Tip:
Highlight text to annotate it
X
我想我應該,或許告訴你,那個,我現在不是純單身的
伍德,沒事的,我也沒想著要結婚
一夜情多夜情都OK的
真的嗎,太好了,因為我也不是很想被綁起來
話說雷吉一定喜歡被綁
你真是可愛過頭了
你們倆,酒來了 謝謝
我該警告你們,如果我開始喝酒,我很會做蠢事的
雖然認識我的人說其實也沒什麼差別
對,摩一直都在這裡
最近他常和一個超帥的壯男混在一起
他們在約會嗎? 我可不認為
不過每次他們來,他們甚至都不喝酒的
都在那邊的角落里呆著
而且一有人經過,就不說話了
應該是不想讓別人聽見
那你認識那個壯男嗎
我不知道他的名字,不過他應該是什麼健身教練
今晚早些時候我還看到他在這裡
你能指給我看嗎
我現在看不到他,不過你會認出來的
他那種黑壯男,肌肉很顯眼的
好的,多謝了,鬼碼哥(綽號/代號不直譯) Okay. Thank you, Decoding Jesus.
對了,你接受所有案子嗎 當然
好啊,我剛進門的時候看到有些潤滑劑 你這裡結束了我來找你
好了,好了,寶貝,喝慢一點
嗨,什麼時候你變那麼霸道羅嗦
我想,你是不是對剛才我說的那些黑幫往事反應太大了
所以你現在要開始怕我了?
我才不怕你呢,托德
我怕的是,他
誰? 西里爾!他就在那裡
好了,好了,你不能再喝了,沒有了
我發誓!就一秒前我還看見他!就在那裡
你不能再喝酒了
我去給你弄些水來,在這裡等著
我只要喝酒
帥哥,想喝點什麼
能給我兩杯水嗎?我男友要掛了
終於讓我逮到你一個人的時候了
伊恩,你在這裡做什麼
我以前怎麼不知道你來'斷層線'(該酒吧名)
我是不來,不過我聽說你會來,帥哥
好的,我喜歡這個動作,色鬼
嗨,DJ說
摩一直都在和一個黑壯男秘密見面
我知道你為什麼那麼要調查這個謀殺案
你知道? 我知道,因為你想再出一本書
你喝醉了
好吧,我含含糊糊的都被你看出來了 Okay. You've solved the mystery of my slurred speech.
你還真是個有型的小騷貨 You're a regular Fagatha Christie.
夠了,托德在哪兒,他該帶你回家
我不知道,他在那邊
噢不!
是那個試鏡導演前男友,他很性感嗎
讓我來!我來告訴他什麼是性感
納爾森,你準備幹什麼?納爾森
幹!他出現了
我來,我來告訴他什麼才是性感火辣
不好意思,我能和你說句話
你不是我的類型
是嗎,你也不是我的類型
事實上你是,被拒絕讓我口是心非
我想知道你和摩卡布爾
我還沒說完呢
啊啊~
我沒事!沒事!再見
不要找了 謝了
我就是不明白你為什麼喜歡他
也許你不理解,不過納爾森是個很特別的人
你可以走了,讓我來
你們想看嗎?看吧!
(台下呼聲)
不錯,是需要特殊照顧的人
我幹!