Tip:
Highlight text to annotate it
X
11 月間,加拿大允諾收容 25,000 名敘利亞難民
三週後,Emad 與家人來到安大略省
我們正走在水面上
這裡都結冰了嗎?
我來自敘利亞德拉省
由於時局動盪不安
我和妻兒一起離開了故鄉
坦白說,我對加拿大一無所知
在離他們家不遠的鄰村遭到轟炸後
在離他們家不遠的鄰村遭到轟炸後
Emad 和 Rezan 就把所有家當裝上計程車
踏上逃難之路
他們到加拿大時還不會說英語
他們到加拿大時還不會說英語
孩子們經歷了一些痛苦的事情
孩子們經歷了一些痛苦的事情
我們想幫助他們克服 一開始不知道如何溝通的恐懼
我們想幫助他們克服 一開始不知道如何溝通的恐懼
因為這樣才能融入新環境
身為新來者 必須面對一個完全陌生的環境
試著搞懂許多東西
同時常會感到膽怯與憂慮
當外籍學生入讀時
我們遇到最大的問題就是
由於這些學生不具有語言背景
所以學習起來很費力
Hamudi,你想在學校學些什麼?
[女聲阿拉伯文電子語音]
寫作
你喜歡寫作嗎? 對
阿拉伯文的書寫方向不同
還好有 Google 翻譯可以幫忙
因為 Google 翻譯可以轉換 兩種語言的文字方向
隨著對語言的掌握度提高
孩子們最大的改變 就是變得更有自信
過來,小鳥!
現在他們會自己組合句子
並且為此感到自豪
嗨!這是我的名字
他們已經適應許多
但還得再加油
雖然不能理解每一個字
但是他們現在很快樂
你最喜歡的點心是什麼?
[女聲阿拉伯文電子語音]
披薩 [孩子笑聲]
披薩 這是一個好答案
每一位伸出溫暖雙手歡迎難民的朋友
感謝你