Tip:
Highlight text to annotate it
X
譯者: Tien-Hsin Yang 審譯者: Yukun Chen
(音樂)
(掌聲)
謝謝!
大家好!
您好!(韓文)
我想通過"演奏"我的人生,
來作一點簡單的自我介紹。
可能今天在你面前
我看上去既成功又快樂,
但我曾經患過重度憂鬱症,
並完全地絕望。
小提琴,基本上是我的一切,
卻變成了死沉沉的負擔,
雖然很多人試著安慰我、鼓勵我,
但是他們說的話卻像是無意義的噪音,
當我痛苦了好幾年,
想要完全放棄的時候,
我開始重新發現音樂真正的力量。
(音樂)
在我最艱辛的時候,
是音樂修補了我的靈魂。
我從音樂得到的安慰
是無法形容的,
這也是一個讓我大開眼界的經歷,
我的人生觀也完全改變,
讓我完全從“必須要成為成功的小提琴手”
的壓力中解放出來。
你覺得孤獨寂寞嗎?
我希望這段樂章能觸動並治愈你的心,
就像它曾治愈我的一樣。
(音樂)
(掌聲)
謝謝!
現在,我用音樂來接近別人的心,
而我發現音樂是沒有界限的。
我的觀眾就是每一位在坐聆聽的人,
包含平常對古典音樂不熟悉的人。
我不是只在有名氣的音樂廳演奏而已,
例如卡內基音樂廳和肯尼迪藝術中心,
我也在醫院、教會、監獄,
和僅限於痲瘋病患的機構演出,
這些只是幾個例子。
現在為你演奏的最後一首曲子,
是想讓你知道古典樂可以很活潑而令人激動,
甚至能讓你搖滾!
讓我向你介紹我最新的作品,
《巴洛克搖滾》,
這首曲子最近獲得了金唱片獎。
我實在相當榮幸。
我想,當我享受一個快樂的音樂家的生活時,
我也同時得到了更多想像不到的讚賞。
現在輪到你了。
改變你的觀點,
你和你的世界都會改變。
盡力地演奏你的生命,
然後與世界分享。
我期待看見
一個由你們改變的世界,TED 的跟隨者們。
演奏你的生命,持續下去!
(音樂)
(鼓掌)