Tip:
Highlight text to annotate it
X
喂, 我查過你証件了沒?
Obliviate (空空, 遺忘)
喂, 我查過你証件了沒?
Obliviate (空空, 遺忘)
過得不好嗎?
我請你喝一杯.
嗯, 與你何干?
我喜歡聽故事.
相信我, 那沒什麼特別.
先說說看.
再沒有普等, 超勞轟巫測, 蟾蜍糖 或是愚蠢的合唱團!
我們自由了! 屬於我們美好的人生!
史拉轟教授用了個縮小咒
令愛蜜莉變只有三呎高.
你會去今晚的派對吧, 會吧? 雷木思?
應該, 嗯...
你要去 答案是肯定的
跟瑪麗去, 對吧?
你們在說什麼?
你沒看到那些信嗎? 我們把信都讀完了耶.
我們以為你讀了.
那些不是信!
一直送到我們的房間耶.
不, 那些是情信.
一定是搞錯了啦.
(笑聲)
你會帶瑪麗, 然後你會帶你弟弟去
不, 我肯定阿爾發已經跟史拉轟教授約好了.
那, 彼得, 你打算帶誰去?
我想我會去邀請一位.
噢哇.
你要帶你的襯衫...
如果你改變你的襯衫...
我喜歡.
我嘗試誠懇的告訴你. 那很可怕.
這適合我.
把背心穿過去. 背心在裡面.
我聽說女孩是溫暖, 只是讓你知道.
是啊, 比背心溫暖. 幾乎.
你還好嗎?
嗯.
你的面色不太好.
就快到每個月的那個時間.
噢 就這樣? 還有整整三天吧.
我們有我們的常規下來.
就是, 別擔心.
我們來這裡是為慶祝的!
再見了霍格華茲!
這才對, 乾杯.
我們終於可以拋棄那些骯髒的長袍
和專注多點別的事件了.
只是有點煩瑣就是.
是啊, 我們有你看著, 伙計.
對了, 莉莉呢? 她不像會遲到的.
噢, 她應該在附近. 這是她最喜歡的店.
要興奮起來啦你, 呀?
征服了小波特?
不, 不是那樣的.
但, 她 嗯...
我不知道. 她讓我看到事物不同的一面.
就像除了魁地奇和地圖以外,
我的生活還可以更多意義.
才不是! 造了那張地圖是我們最大的成就.
它會讓我們成為傳奇.
沒有我, 那地圖就沒有任何意義.
是吧, 你將會不斷提起它.
我可以想像到, 有些事件要改變了.
嗯, 當然. 我是說我們會走上不同的道路
找到工作, 但我們仍然會在一起.
我不是說那個. 我是說將會發生的事.
可能有人跟我們並肩作戰.
可能有人會死去.
可能有人反抗我們.
我們可能會在戰鬥中遇到曾經的同學.
我唯一知道的是, 我們哪裡都不去.
而只要我們在一起, 死神就永遠不會找上門.
但如果, 是面對曾經的朋友呢?
那些專注黑魔法的
或者更糟的, 是那些想投向那邊的.
例如-
-石內卜
正確.
不, 我是說, 他在那兒.
你們覺得他來這兒幹什麼?
我想我知道.
你想過去找碴?
什麼?!
不要...
你認真的?
天呀, 你是認真的. 放鬆, 我們以後都不會見到他了啦.
你傻了嗎?! 在這店裡?
不. 把他帶到其他地方.
詹姆, 聽我說...
嗯, 當我們在學校的時間我都在瞎鬧, 但是
我不認為他們已經到了要去阿茲卡班的地步.
你不是才說, 我們都會走自己的路.
你覺得他會去哪邊?
那鼻涕混帳好像跟我表妹走很近.
嗯, 所以我們現在就要先關照他一下.
我們不是要去殺他!
而且這麼做只會把他推更深.
看, 你之前做過的
噢 我做了些什麼?! 我把你從他手上救了?
他可是鬼鬼祟祟的跟著你.
就不能好好的喝一杯嗎?
這是因為石內卜和莉莉的關係吧, 不是嗎?
不! 當然不是.
如果這是你想去找麻煩的原因...
聽著, 我們一定要讓他知道我們的利害, 讓他怕我們.
我是一定去的了.
你到底明不明白?
你們打算怎樣?
你知道我永遠支持你的.
彼得?
他一年級時會的黑魔法
就已經比我們現在懂的還多.
沒事的, 只要我們在一起.
對.
只要我們在一起.
雷木思?
這是一個危險的決定, 詹姆.
對呀. 我們一直都這樣走來啦.
我們不是要去傷害他. 我們只是去嚇嚇他.
這是當然的!
來, 跟上來!
這麼巧呀 , 賽佛勞斯 來這幹嗎?
沒事.
不像沒事耶, 你是不是想喝一杯?
噢, 你查過証件了嗎?
你想怎樣?
這裡不歡迎你.
我只在意我的事.
剛好我也在意.
給我些空間.
來呀, 石內卜. 給我一個理由.
喂!
你看到這混蛋嗎?
他是一個剛剛畢業的史萊哲林.
你最好小心他.
你們全都出去, 不然要你好看的
四對一. 很勇敢.
噢, 我不需要他們, 他們只是觀眾.
她永遠都不會原諒你的, 你知道的吧?
我知道你為什麼在這兒.
你想補償, 你之前怎麼稱呼她.
麻種!
應該叫某人作狼人.
又或者有些秘密應該要公開!
詹姆!
說得太遠了.
離開這兒, 你們都是, 現在!
算.
我會如你所願.
但不是這裡.
我知道一個好地方.
男士們?
走吧.
詹姆!
還是不太習慣...
我挺喜歡這兒.
莉莉很喜歡在這兒擁吻.
我們來打個賭, 油油頭
如果你贏了我, 我會離開莉莉.
但如果我贏了, 你這輩子都不能夠再接近她.
莉莉不是獎品.
那你投降. 我無所謂的.
怎麼啦, 油油頭!
給我一個好的回答, 點一頭.
來呀!
不敢嗎?
鼻涕卜.
詹姆!
Expelliarmus! (去去,武器走)
他說他可以的!
他已經輸了.
他想殺了他!
石內卜!
天狼星, 不要!
該死的...
彼得, 去那邊!
彼得, 現在!
找他.
Legilimen (破破心)
好玩嗎?
他比我們想像中強, 我去那邊.
好, 你在右邊牽制他, 我去正面.
數三聲.
一, 二, 三.
雷木思!
包圍他!
鼻涕卜....鼻涕卜...
詹姆: 考試怎麼了, 油油頭?
莉莉: 讓他一個人!
天狼星: 你想怎樣了, 賽佛勞斯? 把鼻涕抹過來嗎?
莉莉: 他對你做了些什麼?
天狼星: 我只是看到, 他的鼻涕整張羊皮紙都是.
莉莉: 算了, 我不深究.
詹姆: 說來就長篇了.
莉莉: 我不能再假裝下去. 你選擇了你的路...
莉莉: 而我選擇了我的.
CRUCIO! (咒咒虐)
SECTUM SEMPRA! (撕淌三步殺)
對了.
嗯
我想我們知道這裡誰是大人物
我...嗯...
可以...欣賞...
一個天才級的好巫師...
或者, 我可以...
學習.
從強大的巫師, 例如, 從你身上.
冷靜, 賽佛勒斯!
冷靜.
現在會叫賽佛勒斯了?
不要, 請不要...
賽佛勒斯, 拜託. 賽佛勒斯, 求你了.
拜託什麼? 求我什麼?!
請饒了你? 這就是你想要的嗎? 波特?
這些年來, 你覺得你有權詛咒我,
帶走我所關心的那一個人,
然後你就以為你可以除掉我麼?
你不明白什麼我有多痛苦.
你根本不明白什麼是失去所有!
你是正義的. 對嗎?
對不起.
你說對不起.
你很抱歉! 因為我現在把你打到流血!
所以你現在恐懼我.
好了, 不要擔心, 波特.
不會很久了.
不, 賽佛勒斯, 不要.
再見了, 波特.
賽佛勒斯, 求你!
AVADA KA- (啊哇呾-
你沒人性了嗎?!
你們都在做什麼?!
莉莉, 我...
你覺得殺人能解決一切嗎?
還有你們...
你做了些什麼?
你都做了些什麼?!
我永遠都不會原諒你的!
你告訴我你做了什麼.
你告訴我! 現在!
是我們挑起的
他來到酒吧見到你, 我們...想把他嚇跑.
你...
你們全部...
你們都做了些麼?
我來只是想說-
說什麼?!
說我很對不起!
當我那麼叫你之後, 我知道我已經不可以再跟你當朋友.
我知道的. 這幾年來愧疚一直陪著我.
你曾經是我最好的朋友, 是我親手毀了它.
在我用那糟糕的名詞來稱呼你的時候, 我就把它毀了
那個我不曾打算用來叫別人的詞語!
我來, 只是想要告訴你
我有多糟糕, 和我有多成功
永遠沒人可以取代你在我心中的位置.
我永遠都不會再欺負你了, 莉莉.
我只是想你可以...
你仍然喜歡黑魔法.
而且你還結交像貝拉那樣的人.
証明給我看, 賽佛勒斯.
証明給我看, 或者我會原諒你.
我希望還能再見你.
然後, 就沒有然後了, 真的.
哦...
哼, 我想你已經做到了
讓他們害怕你.
是的.
哼, 不管怎樣, 他們都不會回來這家店了.
我了解你的感受.
我知道征服他人的感覺.
其他人因為
你的才能而恐懼你.
你明白?
我明白.
事實上,
我想,你正是我想要的人, 賽佛勒斯.
什麼意思?
成為我的助力.
什麼助力? 你是誰?
你知道的.