Tip:
Highlight text to annotate it
X
在我們與其他人的關係中
我們主要討論和 評價我們的性格和行為
所以我為何從所謂的
近乎的關係中撤出來的原因
這令我的老年更加孤單
我的一生是辛苦的一生. 但我很感激
為了麵包而辛苦開始
為了對科學的愛而結束
我有個兒子,也是醫生. 住在蘭德
他結婚多年.膝下沒有孩子
我的老母親還活著. 儘管年老.但骨筋很好
我妻子卡琳死了多年
晚餐準備好了. 博格教授
謝謝
我很幸運有一個好管家
或許我該補充我是個老學究
為了自己和周圍的人
不斷努力
我名叫伊薩克.博格
今年78歲
明天要去蘭德大家庭 接受一枚殊榮學位
片名:野草莓
6月1日凌晨
我做了一個奇怪而可怕的夢
我夢見在我晨步的時候
我在空蕩蕩的大街上迷了路
斷垣殘牆
你病了?
阿格達小姐. 請準備早餐.我要開車
教授.回去床上. 9點我會送咖啡給你
10點按計劃離開
好.那我不吃早餐去
誰給你收拾行李?
我自己.那我呢?
你可以坐車或乘飛機. 隨你便
我一直盼望看到你 拿到殊榮學位
而且一切已經就緒
現在你開車去
頒獎儀式要到5點開始
如果我現在走. 就可以提前14小時趕到
你會毀了一切的
你在冒牟機場等 你的兒子怎麼辦?
你可以想到解釋理由的
如果你開車去.我就不去
聽我說.阿格達小姐
開車去.你就會毀了 我一生最大的一天
我們還沒有結婚. 阿格達小姐
感謝上帝每一個夜晚
我的判斷力用了74年. 現在它不會令我失望
這是你最後一句話?
對
但我得對自己說更多 關於暴躁自私老頭的話
他從沒想過忠心耿耿 為他效力40年的人
簡直不可思議我忍受你這麼久
你發話.我明天就走
我開車去.隨你便
幸好我長大了. 不需聽從你的命令
沒有誰比你收拾得更好, 阿格達小姐
是嗎?
討人嫌的老東西
要給你煮2個蛋嗎?
當然.如果你願意
低能會令我成為殊榮的白痴
我得用一份禮物使 這老姑娘冷靜下來
我討厭憎恨我的人
我不會傷害蒼蠅. 不會打擾阿格達小姐
要吐司麵包嗎?
不..別為我操勞
你在幹什麼?
不想來一杯?
早上好.伊薩克家翁
為何我的兒媳這麼早起來?
你和阿格達阿姨吵這麼大聲. 誰能睡著?
我們沒有大吵
不.不是的
你開車去蘭德?
對
我能和你一起去嗎?
你要回去?
對.我要回家
回去伊沃德身邊?
你不需問理由
如果我有錢.我會乘火車去
當然你能和我一起去
我10分鐘便準備好
老天
別吸煙.我無法忍受煙味
我忘了
應該有法律禁止女人吸煙
天氣真不錯
對.但很悶
我想可能會有雷暴.我有同感
不.給我一支煙
刺激.令人放鬆. 這是男人的惡習
女人會有什麼惡習?
哭泣.生小孩. 向鄰居訴苦
你高齡多大.家翁?
為何要問?
沒理由.為何?
我知道你為何要問
那好
別裝蒜.你不喜歡我. 你從來沒喜歡過我
我祇知道你是我家翁
為何要回去?
衝動.沒什麼
伊沃德剛好是我兒子
是的
伊沃德很像我. 我們有自己的原則
你不必告訴我這個
這借款.比如
知道你要說什麼
他成了教授時該償還的
一年償還5000元 對他而言是榮譽問題
等等.等等
誓言就是誓言
對我們而言. 意味我們永遠不能自由在一起
你兒子要工作至死
你有自己的收入
特別是當別人考慮到你非常富有
不需要錢
誓言就是誓言. 我知道伊沃德會尊重此事的
或許.但他也恨你
你們反對我什麼?
要我坦白嗎?
當然.現在是我問你
你是個自私的老頭. 家翁
無情無義.祇聽自己. 從不聽別人
但你把這一切藏在你的古老傳統裡
在你慈善的外表之下. 你就像釘子一樣頑固
但你永遠不能欺騙我們
記得一月前我來你這裡嗎?
我愚蠢的認為 你會幫我和伊沃德
所以我請求和你住一兩周
記得你是怎麼回答的嗎?
我說:我的榮幸
或許你忘了. 但你說了:
別企圖把我 捲入你們的婚姻爭吵中
我不理會的
你和伊沃德得自己處理好
我說了嗎?
不僅僅那樣.不
你還說了這些:
我不理會精神痛苦
所以別向我訴苦
如果需要治療. 最好去看精神醫生
為何不是去看部長? 現在很流行
我說了嗎?
你的判斷是絕對的. 伊薩克家翁
我該討厭自己依靠你
你來我家裡是我的榮幸
就像一祇貓
貓或人
但你是個好人. 很遺憾你憎恨我
我不是不喜歡你.是嗎?
我替你感到遺憾.遺憾?
我想告訴你今早 我做的一個夢
我對夢不感興趣
不.當然不是
為何你要現在去?
我要給你看一件東西
在我生命的頭20年. 每年夏天我都在度過
有10個孩子.或許你知道
現在這裡有人住嗎?
不.今年夏天沒有
我去游泳.如果你不介意. 時間還早
好.去吧
這裡就是野草莓生長的地方
或許我一點多愁善感
或許我有點累
感到一點難過
我開始想這想那並不是不可能
想起我童年玩耍的地方
我不知道是怎樣發生的
但這天是活生生的現實
融入在更加清晰的回憶想像中
在我眼前閃現
涌出一系列事件
薩拉
薩拉
是你堂兄伊薩克
我很老了.當然. 我不像以前了
但你根本沒變
早上好.親愛的堂妹. 你在幹什麼?
摘草莓.你看不見嗎?
誰會喜歡這些在一大早
由一位漂亮女孩摘的草莓?
胡說.你知道今天 是阿龍叔叔的命名日
我忘了給他做禮物
所以我給他摘一籃子草莓
我幫你
西波利和夏洛特做了一副織錦. 安吉裡卡烤了一個蛋糕
安娜畫了一副畫
克裡斯蒂娜和伯吉塔 寫了一首歌要唱給他聽
這是最好的禮物. 阿龍叔叔是聾子
你太愚蠢.他會喜歡的
你的背非常性感
你知道你不該這樣做的
誰說的?我
而且.你令人難以忍受
還自以為是
我是你堂兄.你喜歡我
喜歡你!
過來讓我吻你的唇
如果你不規矩. 我會告訴伊薩克你想非禮我
伊薩克. 我用一祇手可以把他打扁
你知道我和伊薩克秘密訂婚了
秘密.所有人都知道
雙胞胎放貓出來不是我的錯
婚禮幾時進行?婚禮進食進行?
我不知道你家四兄弟誰最謙虛
但我想是伊薩克
伊薩克是最好的
你是最可怕最噁心的
最愚蠢.的-我無法找到 恰當的詞來形容你
承認你對我有一弱點
你的煙臭
是男子漢的體味
雙胞胎中誰知道最多事
說你和伯格蘭女孩之間沒什麼
雙胞胎說她不是好女孩. 我認同
你臉紅的時候真漂亮
你一定要吻我. 我再也忍受不了
現在我想到. 我瘋狂的愛著你
你祇是說說而已. 不
雙胞胎說
你對女孩都很瘋狂
這是真的嗎?
看看你做了什麼
伊薩克會怎麼說. 誰真的愛我?
我很痛苦. 你深深傷害我
你讓我成為了壞女人
無論如何
我不想再見你. 起碼在早午餐時不想見你
我得趕快.幫我揀草莓
現在我的裙子弄髒了
伊薩克在哪?
和父親去了釣魚. 他們聽不見鐘聲
父親說了早午餐別等
以上帝的名義.我們入座
上帝保佑.我們吃的食物. 阿門
本傑明.馬上去洗手
要多大你才能學會幹淨?
已經長大了
西波利.把稀飯傳給安吉裡卡
你的指甲很髒
哈巴特.把麵包拿來
別用那麼多黃油
夏洛特.鹽很多塊 你把它弄濕了
告訴過你多少次別袖手旁觀?
我指甲下面的是油料
誰給我採的草莓?
我.什麼?
大聲點. 阿龍叔叔聽不見
是我
太好了, 今天你記得是我的命名日
太好了
叔叔不能喝杯酒慶祝一下嗎?
父親不在的時候永遠不要這樣
叔叔已經喝了三杯了
我們8點出去洗澡時就看見他
那麼你們也採了草莓.謝謝
雙胞胎.別亂說話
因為你們鋪床. 所以不能吃東西
聽阿姨吩咐
本傑明.別咬指甲
你幹什麼?記住你不再是小女孩
我要把照片給叔叔
阿姨.現在我們不能把禮物給他嗎?
你的禮物在哪?桌子下
不.,用晚餐後
先進的藝術: 夫裡傑和應傑博
你們不能分辨出 哪個是夫裡傑?
薩拉和西夫裡在 也草莓地裡幹什麼?
我們看見你們.我們看見你們
雙胞胎該戴上口罩
雙胞胎安靜.否則離開桌子
沒有言論自由?
閉嘴.乳臭未幹的小子
薩拉臉紅了.薩拉臉紅了
西夫裡也臉紅了. 西夫裡和薩拉.西夫裡和薩拉
各位安靜
薩拉出去
他們在撒謊.他們在撒謊
伊薩克是好人
靈敏有道德
他想我們念詩
談論來世
演奏鋼琴
他祇想在黑暗中接吻
他談論罪惡
他的思想高度太可怕了
我感覺毫無價值
我不否認.我無價值
但我有時感覺比伊薩克更老
如果你明白我的意思
我認為他是個孩子, 雖然我們年齡一樣
西夫裡如此大膽. 令人激動.我想回家
我不想整個夏天在這
成為雙胞胎和 你們嘲笑的對像
我不想這樣
我會去跟西夫裡說
如果他不老實
我保證他將被迫這個夏季學習
父親會輕易處理好
他也認為西夫裡是 個不中用的傢伙.他需要工作
可憐的伊薩克.他對我那麼好
一切太不公平了
一切會很好的
聽.現在他們在為阿龍叔叔歌唱
為聾子寫歌真是一件愚蠢的事
雙胞胎真是太典型了
為阿龍叔叔高呼四聲
好哇一
我去下面看伊薩克和叔叔
你去吧
我被空虛和憂愁的感覺壓倒
但很快被幻想喚醒了
被一個年輕女孩的聲音喚醒. 她重複問我一件事
這是你的房子嗎?
不.不是
你很幸運說了實話
這片地.包括房子是我父親的
200年前我生活在這
是嗎?
門前那部車是你的嗎? 對.是我的車
看起來像古董
對.是古董.就像它的主人
你也喜歡自我諷刺,真是荒謬
你要去哪?我是說哪個方向?
我要去蘭德
正適合我.我要去意大利
我的榮幸
我名叫薩拉.愚蠢的名字, 不是嗎?
我叫伊薩克. 也是很難聽的名字
他們不是結婚了嗎?
不.很不幸.是亞伯拉罕和薩拉
走吧
還有一個女孩和我一起來, 她來了
瑪麗安.這是薩拉.你好
我們可以陪伴到蘭德
薩拉去意大利. 但她答應和我們一起走
又說反話.但適合你
出發
有人送我去意大利
這是安德斯.這是域妥. 這是伊薩克神父
朝她打哈欠的那個是瑪麗安
真大的車
對.足夠裝下我們
把你們的行李放在後面. 如果你們不介意
我得告訴你. 伊薩克.安德斯和我愛情穩定
我們愛得瘋狂
域妥是伴護. 父親堅持說
域妥也愛我
這是父親非凡的舉動
我得引誘域妥除掉他
我得告訴你我是處女. 所以我厚顏無恥
我用煙鬥
域妥說這對你有好處. 他對健康的東西很瘋狂
我曾經也愛著一個 名叫薩拉的女孩
不.她長得像我. 不是嗎?
是的
她怎麼了?
她嫁給了我堂弟西夫裡. 生了6個孩子
她現在75歲了. 依然婀娜多姿
我不能想像變老的任何事
天.現在我已經涉足於此
你們沒事吧?
我沒有解釋. 都是我們的錯
是我妻子開車的. 你們沒事吧?
兇手得自我介紹. 我叫阿曼
那是我妻子伯麗特. 她是演員
我們正談論複雜一
伯麗特.過來道歉
抱歉.是我的錯
我正要打我丈夫. 突然車轉彎
上帝立即懲罰了某些人. 你們是天主教徒?
我們去弄好你的車
別管我們.閉嘴.斯特恩
有些人是無私的. 雖然你不這樣認為
我妻子有點緊張. 我們受到震驚
看看他用年輕人 來測量自己的力氣
在漂亮女孩面前炫耀 出自己鬆弛的肌肉
親愛的.可能會壓傷你的
我妻子喜歡嘲笑我
我讓她.這是精神療法
我從來不知道我妻子 是真哭還是演戲
如果這不是真的. 我將受到譴責
當你看到死亡的時候才會這樣
你不能閉嘴嗎?
我妻子演戲真有一手
2年來. 她使我認為她真的患了癌症
用症狀使大家都被傳染到瘟疫
雖然醫生不能從她身上找到病症
最後醫生也沒有我們更相信她
你很傷心是很自然的
但為何不留下你妻子一會?
女人有權利哭?
被擋住女人的眼淚
你很美.但伯麗特有點青春逝去
所以你可以捍衛她
我同情她.是有幾個理由的
真有諷刺意味
然而你似乎沒有一點歇斯底里
但伯麗特是
你知道這對我意味什麼嗎?
我想你是天主教徒
正是.正是我的立場
我們嘲笑對方
她有她的歇斯底里. 我有我的天主教義
我們需要對方
是自我主義使我們 沒有把對方殺了
瞧.來了
這就是所謂的中略. 不是嗎?
真有趣
如果我有跑表. 我會調好爆炸時間
閉嘴.閉嘴
這可能太生硬
但看在孩子的分上. 請你們下車
原諒我們
看到這片地區時是一種 複雜的感覺
我在這裡曾有過第一次訓練
我的老母親就住在附近
你好.醫生?
又是這裡壞了, 醫生?
要我幫你修好嗎? 給我引擎鑰匙
伊娃.過來一會
是伯格醫生親自來了
媽媽和爸爸以及鄰里還在談論他
世界上最好的醫生
我們的孩子以他的名字命名
伊薩克.阿克曼. 對首相來說這名字不錯
假如是女孩呢
我們祇生男孩
你父親好嗎?
有點衰老
但母親很健康
要去看你母親嗎.醫生?
她真了不起.一定有95歲了
96歲.想像一下
多少錢?
這次算我和伊娃的.不
別丟我們的臉. 起碼我們還懂得做禮貌的事
為何付我油費?
有些東西無法償還
用汽油無法償還的
我們沒有忘記
問問附近的人
他們都記得你的大恩大量
或許當初我該留在這的
什麼意思?
你說你該留下
是嗎?
謝謝
孩子出生時通知我. 我要當他的教父
你知道來哪裡找我
午餐時我精神很好
告訴年輕人我當地區 醫務長官時的故事
講得很成功
我想他們笑不僅僅是出于謙恭
午餐時我喝了酒. 之後喝了咖啡
當創造顯出如此多美
弧度一定是它的源頭
他要成為部長. 域妥要成為醫生
訟詩違背了我們
此行不能談論 上帝或科學的協議
詩句很美
今時有哪個通過 學習成為部長的
你的理性主義和塵一樣幹涸
我說現代人一
我說-
祇相信自己
還有他的死亡
現代人是你想像中的臆造
人用恐懼來尊敬死亡
宗教對人類. 鴉片對受傷的翅膀
都不錯
我經常是同意最後 一個同我說話的人
一旦你相信聖誕老人 -現在相信上帝
你從來就沒有什麼想像
你怎麼說.教授?
無論我說過什麼. 都會遇到可以忍受的諷刺
所以我什麼也不說
我肯定他們一定很失望
不.薩拉.他們很開心
天明的時候
我要尋找的朋友在哪?
當黑夜降臨
當黑夜降臨. 我還是沒有找到他
我燃燒的心給我指明他的蹤跡-
你是教徒.教授?
我看見他的蹤跡
祇要有花盛開的地方
他的愛和空氣融合
他的聲音在夏日之風中吹來
這對於愛情詩來說不錯
我無緣無故又一次 變得如此嚴肅
我去看望我老母. 很快回來
我可以跟著去嗎?當然
雷暴來了
我剛給你發去電報
慶祝你的命名日
現在你來了
每個人都有光明的時光. 親愛的媽媽
她是你妻子嗎?
我不想跟她談話
她給我們帶來太多傷害
不.親愛的媽媽
她是伊沃德的妻子. 瑪麗安
讓她過來向我問好
你好.博格夫人
為何如此閒逛?
我去過斯德歌爾摩
為何你不和伊沃德和孩子一起?
伊沃德和我沒有孩子
現在的年輕人.我生了10個孩子
你能把那個大盒子給我嗎?
我母親曾住這房子
記得你來過看望她嗎,伊薩克?
當然記得
這些是你的玩具
我想弄清楚哪個屬於誰的
10個孩子除了伊薩克全死光了
20個孫子
伊沃德是唯一來看過我的人
別誤會我.我不是抱怨
15個曾孫我沒見過
他們的生日我都會送去禮物
我收到他們的感謝信. 但沒有一個肯來看我
除非他們想借錢的時候
我知道自己很煩人
別這樣想.媽媽
我還有一個錯誤
我沒死
遺產不會按照 這些年輕人想的那樣
被瓜分
這是西波利的布娃娃
她8歲時的禮物
這衣服是我親自做的
但她從來不喜歡
所以給了夏洛特
她悉心照料它.我清楚記得
看到這是誰嗎?
當時西夫裡3歲.你5歲
還有我自己
那時看到真是大吃一驚
可以給我嗎?
這祇是垃圾
這本是色彩書
我不知道是誰的
他們都把名字寫在裡面
克裡斯蒂娜亂塗亂花:
世界上我最喜歡爸爸
伯吉塔寫道:我要嫁給爸爸
不有趣嗎?我當時看到也笑了
你不認為這裡冷嗎?
不.不太冷
我一輩子感覺冷
主要是我的胃部. 我想知道原因
你的血壓低
喝點茶.坐下談
不.謝謝.媽媽. 我們不會再打擾你
西波利的長子快50歲了
我想把他父親的金錶給他
沒有指針.沒問題吧?
我記得西波利的兒子還是嬰兒時
他常躺在夏日房子的藤架上
現在他快要50歲了
薩拉常背著他唱歌
她嫁給了西夫裡那個廢物
你現在得走了. 否則儀式要遲到了
很高興你能來. 希望再見到你
代我向伊沃德問好.再見
安德斯和域妥在哪?
他們開始爭論上帝. 之後發脾氣
安德斯企圖扭域妥的胳膊
域妥說這爭論是對上帝的不尊
我說他們可以談論我
他們叫我閉嘴因為 我根本不懂他們在爭論什麼
所以我離開了
他們去了山上比個高低. 因為他們都堅持
對方傷害了他的內心感情
他們現在在哪?那裡
我去看看他們
你更喜歡誰?
你最喜歡誰?
我不知道. 安德斯要成為部長
他很可愛
但部長的妻子-
域妥也不錯
域妥會遠走高飛. 什麼意思?
醫生賺錢更多. 部長跟不上時代
雖然他腿美脖子美
但人怎麼能相信上帝?
上帝存在嗎?
我昏昏欲睡. 但被活生生的
羞辱的夢縈繞
這些夢中有一種超力量的東西
無情得鑽入我的大腦
你照過鏡子嗎, 伊薩克?
那我讓你看看自己像什麼樣子
你是個快要死的焦慮的老頭
但我還年輕
雖然傷害你的感情
不.沒有傷害我的感情
不.傷害了. 因為你無法忍受這種事實
事實是我太體諒了
變得無心的殘忍
我明白
不.你不明白. 我們的語言不同
再看看鏡子
不.別逃避
我明白
聽我說
我要嫁給你弟弟西夫裡
愛對我們來說幾乎是遊戲
看看你的臉.笑
對了.你笑了
但很痛苦
作為退休的教授你該知道為何痛苦
但你不知道
你知道太多. 卻不知道任何東西
我得走了
我答應你會照顧西波利的孩子
可憐的小東西
睡吧.孩子
別怕風
或鳥兒
也別怕海浪
我在這緊緊抱著你
別怕
很快又是一天
沒有誰會傷害你
我陪著你.抱著你
請進.博格教授
測驗書帶來了嗎?
請堅定顯微鏡下面的細菌標本
一定有問題
顯微鏡沒有問題
我什麼也看不見
請念文章
什麼意思?
我不知道
是嗎?
我是醫生.不是語言學家
你在黑板上看到的是 醫生的第一責任
你不知道是什麼嗎?
讓我想想
慢慢來
醫生的第一責任
醫生的
我忘了
醫生的第一責任就是請求原諒
當然.我記得了
你背叛有罪
我寫張便條說明你不明白控訴
嚴重嗎?
很不幸.教授
我的心臟很脆弱
而且年紀大了
你得寬恕我. 祇是公平而已
罪名上沒有提及你的心臟問題
你想停止測試嗎?
不.看在上帝分上.不
請給病人診斷
病人死了
你在我書上寫什麼?
我的判決.就這樣?
你無能
你還遭到細微控訴
自私.無情
是你妻子控訴的
你得面對她
但我妻子死了多年了
你認為我在開玩笑?
請跟我來
你沒有選擇
許多人忘了死了 30年的一個女人
有人懷抱一張甜蜜褪色的照片
但你隨時可以想起這一幕
1917年5月1日. 星期二
你就站在這裡
眼見那男女說的和做的
現在我要回去告訴伊薩克. 我知道他會說什麼:
可憐的女孩.我替你感到遺憾
似乎他是上帝
然後我哭著說: 你真的為我感到難過?
他說:對.很難過
然後我會再次哭求他原諒我
他會說:
你不必乞求我的諒解. 沒什麼要原諒的
但他說的都不是真的
因為他就像冰塊一樣冷酷
突然他變得非常溫柔
接著我朝他大叫說他瘋了
他的偽善令我噁心
然後他給我鎮定劑
他很瞭解一切
我告訴我這樣是他的錯
他看來很傷心. 說是他的錯
但他不在乎任何事
因為他太冷酷
她在哪?
走了.一切走了
被一次手術結束了.教授
一次外科手術傑作. 沒有痛苦
沒有流血沒有顫抖
一片寂靜
完美的成功.教授
懲罰呢?
我不知道.和往常一樣
和往常一樣?
孤獨
孤獨?
對
沒有仁慈?
別問我.我不知道
怎麼回事?
孩子們想伸伸腿
但還在下雨
我告訴了他們今天有什麼事. 他們想給你榮譽
睡得好嗎?
當然.但近來我做的夢很奇怪
似乎我想告訴自己什麼. 但醒來後又不想聽
是什麼?
我死了.雖然我還活著
你和伊沃德很像
你說過了
他也這樣說
關於我?
不.是他自己
但他才38歲
要我告訴你嗎?
當然.我會很感激的
數月前.我想和伊沃德談談
所以他驅車送我去海邊
當時也在下雨. 他就坐在你現在的位置
你對我設陷阱. 你想說什麼?
當然是不開心的事
我希望自己也不想
你有了新歡
別幼稚
你以嚴肅的口氣 對我說你一定要跟我談談
然而你發現很難開口
別這樣.別把我留在張布網裡
我現在祇想笑
你認為我會對你說什麼?
我殺了人,偷了系裡的基金?
我有了孩子
你肯定?
醫生昨天告訴我的
這就是秘密
我該告訴你我打算生下這孩子
你拿定了主義?對
你知道我不想有孩子
你得在我和孩子之間作出選擇
可憐的伊沃德.別可憐我
生孩子真實荒謬
別認為他們會比我們更好
這祇是借口.隨便你怎麼說
我在這地獄般的婚姻中 是個沒人要的孩子
他肯定是我兒子嗎?
這樣沒理由
3點我得趕到醫院
我沒有時間也沒有興趣再談此事
你是懦夫
對
這生活令我厭惡
我不會被迫接受責任
使我過自己不想過的生活
你知道我說的是認真的
我知道這是錯誤的
沒有正誤之分
我們按照需要行事
那我們的需要是什麼?
你的需要是創造生命
那你的呢?
我的需要就是死.死
如果你想吸煙.我不介意
為何告訴我這一切?
見到你和你母親一起 的樣子令我震驚
我不明白
我想:這是他母親
一位如冰的老女人
比死更令人害怕
這就是她兒子
他們之間曾有光明的日子
他自己說自己是活著的屍體
所以伊沃德成長得如冰.冷酷
所以我想到自己體內的孩子:
他們家的一代. 都是冷酷和死亡
寂寞
一定要停止下來
但你要回到伊沃德身邊
我不能同意他的條件
我要這個孩子. 沒有誰能從我身上奪走他
即使我最愛的人也不能
我能幫你嗎?
沒有誰能幫我
我們太老了. 事情談得太遠了
你們談過之後發生什麼事?
沒什麼.第二天. 我離開了他
他沒有和你聯繫?
我不想我們之間-什麼?
就像今天在車裡的那兩個人
我剛才正在想他們
令我想起自己的婚姻
但我們想愛
聽說你們今天 要慶祝一個盛大儀式
用這些花我們想說
我們對你50年的醫生 生涯印像深刻
我們知道你一定很聰明
瞭解生活的一切
記住了所有指示
謝謝
我們得走了.很晚了
你終於來了. 伊沃德和我對你失去了希望
優秀的司機令人放鬆.不是嗎?
你得自己照顧行李
下午好.瑪麗安. 我告訴了伊沃德你會來
謝謝.你太好了
你也來了.阿格達小姐
我視之為我的責任. 但我的愉快受到寵壞
歡迎.父親
我把瑪麗安帶來了
瑪麗安. 我可以把東西放在樓上嗎?
客房.父親?
我幫你提行李.很重的
旅途開心嗎? 當然.很開心
那些年輕人是誰?
我不知道. 他們要去意大利
似乎他們很不錯.對.很不錯
現在是4點15分
我給你買了新鞋帶
我明天走.別擔心
你要去酒店?不,為何.?
我們不能再共享臥室一晚嗎? 除非你反對
幫忙打開行李嗎?見到你真好
出乎意料
這裡還是老樣子
之後參加宴會嗎?
當然.我打電話告訴 斯坦博格說我這裡有一位女士
快點.教授
在儀式期間
我的意識偏離那天的大事
然後我決定
寫下發生的事
在這混雜的事情中
似乎我洞悉了一個特別的邏輯
儀式開心嗎?
當然.謝謝
累了嗎,阿格達小姐?
我不否認
服一片睡眠藥
阿格達小姐.今早的事很抱歉
你病了嗎.教授?
不.為何?
我不喜歡這聲音
我說抱歉很少見嗎?
要桌子上的瓶子嗎?
謝謝.教授.晚安
阿格達小姐
既然我們想識多年
你不認為我們之間可以 直接稱呼對方名字嗎?
不.我不認為
為何?
你刷過牙了嗎.教授?
對我不要有親密行為. 謝謝
我們之間一直很好
但我們現在老了
為你自己發言. 女人妒忌自己的聲望
如果我們突然談起 阿格達和伊薩克.別人會怎麼說?
取笑我們
你永遠是對的嗎?
幾乎是
我們這樣的年齡該知道怎樣做
晚安.教授.我不鎖門
如果你需要什麼. 你知道在哪找我
伊薩克教父.你在行列中很出色
認識你是我們的榮幸
一位老女孩要送我們到漢堡
安德斯對她很瘋狂.安靜
我們祇想道別
再見.謝謝你們陪伴
我真正愛的人是你
今天.明天.永遠
我會記住
快點
我們得走了
給我消息
我想叔叔睡了.伊沃德
什麼事.父親?
你回來了嗎?
瑪麗安的鞋跟掉了
你們打算去跳舞?
我想是
你好嗎.父親?非常好
心臟沒問題吧?當然
好好睡
坐下一會
有什麼特別的事嗎?
你和瑪麗安之間怎樣?
原諒我問你
我不知道
這不管我的事.但-
但-
我已經叫她留下陪我
你不能-我是說-
沒有她我無法生活. 你是說一個人?
沒有她我無法生活. 這就是我的意思
我明白
隨她便
但她-
她說會考慮
關於你們欠的債-
別擔心. 你的錢一分不會少你的
我不是這意思
你好嗎.伊薩克叔叔?
很好.很好
我掉了一祇鞋跟. 這些鞋子可以嗎?
一定很漂亮
謝謝你跟我來
我喜歡你.瑪麗安
我也喜歡你.伊薩克家翁
如果我在白天擔心或憂慮
常常會令我想起童年的回憶
今晚我也會這樣
伊薩克家翁.沒有了野草莓
阿姨要你去找你父親
我們打算航行. 在島的另一邊和你相會
我找不到父母
來.我幫你