Tip:
Highlight text to annotate it
X
圣城颂 The Holy City Die Heilige Stadt
昨天晚上我睡觉,作了美丽的梦 Last night I lay a-sleeping, there came a dream so fair Heut’ Nacht, als ich lag schlafend, da sah ich diesen Traum
我梦见古旧的圣殿,在耶路撒冷中 I stood in old Jerusalem, beside the temple there Ich war in Alt-Jerusalem, es stand vor mir im Raum
我看见一群小孩,欢喜快乐歌唱 I heard the children singing, and ever as they sang Ich hörte Kinder singen, die Freude stieg hinauf
他们的歌声嘹亮,天使响应颂扬 Me thought the voice of angels from heav'n in answer rang Da hörte ich die Antwort der Engel darauf
耶路撒冷,耶路撒冷,抬头告诉万邦 Jerusalem! Jerusalem! Lift up your gates and sing Jerusalem, Jerusalem, mach auf das Tor und sing
和撒拿归最高神,和撒拿归我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosanna in der Höhe und Lob deinem König bring!
后来我的梦境改变,街道不再喧攘 And then me thought my dream was chang'd, the streets no longer rang Und plötzlich war die Szene neu, die Strassen waren bar
没有人唱和撒拿,没有小孩颂扬 Hush'd were the glad Hosannas the little children sang Verstummt die Jubellieder der frohen Kinderschar
太阳昏暗大地无光,晨曦冷清凄凉 The sun grew dark with mystery, the morn was cold and chill Die Sonne war verfinstert, betrübt war Berg und Wald
当那十字架被人举起在孤寂小山上 As the shadow of a cross arose upon a lonely hill Der Schatten eines Kreuzes erhob sich still und kalt
耶路撒冷,耶路撒冷,天使传遍万邦 Jerusalem! Jerusalem! Hark! How the angels sing Jerusalem, Jerusalem, hört wie der Engel singt
和撒拿归最高神,和撒拿归我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosanna in der Höhe und Lob eurem König bringt!
我的梦境再次改变,新天新地显现 And once again the scene was chang'd, new earth there seem'd to be Und wieder war die Szene neu, die Erde war erfrischt
我看见新的圣城,在永恒的海边 I saw the Holy City beside the tideless sea Ich sah die neue Stadt: ein Schein, der nie erlischt
神的荣光照耀其中,众城门都大开 The light of God was on its streets, the gates were open wide Das Licht des Herrn war auf der Stadt, die Tore offen weit
无论何人可进来,无人不被接待 And all who would might enter and no one was denied und jeder hatte Einlass; kein Böses weit und breit
无需日月星辰光辉,因有神的同在 No need of moon or stars by night, or sun to shine by day Kein Mond scheint ihr und auch kein Stern, die Leuchte ist das Lamm
这是天家,耶路撒冷,永存千秋万载 It was the new Jerusalem that would not pass away Es war das Neu-Jerusalem, das nie vergehen kann. Gestillt der Tod, der Schmerz. Das Gute nie vergehen kann.
耶路撒冷,耶路撒冷,永远灿烂辉煌 Jerusalem! Jerusalem! Sing for the night is o'er! Jerusalem, Jerusalem, nun ist dein Heil bereit
和撒拿归最高神,和撒拿归我王 Hosanna in the highest, Hosanna for evermore! Hosanna in der Höhe, Hosanna auf Ewigkeit!
和撒拿永归我王,和撒拿归我王 Hosanna in the highest! Hosanna for evermore! Hosanna in der Höhe, Hosanna auf Ewigkeit!