Tip:
Highlight text to annotate it
X
第四部分 - 寨子
第16章
叙事继续由医生:
如何theShip被遗弃
是关于一点半 - 三铃在
海词 - 即两艘船去
从伊斯帕尼奥拉上岸。
船长,乡绅,和我聊天
在机舱内的事项。
当时有风的气息,我们应该
有落在谁是六哗变
留给我们的船上,我们的下滑线,
远离大海。
但风是想和完成
我们的无奈,下来的猎人
消息称,吉姆霍金斯却陷入了下滑
船走了上岸休息。
它从来没有想到,我们怀疑吉姆
霍金斯,但我们为他感到震惊
安全性。
随着脾气的人,他们中,它
似乎是一个机会,如果我们更应该看到
小伙子了。
我们跑上了甲板。
在球场上不停的冒泡的接缝; the
肮脏恶臭的地方把我生病;
如果说一个人闻到发烧和痢疾,它
在那可恶的锚地。
六歹徒坐在抱怨
在甲板下航行,岸上我们
可以看到音乐会作出快速和一个男人
坐在每一个饱受这里河水
运行英寸
其中之一是吹口哨“Lillibullero。”
等候时应变,并决定
亨特说,我应该与上岸
划子在信息的追求。
The音乐会已倾斜到了自己的权利,但
亨特和我拉笔直,在
方向图后寨子。
这两个谁是他们的船离开守卫
似乎在我们的外表在喧闹;
“Lillibullero”停止了,我能看见
两人讨论他们应该做的。
如果他们走了,并告诉银,所有可能
大为不同,但他们
他们的订单,我想,决定坐下
他们在那里悄悄地回来了,并重提
到“Lillibullero。”
有轻微弯曲的海岸线,我
带领以便它把我们之间的连
降落之前,我们已经丧失了我们的视线
the演出。
我跳了出去了,我尽量接近运行
德斯特,与下一个大丝巾
我的冷静的缘故,帽子,括号
手枪准备引物的安全性。
我没有走一百码时,我
到了寨子。
这就是事情的经过:一个清泉
水涨,几乎在一个山丘顶部。
那么,在山丘,并内附
春天,他们有一个结实的洛豪斯拍手
适合举办捏两个人评分
and loopholed对任何一方步枪。
全面清除了这一点,他们有广泛的
空间,然后完成了的东西
一个六英尺高的栅栏,没有门或
开放,也没有拉下强
时间和劳动,过于开放的住所
围攻。
在日志里的人,让他们在
各种方式,他们在住房安静,站在
其他如鹧鸪拍摄。
所有他们想要的是一个好手表和食品;
因为,一个完整的惊喜简而言之,他们
可能对一个地方举行
团。
我看中的是什么,尤其是
春天。
因为我们虽然有它真是个好地方
在伊斯帕尼奥拉机舱充沛,
武器和弹药,吃的东西,
和优秀的葡萄酒,出现了一
事情忽略 - 我们没有水。
我在想这个时候出现了超过
铃声在岛上的男人哭
死亡的问题。
我是不是新的暴力死亡 - 我
他担任公爵殿下
坎伯兰,获得了自己在伤口
丰特努瓦 - 但我知道我的脉搏去点和
携带之一。
“吉姆霍金斯走了,”是我第一次
思想。
这是值得一直是老
军人,但更多的还是打了一
医生。
没有时间拖拖拉拉,浪费时间了在我们的
工作。
所以现在我下定了决心立即和
失去了,没有时间返回岸上,
跳到船上的划子。
良好的运气好猎人拉桨。
我们所取得的水飞,船被
同时,我很快就登上了帆船。
我发现他们都动摇了,因为很自然的。
乡绅是坐下来,作为一个为白色
表,他的危害已使我们的思想
到,良好的灵魂!
和六个船首的一只手被
好一点。
“这里有男人,”斯莫列特船长说,
对他点点头,“新对这项工作。
他来到临近手昏厥,医生,当他
听到哭泣。
另一个舵,那人摸
将加入我们。“
我告诉我的计划,船长之间,以及
我们我们看中了它的细节
成就。
我们把老在画廊之间雷德鲁斯
船舱和甲板,有三个或
四装步枪和一床垫
保护。
亨特带来了船下一轮
严厉端口和乔伊斯,我开始工作
加载粉罐,火枪,袋子中的
饼干,猪肉小桶,一个木桶
法国白兰地酒,和我的宝贵的药箱。
在此期间,乡绅和船长
留在甲板上,而后者则欢呼
船长,谁是主要的人全部遇难。
“先生手,“他说,”这是我们两个人
与每一个括号手枪。
如果你们当中的任何六分之一的任何信号,使
描述,这个人的死了。“
他们是一个很好的协议惊住,
过了不多之一,所有咨询
同伴中脱颖而出跌落下来,思考
毫无疑问,要在后面我们。
但是,当他们看到雷卓斯等待他们
厨房中的对打,他们正想船
在一次,一个头再次冒出来
甲板上。
“下来,狗!”的呼喊船长。
和头部弹出回来了,而我们
没有人以上,而当时,这六个
很胆怯海员。
而此时,在翻滚的事情,他们
来了,我们有划子尽可能多装
我们不敢。
乔伊斯和我透过船尾的端口,
我们迅速作出岸上再次桨
可以带我们去。
这引起了第二次相当
观察家沿海岸。
“Lillibullero”被再次下降;和公正
之前,我们失去的背后,看到他们
小点,其中一人上岸鞭打
消失了。
我有一半的头脑来改变我的计划,
摧毁他们的船只,但我担心
银,其他人可能会收于
另一方面,所有的很可能是失去
想太多。
我们很快就在同一个地方感动地
像以前的规定,并设置为块
房子。
所有这三个造出了第一个旅程,重
拉丹,扔在我们的商店
栅栏。
然后,留下乔伊斯看守他们 - 一个人,
可以肯定的,但半打火枪 -
猎人,我回到了菜市场买菜,船
加载自己一次。
因此,我们开始没有停下来采取
呼气,直到整个货物被授予,
当两个仆人拿起
位置在块的房子,我和
我所有的力量,sculled回
伊斯帕尼奥拉岛。
我们应该有第二船冒险
负荷似乎比实际更大胆了。
他们的人数优势,
当然,但我们有武器的优势。
并非所有的人一上岸了步枪,并
才可以得到范围内
手枪射击,我们自己,我们受宠若惊
应该能够给出一个交代
半打以上。
乡绅是等我在船尾
窗口,他的所有头晕从自己身上。
他抓住了画家,并使其快速,
我们倒在船上装载我们非常
生命。
猪肉,粉,饼干是货物,
只有一个步枪和弯刀们每人
乡绅和我,雷卓斯和
队长。
对武器和粉末其余我们下降
舷外两噚半的
水,这样我们就可以看到光明
我们远远低于钢材闪耀在阳光下,在
清洗,沙底。
这时,潮水开始退潮,
而该船舶被她摆动轮
锚。
微弱的声音被听到的halloaing
方向的两个演出;,虽然这
放心的乔伊斯和亨特,谁是我们的
良好,向东,它警告说,我们党
处于关机状态。
雷德鲁斯从他撤退的地方
画廊和下降了船,这是我们
然后带来一轮船舶的计数器,
斯莫列特船长是为更方便些。
“现在,男子,”他说,“你听见了吗?”
有没有从船首的答案。
“这是你的,亚伯拉罕格雷 - 这是你我
我说。“
仍然没有回答。
“灰色”,恢复斯莫列特先生,一点点
大声说:“我离开这个船,我
命令你跟随你的队长。
我知道你是个好人在底部,而我
敢说不是你们中的很多人的一样坏
他让出。
我有我在这里看我的手,我给你
三十秒加入我进去“
有一个停顿。
“来吧,我的好人,”继续
船长“不要挂这么长时间停留。
我冒着我的生活,这些生活
好先生们每一秒。“
有一个突然的混战,健全的
打击,爆出亚伯拉罕灰色,
刀割破的脸颊一边,
像狗一样跑来向船长
哨子。
“我和你,先生,”他说。
下一刻,他和船长
我们乘坐的下降,我们只好推了
并给予方式。
我们在该船舶清除出,但尚未
上岸我们寨子。
消委会散文ccprose整个有声读物有声读物免费阅读LibriVox的全面完成阅读古典文学英语字幕字幕字幕字幕英语翻译外语翻译