Tip:
Highlight text to annotate it
X
今天要學的是自我介紹喔
那你說說看啊
為什麼你總是那麼盛氣凌人啊
嗯 那開始了哦
我叫做HARUKO(春子)
並不是PAKUKO哦
這哪裡有趣了啊
弄巧成拙了吧
是哦 是哦 我弄巧成拙行了吧
這樣的話 那換誰來說
說雙關語嗎
是自我介紹啦
我來
你來
我是DIANA IWANOWA
我和我弟弟長得一模一樣
哎...那肯定是帥哥啦
弟弟叫什麼啊
IWAN IWANOHU
IWANOHU?不是IWANOWA嗎
在俄羅斯 男子和女子姓氏不同
哎...坐下吧
還有誰可以用*字進行自己介紹
你來吧
我有個朋友姓幸褔的幸
很好的名字啊
才不好呢
因為在日本就算是社長也會被叫做「副社長」
我會被叫做「大王」
大王...大王...
哦... 王姓的人就是『大王』啊
我的親戚裡有很多奇怪*字的人哦
爺爺叫做「Paajanen」
爺爺的妹妹是「大家笨蛋小姐」
爺爺的朋友是「奇怪底褲先生」
「大家笨蛋小姐」外加「奇怪底褲先生」?
不要笑了 大家
很沒禮貌哦
那個 瑞典人對日本熟悉嗎
完全不熟悉
大家認為日本是野蠻的國家 馬兒到處亂跑 而且武士會殺人
武士?
但我超喜歡時代劇
砍...
哈哈哈 這是劍道
嗯 涉谷老師現在在教我
哦 這樣啊
那 你父母沒反對你來日本嗎
沒事的
因為我告訴他們武士只是偶像才殺人 是不會殺普通人的
因為這樣就被說服的父母也是很奇妙啊
在歐洲 父母不怎麼管小孩的
和日本相比更注重個人主義啊
哦 很好啊
其他還有誰願意花心思進行自我介紹嗎
我
好 瑪麗來
聽我道來 我生於法國巴黎 姓PERKINGMARY 又 紅牡丹之龍
紅牡丹?!
紅牡丹博徒系列的3的花牌決戰不是俠義電影的代表作嗎
你怎麼會有這種東西啊
我用這個來學習日語
俠義 義父 義子 很妙對吧
人偶?(PS:日語中狹義和人偶發音類似)
俠義 是關於小混混的
別小瞧我
不要這麼生氣吧
我沒生氣
什麼?
瑪麗只是想用輕鬆的心情讓你理他而已啊
但是說了別小瞧我
書上說這個詞是從這裡來的
這是什麼
紙牌嗎
這是花牌
花牌
我贏了哦
瑪麗 你好厲害
你也很厲害啊
哪裡哪裡
那個 瑪麗打攪一下行嗎
請教我姊姊
這。。。我叫不出來
那個...瑪麗 剛才的那個別小瞧我是會讓人不舒服的哦
我沒在說客套話喔
姐姐 剖腹 壽司
大家靜一靜
你們 可別不把我當回事哦
是這樣用的哦
瑪麗的行為真是離譜哦
家在法國應該就是城堡吧
瑪麗很像住城堡的貴婦哦
城堡?
哎 那為什麼這種有錢的人會對什麼狹義感興趣啊
對外國人來說很新鮮啊
算是一種潮嗎
潮啊
那個 知道鹿十這個詞來自花牌嗎
知道哦
你也感興趣?
是教材哦
這就是成為鹿十由來的花牌哦
扭頭的鹿的點數是十點
鹿是10點 鹿十* 因為這個所以叫鹿十牌喔
這種總該懂點吧 盆豬
誰是盆豬啊
誰是盆豬啊 鷹棲老師
誰是盆豬啊 鷹棲老師
在以前賭場被叫做「盆」
不擅長「盆」的人 也就是「盆」的豬 簡稱盆豬
還是該學學呀 超凡魅力盆豬老師
遺憾 我贏了啊
渣滓很適合你啊(日語中贏和渣滓因很像)
說什麼了啊 盆豬
渣滓很適合你啊
渣滓?我是鷹棲(日語中 渣滓的讀音和鷹棲很像)
混蛋
對不起 是我說錯話了
對不起
辛苦了
您辛苦了
哼...
A NO YO RO *** YI(牌名)
瑪麗 這是我第一次來吃關東煮
真的嗎 我幫你點
對不起 我要蒟蒻
什麼
請給我蒟諾
沒有這個哦
哦 蒟蒻啊
好的
瑪麗瑪麗
你們是小混混嗎
小混混?
是又有怎麼樣啊 混蛋
沒在用的平假 啊
您好 光*學院
哦 ELAI啊
啊...
春子老師 瑪麗和ELAIN被小混混纏上了
被小混混?!
喂 在哪裡
被警察知道了 會被遣送回國的哦
這樣就不能全體一同畢業了啊
春子老師
這樣我就不能當高中老師了
擔心的是自己啊
不要動哦
涉谷老師
絕對不可以報警哦 錄取
我是鹿取
承蒙招待
承蒙招待
好緊張啊
憑這個怎麼可以贏啊 他們是小混混哦
謝謝光臨
歡迎光臨 兩位是嗎
請進 請進
不是 不是2位 那個...
春子
什麼啦ELAIN瑪麗
一杯月見
真是貴婦啊
老師也請
花牌哪裡好玩啦
這不就是日本的美嗎
很潮不是嗎
懂得不少啊 這是豬鹿蝶牌 這是...
那個 這些人是?
平時是攤販不會鬧事
只是小混混不是暴力團體
原來兩個不是一回事啊
瑪麗 你牌很一般啊
遺憾
可惜啊 88的話就是光一啦
光一?
別的都是差牌 就這張是好牌不是嗎
這張就是光一喔
光一就是那個光一嗎
對 就是最好最優秀的意思
哦...
光一 很美的名字啊
A NO YO RO *** YI(牌名)
那不讀NO 讀A哦
KA?
上面還有一畫對吧
是現在已經沒有作用的舊的平假
是現在已經沒有使用的舊的平假名
A KA YO RO *** YI(牌名)
是啊
很明顯的好的意思
為什麼現在沒在使用了啊
太多了所以很麻煩
以前以漢字基礎的平假名有很多
剛才聽著我就覺得奇怪了啊
A的話指的是我啊
平假 將採用一音一假的準則
* 是你了
太好了
這個沒聽過啊
不是標準的假 將被稱作變體假
什麼變體啦很奇怪
吵死了
就這樣舊假*息*了
舊的東西可能都有會消除的宿命啊
這裡不就是還有俠義嗎
俠義?
這些傢伙不就是很潮的小混混嗎?
外國人也會奉承啊
廁所?(奉承和廁所的發音很像)
你們到底再想什麼啊
怎麼會有帶學生去和小混混玩花牌的老師啊
學生們只會隨著性子來 不能像日本人一樣分辨危險
所以如果我們沒提示他們的話
你那是過度保護吧
我們可是學生在日本的監護人哦
老師和家長是一樣的啊
不許再讓他們去那店了
知道了沒有
鷹棲老師 說法難聽了點啊
不要太在意啊
以前也聽過同樣的話
嗯?
說老師和家長是一樣的啊
真的很抱歉
她已經在反省了所以關於退學...
夠了啦 反正我不認為我有做過不對的事
如果這孩子被退學的話 也請讓我辭去教師的職務
沒必要這麼做
不 我認識老師和家長是一樣的啊
老師
被校長愛護的很好啊
是啊
如果沒有秋元老師就沒有現在的我
你想當高中老師也是因為秋元校長吧 對吧
是啊
這是KOIKOI(PS:KOIKOI是日本花牌的一種)
你們在幹嘛啊
春子 今天還去關東煮店嗎
雖然不說不准去 但是老去是不行的哦
今天我打算拿這些去賭
這些多少錢啊
總之先拿1000萬
1000萬?
可以吃一輩子的麻婆豆腐了啊
給我吧
等下 不可以賭錢的啦
為什麼
虎機和賭馬就可以了啊
而且賭博是社交必備技能啊
或許在法國是這樣的
在美國一部分的洲也是合法的
或許這樣但是...
中國的香港和澳門也是可以的
要賭的話就去拉斯維加斯或者意大利
cosino就是意大利語
俄羅斯也可以
英國在某種程度上也是可以的
就是說啊
你們這麼想賭的話就回國啊
在日本被稱作賭博或 博弈
要是玩錢的話就是犯罪
哪怕只是一次 被警察發現的話
也會被遣送回國的
聽見了嗎
大家想一起畢業的不是嗎 明白了沒有
明白了
那快回到座位上去 快
瑪麗 能跟我做個約定嗎 約好不賭錢
可是 做人要有義氣
這就是我和你之間的義氣
我知道了
好險啊
化差異也是相當危險的啊
算了 我跟她都拉鉤了 應該沒什麼問題了
春子*師
瑪麗好像帶著錢進那家店了
不會吧
她也叫我了
不過我說要練劍道拒絕了她
好樣的
真是的 我們明明拉過鉤的!
涉谷老師
這兩個人怎麼啦
大伯 之前碰到的那幾個人說是有事務所的
您知道是在哪兒嗎
她應該不會去混混的事務所的吧
他們說不定覺得最危險的地方不是最安全的地方呢
不要管不就好了嗎 她又不是孩子
是孩子 我是瑪麗的家長
我有責任
您要是知道的話就告訴我吧
在哪兒啊
喂喂喂_這兒哪兒這兒
是這兒
去看看
瑪麗
春子
這是...
我輸了500萬了
500萬!
我們回去
等等
我們不會付錢的
你說什麼
等下
我們不是說好的嗎
不是還拉過勾嗎 說絕對不賭錢的
春子老師相信了你的話
可是你卻違約了
瑪麗 雖然我年紀比你小很
不值得依靠
可是 我也是你的家長
有哪個家長會讓自己的孩子成為罪犯啊
春子
我們回去
可是我得把錢付了
這種不付沒關係
說什麼瞎話
這算什麼義氣啊
我看是耍無賴吧
無禮!
不准吵架
打花牌來決勝負吧
哈?!
這樣總行了吧
嗯
哼 來就來
我?!
Yeah 三光
不錯嘛 小哥
oikoi嗎
不 到此為止
贏了是吧
暫時是
不能小看日語老師哦
不能喔
不能哦
瑪麗koikoi是什麼意思
是繼續的意思
能得到很多分數
OK OK
幹嘛讓他們去啊
沒什麼理由 我只是相信他們而已
我們的老師也充分相信學生
那就沒什麼好擔
所以才要擔心啊
要是學生有什麼的話
管對方是混混還是什麼
那個笨女人都會衝上去的
Yeah 赤短
Yeah 赤短
KOIKOI哦
koikoi
哎呀 不要啦
花見酒加月見酒 分數雙倍啊
什麼都不懂就喊 不行啦
沒事沒事 我們全力進攻
koikoi
KOIKO
喂喂
koikoi
koikoi
五光 結束了
全沒了
都是被你們Koikoi說壞的啦
這麼一會兒就不是五百而是一千萬啦
你們準備怎麼辦
用身體抵也行啊
是要把我放到捕鯨船上去嗎
不是說你
饒了我吧
也不是你
我是說那個姐姐
不不不 比我好的女的有的是啊
一個叫錄取的
喂!
外國人?
是日本人
把她沈到浴缸裡面去
好
等下等下
等等等...
這是匕首嗎
都這會兒還有這心思啊
一千萬...
到底付不付?!
一千萬。。。
到底付不付?!
大伯
你們這些笨蛋
鷹棲老師
這個人就是花岡組的組長
組長?!
混混的家長啊
嗯 是的
我是這幾個笨蛋的家長
你也沒用嗎
*
又不是調查
給你們添麻煩了 實在對不住
組長
你們給我住嘴
我代他們父母向你們道歉
請看在我的*臉上原諒他們
我認為老師就相當於是家長
春子
瑪麗你別說話
我的學生給你們添麻煩了 對不起
我應該早點說的
什麼
我沒有賭錢
都這會兒了 你說什麼呢
不 是真的
其實她是因為和老師您有過約定了
所以就想只是體驗一下
何況她還付我們工錢呢
大家演的真跟電影似的
哎?!
瑪麗
我會遵守約定的
春子你和我的義氣不是嗎
真是的
送大家回去
是
回去吧
是
老師 我們一起進步吧
作為一個家長
是
你怎麼知道花岡是組長的
我以前和他有過矛盾
你當過混混?!
說誰呢 笨蛋
當日語老師就會碰到很多事啊
像花岡那樣的人多嗎
以前是有很多啦 現在都沒了
古色古香的日本已經不見了嗎
瑪麗 跟我來
瑪麗
你知道這個字怎麼讀嗎
WU
怎麼讀啊 這個字
讀wunagi(意思是鰻魚)
na是古代假 寫的
這樣啊
富有傳統韻味的東西就以這種形式留存著
鰻魚 好想吃啊
哈 你想的居然是這個
好去吃鰻魚咯
你請客嗎
當然是惹了那麼多麻煩的你來請咯 笨蛋
為什麼啊
多謝款待哦
哈?!
春子
今天的你是最優秀的
謝謝您了 老師
吃過這的苦頭了吧
知道了
喂 快來啊
知道了啦
真煩人啊
瑪麗 你來請吧
你不要隨便把我推給混混啦
有什麼關係啊
那個時候 你都不知道涉谷氣成什麼樣了
我看有戲哦
哎呀 真討厭
別信口開河
給我退下
鎮是不知好歹
就此了結吧
她真的吃了苦頭嗎
扔骰子吧
惹老師生氣也不能急喔
好
不能耍賴啊
我不會輸的
聽不見 聽不見
我什麼都聽不見