Tip:
Highlight text to annotate it
X
我得說,這真是太意外了 你堅持要來我家吃晚餐,還要嘗我做的菜
這就像是第三,第四次約會才會做的事情
是啊,可就像我在電話裡說的,現在的飯店都太多添加劑了
當然還是自己做的健康
那倒是,不過,你竟然會想到和我約會
我的意思是,為什麼,那天晚上在你們那裡你可對我沒什麼興趣,現在怎麼又
是嗎?怎麼可能,不, 不, 不可能的
我今晚就是過來,更多地了解你,還有你的那些慈善活動
所以... 沒盈利但有壓力的慈善世界,最近怎麼樣
捐助問題?資金籌集?還是,法律訴訟?
呃,那可是個怪問題
是這樣,我正好有個朋友也在什麼非營利機構里工作
他告訴我總是很難籌款,而且那些古怪的資助者總是出問題
是的很難,有時候壓力會很大,不過我真的喜歡孩子們,他們需要我們
當然比不了寫偵探小說或者什麼,不過我喜歡我的工作
是,孩子們都很特別,收到
看,你的意粉煮開了,對,趕緊
對,快好了
你在做什麼?
我在找筆? 筆?
對,筆,因為我要給你的慈善活動開張支票
我很樂意給,我沒帶我的支票本,不過我可以給... 五塊
你在翻我的東西?
好吧,是的,我是在翻你的東西
因為我覺得你和艾略特巴特勒的謀殺有關係
什麼? 對,就是
我知道在他被殺之前你你們兩個大吵了一架
關於什麼訴訟案子
天啊,我真不敢相信 30 00:02:26,281 --> 00:02:30,036 對,我是準備起訴艾略特
因為他把事情搞砸了,非常! !
他承諾了十萬美元給慈善活動
我們根據那個預算,啟動了活動,但是當要兌現的時候,他就反悔了
他不僅搞砸我這裡,那些小孩的事也泡湯了
所以你殺了他!
天啊,這是你來我這裡的真正原因,對嗎
我真是太蠢了
蠢死了
你不是想和我約會,你是想要告發我
你不得不承認,你確實有一點嫌疑
你有作案動機,你還在現場
我很早就離開了
而且我根本見不到艾略特,因為那個英國娘娘腔我根本沒機會靠近艾略特
然後你還直接拒絕了我,非常感謝
然後我就直接離開聚會了
我還在山下的加油站加滿了油,然後就直接回家了
所以你很早就不在聚會了 對
你應該調查的是艾略特的前男友
他們分手的時候鬧翻了 50 00:03:34,833 --> 00:03:39,820 艾略特說,他撤回那些錢,也是因為那個
那你知道這個前男友的名字嗎
我不記得,不過他是什麼試鏡的,還是肌肉男
伊恩?伊恩什麼什麼的?
對,俄羅斯,像是個俄羅斯名字 噢,傑瑞米,真對不起,我太對不起了
你還真是很認真地研究這些案情,懸疑故事,是吧? !
你簡直就是傑西卡·弗萊徹
天啊,我喜歡那個劇,小時候最愛了
我們是同一代人
好了,我能用下洗手間嗎
就那邊那個門
伍德,我要你馬上給溫特斯警官打電話,查一下傑瑞米在謀殺當天 有沒有用過信用卡
就在比奇伍德街和富蘭克林街角落的阿格加油站
你在看什麼,海綿寶寶!見鬼了,快去打電話
你還真是鍥而不捨,是嗎
那是什麼
這是加油站的發票
我工作的時候付清的帳,看看日期和時間
我不需要看日期和時間,傑瑞米,我相信你
好吧,我只是想徹底搞清楚,傑西卡·弗萊徹一定也會這樣
好了,偵探先生
實際上,我覺得還蠻可愛的,也有點點性感
就一點 一點點
我想現在你已經得到你想要的了,或許你對這個晚餐約會沒興趣了,對嗎
開什麼玩笑?雞肉洋薊意大利面一定很好吃
而且,你得知道我一件事
我不會,也絕不留下半瓶酒的不喝的