Tip:
Highlight text to annotate it
X
翻譯: MoOoOo
打通關: MoOoOo
看電影囉!
該上床了,蒂蒂
上床去.
我現在就進房把妳塞進被裡.
晚安,爹地.
妳在這幹嘛?
我媽來了!
妳最好躲起來,不然她會把妳抓起來.
好了,親愛的. 晚安.
妳在看什麼?
我想她看不見妳.
現在答應我,我去演唱時妳會做個好女孩.
我答應.
這次不再跑出去.
我會有麻煩的. 我答應.
這才是我的乖女孩.
媽咪...
爹地永遠不回來了嗎?
我不知道,親愛的.
也許有一天,當他準備好時.
不過不用擔心..媽咪永遠都會回來.
我會在妳起床前就到家.
好好睡吧.
好了,她走了!
她今晚要在鬼譜演唱.
那是間最漂亮的夜總會.
快點,我們要錯過她的秀了.
喔,不! 有人移動了推車.
看!
我知道了!
妳可以下去,把推車移回來.
我就可以跳下去了.
我會把燈放在這.
妳可以到這來..
然後變成..影中人!
哇! 我希望我也可以那樣.
妳可以教我怎麼做嗎?
好了,現在把推車推到我可以跳下的地方.
我懷疑是誰移動它的.
妳覺得會不會是我媽?
上次我偷跑出去時她真的氣炸了.
這麼長的時間妳去哪了?
我有三個星期沒看到妳了.
真希望我生日那天妳也在.
爹地錯過了我的生日.
現在往這走.
跟著我!
喔,我想妳個子太大了.
嗯...
我想那裡可以通到另條街上.
如果我移動這台推車..妳就能走在影子上了.
可以吧?
我們在鬼譜見.
她們還沒開始表演.
妳錯過那些舞者了.
她們好漂亮!
我長大後想當名舞者.
或是特技演員,就像妳.
妳是不是一直都想當個特技演員?
快點,我們進去吧.
想來點燈光嗎?
我保證妳會喜歡那景象.
來吧蜜糖..幫一下台上的女孩.
黑漆漆的我們可沒辦法演出.
喔,嘿.. 有盞燈壞了.
嘿,靈巧女孩. 可以幫我們也搞定那盞嗎?
這真是把我們的演出搞得一團亂.
那是爹地!
你在這做什麼?
妳今晚唱得真好,凱特.
別跟我油嘴滑舌,強尼. 我們有協議的.
那就是妳這麼說的?
我從來沒有想離開..是妳趕我出去的.
你想跟我要錢? 強尼.
我還欠著房租呢.
我不需要幫忙,寶貝. 看看我這身行頭.
你又在忙著另一個精彩事業?
這次是大生意,凱特.
喔,當然囉.
直到像上次一樣被搞砸,還有上上一次.
這次不會,寶貝. 我會全部補償給妳.
我要回前台了.
那晚點來找我. 我住在大富豪酒店.
你覺得用你的花言巧語
就能輕易的回來跟我們過日子?
這次會更好的,寶貝.
妳會看到比預期的好更多更多
房號529,小貓咪!
他要去哪? 我要跟他說話!
他剛剛穿過這道門.
我打賭他去那間酒吧了.
媽咪說爹地拋棄我們,
不過那不是事實,是吧.
是她把他趕出去的.
過不去.
不過妳可以打破它.
妳很強.
快點,這邊!
這才是我的好女孩.
媽咪.
爹地永遠不回來了?
我不知道,親愛的.
也許有一天,當他準備好時.
不過別擔心,媽咪永遠都會回家.
我會在妳起床前回家的.
好好睡吧.
那是"神奇的溫琴佐"!
他是世界知名的魔術師.
爹地跟他在一起做什麼?
別這樣,溫琴佐. 不過是一些你演出的影片嘛.
為什麼不能借一下,一個晚上就好?
因為那是我最新的魔術,是最高機密.
所以我的經紀人把它安全的鎖在樓上辦公室裡.
我只是想給我的投資人看看而已.
他們想多瞭解你一點.
芬尼士先生,我曾經為英格蘭國王演出,
還有日本天皇.
我是在印度眾所周知的魔法故事裡的"神奇溫琴佐".
如果你的投資人不認識我.
那他們一定是大外行.
你覺得我請不起你? 看看我這身衣服.
我住的可是大富豪酒店.
我打聽過你了,芬尼士先生.
人們告訴我不要相信你.
那我也打聽過你了,神奇先生.
你其實沒那麼紅.
還欠了點債.
所以我想你會想在我馬戲團公演首夜做表演.
你好大膽敢指控我.
看,我都做了精美的海報了.
現在我只需要你的影片膠捲.
除非你先付點演出費給我,
否則你就是在浪費大家的時間!
好吧,我會開給你票子.
現金!
現金!別擔心. 明天打電話給你.
真是高興見到你啊.
謝謝你的飲料.
太感謝了!
現在我們必須拿到影片給他.
我想他去戲院見朋友了.
芬尼士先生,我為全世界的國王做演出!
沒有人不知道"神奇的溫琴佐"!
如果你的投資人不知道我,他們就是笨蛋!
喔,不! 沒辦法過去那!
我知道了! 如果我們能讓聚光燈亮起來.
我就可以用它跟著妳.
可是,它沒電了..我們需要一些發光體.
妳有嗎?
太遠了! 妳能幫我嗎?
拜託.
太感恩了,妳那一跳真不簡單
喔,鎖住了.
等等! 我想我只要..
我說了,我很會修理東西!
也許妳可以找到別條路進來?
蒂蒂
妳在這做什麼?
妳不該這麼晚了還在這,妳媽呢?
是不是媽咪趕你走的?
妳是不是..在夜總會偷聽我們說話?
你會回家嗎?
嗯,我打算如此. 我會說服妳媽的.
她在這嗎?
不在,我偷溜出來的.
天啊,妳長得真快.
妳以前總是怕黑的.
真的是她把你趕出門的?
這個...對,差不多.
那時候我對她不是很好,所以..
我想這是遲早的事.
我好想你.
我也好想妳,親愛的.
我正要打算回家,不過我正在籌備一場馬戲團演出,懂嗎?
這會把一切付清,妳知道誰會參加演出嗎?
"神奇的溫琴佐"!
妳到底跟蹤我多久了?
沒錯,"神奇的溫琴佐"會來表演.
他很厲害,對吧?
聽著,妳真的不該這麼晚在這.
我要帶妳回家.
我帶了.. 噓...
可是.. 噓..
啊..我有幾位.. 投資人要來這.
他們...不是很喜歡小孩子..
我要妳自己跑回家,好嗎?
可是我幫你帶了影..
蒂蒂! 妳必須離開這裡!
我不會告訴媽咪妳偷溜出來.
好,走吧!
嘿! 卡門! 席爾維奧!
他沒有影片給他們看!
他叫"薩"爾維奧, 所以,我們到這幹啥?
薩爾維奧!沒錯.
我是怎麼說的? 我有天大好消息!
溫琴佐會來參一腳! 我們得讓他們看到影片!
你弄到他了? 你確定?
確定,我很確定. 他會在首夜場演出.
一定會吸引一大票觀眾.
所以你要我們來這,是吧?
你要給我們看他的表演?
對對! 只是...放映機壞掉了.
因為如果你沒搞到他,你的馬戲團公演會賠很慘.
然後你就沒錢還我們.
然後我會把你的手扭斷.
然後再看看你多會游泳...
聽著,我只是再需要多一點點的錢..
去搞定溫琴佐..
你在耍我?
你把我們的錢都花到哪了? 買衣服!?
聽著,錢會還給你們的...
給他們看影片!
給他們看影片!
啊啊啊...! 你扭了我手指!
住手! 薩爾,瞧瞧這個.
天啊,他真是神奇.
我說了我弄到他了.
好吧,跟我們去拿你的錢.
真甘溫啊!
這樣吧,不如我們明天見. 我會去拿的.
別緊張,跟我們去喝兩杯,哼?
我認識個人能把你手指扳回原位.
我不行啦,我得...去見某人.
小子,你很急啊,哼?
她一定是顆紅通通的熟番茄吧!
想去瞧瞧強尼的紅番茄嗎? 薩爾.
我最喜歡紅番茄.
這顆紅番茄是我老婆..
老早就想見見嫂子了.
我們可以湊一桌玩牌,就我們四個.
沒問題,可是..
他不是在問你,強尼. 他是在命令你.
他們會傷害我媽咪!
她剛剛說話越來越大聲.
懂了沒? 給對方的老婆露個臉.
現在他多個理由別把事搞砸.
你怎麼會懂這麼多討債術?
因為每次我不懂時,我娘就會狠狠敲我的腦袋.
我也該這樣教教我孩子.
我進不去,門鎖住了!
我需要妳幫忙!
也許妳可以鑽過窗戶或什麼的.
然後妳就可以讓我進去.
你為什麼一定要回來?
我想回家,凱特.
所以你現在在做另一個發財夢?
那是過去的事了,凱特. 我不一樣了.
喔,是嗎?
你開始信教啦?
我很寂寞.
我想妳,寶貝.
我不再給妳任何理由把我趕出門.
我發誓.
說"不再"是個空話.
感覺就像我以前聽過的.
這次妳一定會以我為榮的.
看看我這身大亨打扮! 我還有投資人呢.
就是剛離開那倆個?
是啊,我真是驕傲.
就是他們扭了你手指的?
妳根本不相信妳自己說的話,
我知道,因為我最瞭解妳的心了.
別..強尼. 別又來了..
你就像旋轉木馬,不停追著遙不可及的夢.
你不停的追逐,不停的打轉.
再沒有人能像我這樣愛你,小貓.
退後! 別想再親我,強尼.
我會把持不住...
妳要射我? 儘管開槍吧!
再朝我開一槍,解決我吧!
你想對蒂蒂怎樣?
你甚至不是他親生父親!
什麼? 你覺得溫琴佐像真的父親嗎?
他給了她的就只有那個可愛的小鼻子.
沒錯,我也許不是她親生父親.
但我是教她綁鞋帶的那個父親.
我是那個當妳深夜無法回家,抱著她上床的那個父親.
妳曾帶她去看他的表演,他有改變心意嗎?
他不想要當她的爹地!
他不想要當任何人的父親!
我恨你!
天啊,凱特! 你在幹嘛!?
媽咪,不要! 妳在做什麼?
沒...沒什麼..
媽咪跟爹地有點小爭執.
這不是真的槍.
這只是玩具.
對對. 那是玩具槍,蒂蒂.
媽咪. 妳要讓爹地回家嗎?
蒂蒂.
拜託妳,請妳讓爹地回家?
他現在跟一些壞人糾纏不清,蒂蒂.
也許等他把事情擺平吧.
對吧? 強尼.
也許沒有家庭對我不好.
也許我需要家庭讓我變好.
強尼... 耶! 爹地需要我們!
如果這是另一列出軌火車,
這回在車上的不是只有你而已.
這次我不會讓火車出事的.
我發誓. 我好想你啊.
耶! 爹地要回家了!
不過, 他不是我親生父親...
是嗎?
是妳! 妳去哪了?
妳知道馬戲團到鎮上了嗎?
那是爹地的馬戲團.
他說這會是史上最盛大的演出.
只是...他永遠都是這麼說的.
然後就會出一些差錯.
原來溫琴佐是我真正父親.
我們必須找他談談.
他們是這麼的快樂.
他沒有任何做父親時的照片.
這些照片一直放在地下室裡.
她只在爹地跟我們住一起時才掛出來.
妳知道在故事書裡,小女孩永遠都是真的公主.
然後她的父母都不是她親生父母...
這樣她還需要去找尋他們嗎?
喔,不! 這是房東寄來的遷出通知.
爹地說他會付清房租的,
等馬戲團大賺錢的時候.
快點,我想去找溫琴佐.
我想這些撐不住妳.
妳得穿過那些影子.
快點!
嘿,溫琴佐!
準備好這重要的一晚了嗎?
人們都非常興奮!
看來你得把錢退給大家了.
什麼? 我們票都賣光了!
你還沒付我錢呢!
我有的是錢! 我們的票正在大賣!
你會在演出前拿到錢的.
就算如此...我不能在這表演!
你的馬戲團根本是個災難!
馬上會準備好的..
你那個公主故事的木偶秀,公主失蹤了!
你的熱氣球飛走了.
還有,你從哪弄來的海盜船?
它已經壞了像堆廢物.
別這樣,溫琴佐. 今天是開幕日,
總是會有些什麼小毛病的.
我會全部修好的,沒問題. 不要擔心.
好吧...千萬別把我弄得像是在路邊變戲法的.
把為了看我表演的觀眾帶到這...破爛場地.
他真是過分!
我會把它們修好的! 我發誓!
不然我就死定了...
我很擔心我爹地.
他老是說沒問題,可是..
那些混混會整死他的.
我們得修好設備,爹地才會安全.
快點,往這邊!
看,熱氣球在那!
它被勾住了,所以他們拉不下來.
可是又沒人能爬那麼高去鬆開它.
我想一定是有人粗心沒綁好它.
旋轉木馬!
我想我能開動它,妳有發光體嗎?
我想我現在可以啟動它了.
我想妳必須讓那個主燈亮起來.
衝啊小馬! 伊~哈! 哇喔!!
上面還順利嗎? 需要幫忙嗎?
這裡,跳到上頭!
我想妳必須讓那個主燈亮起來.
好了,妳現在到屋頂去把爹地的熱氣球鬆開.
耶! 妳辦到了!
快! 跳進去!
我會把妳拉下來.
真是太神奇了! 我希望我也能那樣.
有天妳會教我嗎?
喔,看那邊! 這真是驚人!
跳板上面被卡住了..妳要怎麼上船?
船長來了!
大副聽令!
起錨!
大家歡呼吧! 把帆升起來!!
喔,門關住了. 妳能打開它嗎?
航向西, 向前直行到黎明! (童話故事彼得潘的原話.)
全速前進!
所有人甲板集合!
艙門關上!
啊啊..!!!
船要擱淺了!
朗姆酒倒上大家喝吧! (執行危險任務前的一種儀式.)
它應該要攻擊我們,或做些什麼的吧?
準備好就可以發射!格里德利.
那艘船應該要再發射一次不是嗎?
耶! 嚐嚐砲彈吧!
回家去吧! 大章魚!
去跟大鯨魚決鬥吧!
喔,不.. 等等,這是個大漩渦!
它把我們吸進去了!
船要沉了! 我們死定了!!
那就是我們的戴維瓊斯箱子... (戴維瓊斯的箱子 - 水手黑話,指永沉大海.)
嚐嚐吧!
碰! 說晚安吧! 黏滑的傢伙!
喔..我們沒弄壞任何東西吧?
也許我們可以從那出去.
我想沒有東西壞了.
我打賭只是有什麼東西忘了開.
就知道..這些是爹地買來的.
我想一定是他忘了什麼.
那就是為什麼整個海盜船停止了.
說不定就在控制室裡.
或是電機室..
或是像那樣地方.
快點,那邊太黑了.
那麼黑的地方妳要怎麼走在陰影上?
嘿! 這就是我說的維修室.
爹地怎麼漏掉了?
我賭他一定連操作手冊都沒看.
我想我們可以重新啟動整個設備.
我就知道,我就知道只是些小問題.
我想我們要做的就是同時扳下開關.
準備好了嗎?
好..
3
2
1
GO!
我想我們修好它了.
我想我們修好所有東西了.
嘿,有沒有人看到公主木偶啊?
沒有她,我們的戲也演不下去了.
聽來像爹地會出的包.
啊啊! 她剛還在這的!
我知道她就在這的某個地方.
啊,她在這呢.
從前從前,有一位公主.
跟她的國王父親住在一座城堡裡.
這位國王非常疼愛她.
因為父親總是最疼愛女兒.
不幸的是,這個王國土地上也住著怪物.
專吃過往的旅人.
因為怪物總是這樣.
所以,這位國王做著所有國王都做的事.
就是不論是誰殺了怪物,
就能娶她的公主女兒為妻.
並且在國王離世後繼承王位.
這個王國的土地遙遠偏僻,
怪物又長得很大隻.
所以只有一位騎士勇敢的現身.
他的名字叫弗列德.
而他覺得一眼就愛上了公主.
弗列德是位勇敢的騎士,
第二天早上就出發打怪去.
還唱著勇者之歌,用著他最大的嗓門.
幾天過去後,公主開始納悶了;
她的未來老公出了什麼事?
於是她走進了森林找他去.
公主循著弗列德的腳印,來到一片的荒地.
到處都是嚇人的聲響,還有隱藏的危機.
坑洞裡佈滿了尖銳的竹子.
幸運的是,她是個喜歡冒險,非常勇敢的公主,
就像妳一樣.
她用她的機智,通過了一個個的未知障礙.
她來到一條滿是張牙舞爪鱷魚的河流.
她甚至無法游過去,
猜猜看她怎麼做?
她跳到牠們的頭上!
沒錯!
這是個魔法森林.
連植物們都像是彼此認識.
她利用魔法香菇讓她能爬高一點.
她學到怎麼利用彎曲的樹枝,
讓她飛過這叢致命的尖銳竹子.
當太陽要下山前,她來到了巨人的巢穴.
在那裡,公主發現怪物把弗列德抓住了.
把他吊在樹上準備當點心.
怪物對這位客人感到很不高興.
就算弗列德有點難為情的看著她.
不過這位公主可是個狠角色.
她動作敏捷,而怪物卻是緩慢笨拙,
可以輕易的被作弄.
作弄是什麼意思?
就像妳尋人開心時一樣.
妳不該作弄嘲笑人的,
可是對方是隻怪物..有時候妳必須這樣.
於是,公主騙倒了怪物, 把弗列德救了出來.
弗列德心裡覺得不是很舒服.
他是真的愛著公主.
很幸運的,國王告訴他可以去殺了大蜘蛛.
這樣他就可以一親公主芳澤.
於是,弗列德朝著大蜘蛛的巢穴前進.
唱著勇士之歌...
比之前小聲了點.
幾天過去後,公主開始納悶了;
她的未來老公出了什麼事?
於是她出門去找他...
再次的..
弗列德的腳印帶著她進到一個漆黑嚇人的山洞.
到處可以聽到奇怪的滴水聲.
就像妳學校的地下室一樣.
她的腳步聲不斷傳出回音.
直到她聽到像是有人在背後跟著她.
很快的,她來到一個大坑洞,
裡頭佈滿邪惡又致命的尖矛.
她沒辦法跳過這個大坑洞.
可是,她可以聽到有人在在遠處呻吟.
她想那可能是弗列德.
所以妳覺得她怎麼做?
我知道! 我知道!
是什麼? 她用了把雨傘!
蛤? 就像仙女褓姆! 那部電影.
這是在中世紀,親愛的.
她要去哪弄把傘?
我不知道, 不過我知道她會用雨傘.
我不...我不認為我這會有雨傘.
好吧,你最好找到一把. 因為她會用到它.
我要去哪生一把傘!?
喔,嗯.. 這裡有了.
所以..公主很勇敢的跳進空中.
用雨傘讓她慢慢的降落.
就像電影裡的仙女褓姆.
她在洞穴裡緩慢的下降.
越來越進到洞穴的深處.
她覺得她聽得到弗列德的呻吟聲.
不過也可能只是風聲.
終於,她輕輕的降落..在一個蜘蛛網裡.
很幸運的,那是個破舊的蜘蛛網.
她可以弄破它逃出.
也很不幸的,那張網是唯一撐住一個大圓石的東西.
公主必須找個地方躲起來.
突然,一隻大蜘蛛從陰影中跳出來攻擊她.
她又跑又爬,又跳又爬.
不過那隻大蜘蛛也很會爬.
牠有八隻腳,而公主只有兩隻!
很幸運的,公主還記得..
蜘蛛網是怎麼撐住大圓石的.
可憐的蜘蛛.
終於,她找到了弗列德.
他被纏得像個準備送給大蜘蛛女友的禮物.
他被再次解救這件事感到非常的難為情.
他是真的愛著公主.
而公主也決定接納他.
很幸運的,國王告訴他可以去殺了惡龍.
這樣他就可以一親公主芳澤...
也可以不用再如此難堪.
於是,弗列德往惡龍的山頂前進.
還唱著勇士之歌...
用很微弱的聲音.
幾天過去後,公主開始納悶了;
為什麼她的爹地一直要把她送出門?
也有啦..
但她擔心的是弗列德. 於是,她出門去找他了.
惡龍的山頂非常冷.
狂風把她吹得倒退嚕.
還有很多落石跟坑谷.
但是她很勇敢又身手敏捷,就跟妳一樣.
她不會被這些致命的危險打敗.
她不斷的往上爬.
當她感到寒冷,心裡想著塗著熱奶油的鬆餅.
回家後她也可以做給弗列德吃.
妳還是一樣喜歡鬆餅?
我愛鬆餅!
公主希望弗列德也喜歡鬆餅.
當公主來到惡龍的巢穴.
她並不驚訝的看著弗列德..
倒吊在惡龍的洞穴裡.
她激怒著惡龍,直到牠從嘴裡噴出火焰.
終於,火焰把綁著弗列德的繩子燒斷了.
於是,公主跟弗列德從此快樂的生活在一起.
弗列德再也不必出門冒險了.
她們每天早上都有熱騰騰,塗滿奶油的鬆餅吃.
故事結局還有另個版本:
公主最後跳上惡龍的背,
騎著龍四處冒險去了.
不過那是另外的故事了.
耶! 搞定!
妳辦到了!
溫琴佐回來了!
嘿,怎麼樣? 溫琴佐.
你要不要我們再加個高空鞦韆啊?
現在的場地夠好了,芬尼士先生.
我會照表演出的.
我找回了熱汽球,木偶劇場有人演公主,
我的海盜船揚著帆出航了.
所以,你是個守信用的人.
拿去吧,數一數. 全給你了.
你需要樂隊幫你伴奏嗎?
我的道具非常的精細,
我也不喜歡有人進到我的工作室.
把觀眾帶進場就行了,芬尼士先生.
我會帶給大家...驚奇!
芬尼士先生,
你為什麼一定得辦這場公演?
我知道你的投資人是些什麼樣的人.
我答應了老婆跟女兒,要把我的事情擺平.
可是如果我沒有把人潮引進來...
那些傢伙會把你扔到河裡.
沒了凱特跟蒂蒂...我想我也不會在乎那些了.
喔..
所以最好大家會來看.
我還沒跟他說話! 我還沒跟溫琴佐說話!
嘿!
溫琴佐要回他的秘密工作室.
我終於可以跟他單獨說話了.
可是..
工作室在哪?
妳覺得溫琴佐會讓我跟著他嗎?
妳知道的,就是帶著我環遊世界.
現在往這走.
跟著我.
先生抱歉,
你知道溫琴佐的工作室在哪嗎?
當然.
大家都知道在哪.
就在大鐘樓裡,妳一定可以找到的.
不過想進去就祝妳好運了.. 從來就沒人進得去.
謝謝你.
快點!
他現在跟一些壞人糾纏不清,蒂蒂.
也許等他把事情擺平吧.
對吧? 強尼.
也許沒有家庭對我不好.
也許我需要家庭讓我變好.
強尼.
如果這是另一列出軌火車,
這回在車上的不是只有你而已.
這次我不會讓火車出事的.
我發誓. 我好想你啊.
喔,不! 我們跟丟了.
這裝置真複雜.
我希望妳身上有些發光體.
妳在這做什麼?
妳是誰?
妳怎麼進來的?
穿過那個大鐘?
妳穿過了大鐘? 怎麼會!?
妳跟誰來的?
那是個迷宮,對吧?
那是特意把陌生人擋在外頭的.
很棒的迷宮...
不夠棒,很顯然.
可是我不是陌生人,我是蒂蒂!
蒂蒂-馬倫卡雅!
喔.
妳媽咪要妳來的,對吧?
她以為我正在做功課.
是我想見你.
我不想要小孩,好嗎?
你不想要... 小孩?
我要小孩做什麼?
我是大忙人,我的道具非常..精巧.
要花好幾個月準備.
我怎麼還會有時間? 我就是這樣告訴她的.
對不起..
我雲遊四海,接下來還有六個月的旅行.
布達佩斯,伊斯坦堡,加爾各答,上海..
我跟公爵用餐,還有幫派混混.
可是..可是我可以幫你準備道具啊.
我很會解謎! 你可以訓練我!
我不會給你任何麻煩!
你已經弄壞我那左手定律的電磁感應線圈.
花了我一星期校正過的.
對不起.
幾年前我就跟妳母親談過這些了.
她電話幾號?
好了,看到沒? 這就是我說的!
這就是為什麼我不能要!
妳媽咪每星期都哭!
妳最好跟著凱特.
小女孩應該跟著她媽咪.
好吧. 很好.
妳要來看我表演嗎?
才不要!
好吧.. 這是兩張票,如果妳改變心意的話.
好吧.
讓我們打電話給凱特吧,嗯?
妳要我怎麼做?
把妳關起來? 把窗戶釘死?
我沒辦法整晚待在家看著妳.
我知道.
我不是五點打卡下班的班公室秘書.
我是個夜總會歌星,好嗎?
強尼知道這件事嗎? 因為我要殺了他.
我只是想跟溫琴佐說話.
我真不該讓他回來.
我只是需要..
只是想..
現在,女士先生們,
神奇溫琴佐的虛幻劇場...
我就知道!
我就知道這又是強尼的另一場白日夢.
你又搞砸了,沒錯吧?
強尼,怎麼回事?
這是表演的一部分嗎?
我看到了,我看到了!
觀眾在躁動了,他們會要回他們的錢!
你如果退錢給他們.. 你就沒錢還我們.
一切都在控制中! 我只需要...
去找個備用燈泡.. 保險絲什麼的..
他為何就是不能把事情做好?
我們得把這個也修好才行!
我們得想辦法把舞台照亮!
這燈塔怪怪的.
妳覺得這會不會是什麼科學實驗室?
它讓我想起溫琴佐的工作室.
我想這是照亮裡頭的燈光開關.
讓我看看能不能修好它.
幾天過去後,公主開始納悶了,
為什麼她的爹地一直要把她送出門?
你覺得用你的花言巧語
就能輕易的回來跟我們過日子?
那是過去的事了,凱特. 我不一樣了.
你要我怎麼相信你? 強尼.
你的嘴太油滑了.
我需要我的家人.
也許沒有家庭對我不好.
也許我需要家庭讓我變好.
你甚至不是她的親生父親!
我好想你.
我也好想妳,親愛的.
現在,女士先生們,
神奇溫琴佐的虛幻劇場,
我把燈打亮了!
我們等結束再來談這個.
女士先生們!
有位名叫亞伯特-愛因斯坦的物理學家告訴我們,
我們的宇宙可能不是唯一的.
也許有無數多的宇宙存在,
每一個都只跟我們這個宇宙稍稍不同.
也許就是這個世界裡的夢境,
也可能是這個世界裡,虛幻又真實的一種存在-
影中人.
對你來說這只是個普通的盒子.
但對我們來說應該叫正立方體,或是超立方體.
如果我不是在我們生活的三度空間中打開它...
而是在四度空間中..
我就能從其中拿出令人咋舌的東西.
這東西看來眼熟,卻又有點陌生.
然而在這個幻影的世界裡,
看似普通的東西,卻可能隱藏著危機.
一種足以傷害你的未知東西.
然而這些嚇人的東西,也能轉變為驚奇的美麗...
如果你能瞭解另一個世界.
謝謝. 非常謝謝!
再會.
你為什麼要去上頭? 強尼.
你到上面有些什麼事,對吧?
我試過了,凱特. 我真的試過了.
媽咪說得對,我說了很多自己沒辦法信守的話.
你又怎麼了?
沒有妳,我已經在河裡浮著.
但是你成功了,爹地.
我差點又傷害了妳,小貓.
下次我有危險時,你還是可以來救我啊.
表演好看嗎?
我要你見見這位把燈打亮的小女孩.
是妳把燈塔修好的?
我還搞定了木偶劇場,還有海盜船.
是妳修好海盜船的?
它只是有點小問題.
看吧! 她幾乎跟你一樣聰明.
當然了,她也很勇敢.
你的用意是什麼?
你有錢,又是名人..
只是會害怕小女孩.
你想要我做什麼? 芬尼士先生.
帶著她跟我環遊世界?
帶著她去上海,伊斯坦堡,
還有那些骯髒又危險的城市?
像帶個學徒跟班,
這就是...你上來這的目的?
爹地,不要! 爹地,不要!
我不知道,我只是..
蒂蒂應該過得更好.
她們倆都該過得更好,她們需要你.
我想她們需要的...是你.
我?
我是個災難製造者.
不,爹地. 我們需要你. 你為了跟她們在一起而冒生命危險.
強尼,你做了什麼?
為了挽回妳,他差點被人幹掉.
我不會為任何人這樣.
可是我不停的把事情搞砸.
我可以幫你搞定啊.
妳們會接納我嗎? 讓日子更好?
喔,強尼.
耶!
妳想看看我的工作室嗎? ..再一次.
當然!
那我想妳必須自己坐船去上海了.
可是我不會.
妳自己會搞定的.
畢竟,妳是我女兒.
你怎麼弄的? 我以為只有黎明才辦得到!
這一夜已經夠長了,不是嗎?
謝謝妳,照顧了蒂蒂.
THE END