Tip:
Highlight text to annotate it
X
干得好 伙計們
看來我們早餐能吃到冰冷的壽司啦
不 不 孩子 在這里
看見獅子了嗎 看看這只獅子
來抓獅子呀
孩子 听著 你將來會長大
某天會長成像你爸爸一樣
你要學會怎么搏斗呀
爸...爸
好了 艾力提 我給你看樣東西 好嗎
看見這個記號了么
你和我是一樣的
你長大后 也會是領頭獅子
就像你爸爸一樣
現在 讓我看看你怎么搏斗 准備好了嗎
不 艾力提 別跳舞
你就是自得其樂 是吧
你真是個怪孩子 怪孩子
來吧 我們再試一次
哦 艾力提
別跳舞 停 別跳
他們不像你期待的那樣長大
真的很令人失望啊
麻昆加 你不會又來找我挑戰吧?
看看好的那一面嘛 在我把你打敗了
代替你做領頭獅子之后
你就有更多的時間
來陪你可怜的儿子啦
在我把你打得落花流水之前 讓我問問你
你究竟到底為什么想要當領頭獅子
我長得比較帥 發型比較酷
我也十分聰明
還有 我想讓大家都听我的
數到三就開始 一...
好好看著 艾力提
看爸爸大顯身手
二 三!
- 誰是領頭獅子?
- 你是
你可別忘了
還有 艾力提 搏斗就是這個樣子
艾力提?
就是它 小貓 小貓
這可是個漂亮的小家伙啊
肯定能值几個錢
真是越來越容易
爸爸!
艾力提! 艾力提!
艾力提!
爸爸!
不! 不! 不!
艾力提!
- 爸爸!
- 艾力提! 爸爸來了! 堅持一下
爸爸!
艾力提! 爸爸來了! 堅持一下
爸爸!
* 我在雨中漫游世界 *
* 感覺外界 感受奇异 *
* 帶我去有人知道我姓名的地方 *
* 我不想遇見咋看都一樣的小人物 *
* 我是無水之魚 出林之獅 *
* 他是無水之魚 出林之獅 *
* 我是無水之魚 出林之獅 *
* 他是無水之魚 出林之獅 *
* 我需要人類 我的人類 *
* 帶我去見我的人類 *
* 鼓起叢林熱情 展現給他們愛 *
* 展現愛 *
* 需要有個人 有個人 *
* 去相連 去相連 *
* 我感覺到家了 *
* 我感覺到家了 我感覺到家了 *
* 我感覺到家了 我感覺到家了 *
* 我一直環球旅行... *
- 我不喜歡這家伙的樣子
- 我覺得他還蠻可愛的呀
我覺得他太顯擺自己了
你覺得他可愛嗎
好
紐約市之王
獅子艾力克斯!
我還是覺得他太顯擺了
他是動物嘛
也許他應該歇歇了
知道么 我們一起渡個假應該也不錯呀
得了 我們能去哪儿渡假
我不知道你想怎樣
不過我想去康乃狄克州!
几只動物 包括世界知名的
獅子紐約之王艾力克斯
在今晚從中央公園動物園逃走
逃脫的動物們終于在中央火車站被抓到了
它是只坏貓咪
動物權力主義分子們
原本說服了動物園負責人
把這些逃脫的動物送去非洲
但裝載這些運載動物的船只
今日被報導失蹤
今晚 許多紐約人都在動物園匯聚
為他們喜愛的動物們的喪生表示哀悼
大家都在想的一個問題就是:
它們現在在哪?
* 我喜歡動呀動 *
* 他喜歡動呀動 *
* 她喜歡動呀動 *
* 我們喜歡 *
* 動呀動 *
一起來啊 你們都會唱的 永遠不乏味
* 我們喜歡 *
* 動呀動 *
我們會想念你們的 小絨球們
你們是超棒的一群听眾
很榮幸能教會你們用馬桶
如果你們有天來曼哈頓的話
別擔心 先打個電話就行
不過說真的 絕對要先打個電話 好嗎
冷靜下來 大家 安靜
你們不能沒有這個就走了呀
惊喜啊 怪咖們!
搖擺 搖擺
我是位女士 我是位女士 大家
我是位女士 才怪
其實是我 朱利安國王
你們中誰被我迷倒啦? 舉手
嘿 怪咖們 你們會很高興听到
我會跟你們一起去!
不了 謝謝
是的 謝謝 這是我的飛机
我從新國家回來以前...
史提威就是老大
我覺得他們不太喜歡這個主意呀 伙計
你在說什么 史提威?
哦 不會吧
能嗎? 你沒這么說
那根本不可能呀
淘气的小家伙! 史提威說
讓他們吃蛋糕
朱利安國王! 等等我!
我都已經收拾好了!
全部行程也都計划好了
哦 不! 默特! 他很煩人的
別讓他上來! 阻止他!
他帶著剪刀和護手霜!
好了好了 快點 上去 快點上去!
- 金屬架
- 檢查完畢
- 机翼振動
- 檢查完畢
- 引擎 咖啡机
- 檢查完畢
伙計們!
糟糕!
這是我這輩子見過的第二大彈弓
但不得不這么做了 請注意
我是你們的机長
如果有緊急事件時
請把救生衣套在頭部的兩邊
然后說拜拜
紐約 我們來啦
對你們的守護神祈禱吧
這架私人垃圾能飛起來
守護神 垃... 什么?
我們起飛吧
把門打開 我還在外面!
如果机艙內气壓下降
請戴上面罩 不要讓其他乘客
看到你惊嚇的表情
不好意思 小姐
但這個不是應該連著我的座位的么?
- 不是的 先生
- 好吧 小伙子們 前行!
出發!
- 出發!
- 出發!
小搗蛋!
嗨 默特
嗨
真奇怪
- 有人在做夢
- 我好像剛剛在飛机的机翼上 看到默特了
你太想念馬達加斯加了
我知道我會想它的
太美妙了 我覺得我們走越遠
越能回想到更多的樂趣
回想什么 你咬我的屁股嗎
我要把這個 你一直說的這件事
在舞台上用
把它收藏起來變成我演戲的情緒寶庫
就像沙拉吧一樣 需要的時候就可以用了
屁股是放在小面包片旁邊么
你沒必要諷刺吧
嘿 大家 我正在想 我們回去的時候
我沒准可以報名參加那個繁殖計划
繁殖計划?
我覺得我們都到了一把年紀了
我們應該遇到某個人
安定下來 交往交往
我明白
什么? 像是約會?
是啊 約會
其他的 其他的... 男生?
你是什么意思 其他的男生?
混蛋!
我要去... 飲料怎么來的這么慢
我要去看看
嗯 你們大家繼續聊
我要先打一下盹儿
真好笑
我愛大笑 感覺真不錯
大笑
介意走回去嗎? 這里是頭等艙
沒什么針對你個人的 只能說我們比你好而已
莫里斯 我開放 繼續
- 得分啦
- 那是維瓦爾第么?
- 飛机上的奴隸
- 您需要什么呢 曼基威姿先生
給我干果 用銀盤子裝
我們只想看看 我們的飲料怎么樣了
真對不起 有點太忙了
- 我猜我就回去吧
- 你身体在哪儿?
你嚇到我了
你能不能請到那邊去呢 ?
等級區分這件事到底還存不存在啊
那些什么民主的東西
只是一時的啦
我們出去吃菠蘿啦 我的小寶貝*#*#^$
斯基伯 看
分析
看起來像是指示燈有些不尋常
像是机械故障
我倒是覺得它很漂亮 而且有點催眠
那也沒錯 長官
好吧 瑞哥
手冊拿來
問題解決了
- 長官 我們可能沒燃料了
- 你為什么會這么覺得呢
我們的一號引擎已經不工作了
二號引擎也沒火了
伙計們 系好安全帶
別看 娃娃 這可能會很殘忍
注意 我是机長
我有好消息 也有坏消息
好消息就是 我們馬上就要降落了
坏消息是 我們將會墜落
我們知道 當您在航空旅行時
您們別無選擇
但還是要謝謝你們選擇企鵝航空
把雙手舉起來 莫里斯
這樣舉著更好玩呀
我能飛耶!
我們可能這樣就完了 馬蒂
但我想你知道 你真是個百万里挑一的朋友
謝謝 伙計 你永遠都是最棒的
- 你絕不會介意如果我告訴你
- 啥事都告訴我吧!
我把你的iPod弄坏了
按鍵太小了嘛 我受不了
- 太恐怖了
- 對不起嘛
- 我要殺了你! 你這專咬人屁股的
- 那是個意外嘛
- 意外!
- 專咬人屁股的!
我愛你 格洛麗婭 一直都愛
就像你愛海灘一樣
或一本好書 或者海灘
天呀 娃娃 你抖得像片葉子
瑞哥 你玩過癮了
拉上去吧
放下輪子
溫柔的 像是在親地面
小小的平和的吻
像是你吻你妹妹那樣
我說親而已!
現在踩踩煞車 輕輕的踩
我相信這是將軍的時候了
操作緊急降落步驟 襟翼向上 展開
我們到了
這是怎么回事?
飛机怎么了
你們對飛机做了什么?
很好 我還活著
我都沒法好好睡覺
這不是紐約肯尼迪机場
科沃斯基 傷亡報告
有兩名乘客不知去向
這個數字我可以接受
著陸不錯 伙計們!
誰說企鵝不能飛了?
嘿 拍手稱贊的人 有什么可慶祝的
看看這個飛机!
- 我們會修好的
- 修? 你怎么修這個?
粗砂粒 吐沫和很多皮膠帶
我們應該可以完成
時間大概需要6到9個月
- 69個月?!
- 不是 是6到9個月
科沃斯基 我覺得我們要化困境為优勢
- 你怎么計算出這個數字的?
- 我想讓你把整個設計重新改造
你怎么預估的?
靚仔! 為何你和你的朋友們不挖個公共廁所
可能可以找到水呢
等等 誰說你可以當這個飛机殘骸之王了?
你說啥? 那好 你來指揮吧 你來修飛机
誰給你的權力 讓我來指揮的?
那好吧 我繼續指揮
對 你繼續指揮
你和你的嘻皮朋友們离我們遠點
沒錯! 就是這樣! 因為是我決定的!
- 好吧
- 這個談話還沒結束
高等哺乳動物們! 和我們待在一起
我們可以用一下你們的頭皮
和可吸吮的拇指
菲爾 我該讓你用肥皂洗一洗手的
他們到底... 喂?
他們到底怎么修飛机啊?
你知道 粗砂粒 吐沫 和吐沫
大量的吐沫和粗砂粒和粘帖手段
听起來沒啥保証
你是對的 對的 我們被困在這里了
大家 只要我們在一起 我們就沒事的
是啊 但愛不能送我們回家啊
寬廣的大草原!
- 看 是人類耶
- 還有很多要看的 赶快走吧
人! 人們! 等等!
- 他們會幫我們
- 等等!
- 人們! 停下
- 幫助我們!
如果你們停下 我可以幫你們簽名
我認識你!
你
是那只坏貓咪
感覺如何呀?
正中要害
你以為一位老太太不能自己照顧自己嗎?
下次我再遇見你 就不會像這次一般手軟了!
謝謝 親愛的
繼續游覽!
你瘋了嗎? 我們需要他們的幫助
你卻去騷扰一個小老太太?
我瘋了?
現在是誰瘋了啊
- 看看能不能聯絡到接線員
- 沒問題
我瘋了? 我們要回家了!
錯誤信息4號
信息: 用戶在服務區外
請稍后再試
我不是嗑藥了吧?
那些是斑馬 像我一樣
- 等等 我們在哪?
- 圣地亞哥
這次我40%确定
- 我知道這個地方
- 我覺得這是非洲
非洲?
肯定是的
我們祖先的地盤
在我們的血液里 我能感受到!
不 這比那更多 就好像...
似曾相識 好像我來過這里
就像根一樣
不 就像...
好像似曾相識 好像我來過這里
哎!
哎
我 艾力克斯!
我和 我朋友們 飛
飛 在一個很大的金屬鳥里
突然間
砸到地上
轟!
然后 這里 我們 就出現了
我們只想帶來快樂
和問侯
他是在跳一個
有關于那個飛机失事的舞么?
是啊 我們...啊
我還以為... 對不起
你是說 你們是從保護區外來的?
很遠以外 事實上
是從中央公園動物園來的
別太使勁了
發生什么事了? 都聚集在這里做什么
他們說 他們是從保護區之外的地方來的
這是不可能的
只有人類會從保護區外進來
你看起來很面熟 我們見過嗎...?
你怎么可能逃過那些獵人?
獵人? 我們倒是沒見過什么獵人
- 你在看什么?
- 我嗎? 什么也沒看
這里的水不需要更多的嘴來搶了
所以就回去你原來的地方
好吧 有沒有什么經理可以談談的?
我知道了 你是來跟我挑戰的!
什么? 不是 不是
我看起來就像是這么回事
等一下 祖巴 等等
唉 女人 你沒看到我正在做正事...
是 是 祖巴 等等
艾力提?
是你嗎?
不 我叫艾力克斯
克斯 就像紐約尼克斯籃球隊一樣的音
祖巴 看!
我一直都有這個 獸醫發現的
其實有點像美人痣一樣 真的
一個記號
好吧 有點怪怪的
親愛的 他回家了
什么?
你回家了
儿子
爸爸
媽媽和爸爸? 媽媽和爸爸!
媽媽和爸爸! 我的媽媽和爸爸!
我有媽媽和爸爸了!
我的寶貝還活著!
爸爸!
我的儿子!
我儿子回家了!
艾力提! 艾力提回家了
艾力提 耶! 失蹤的儿子回來了
這真是太完美了
我還以為你討厭祖巴呢
對 我确實是 我恨他 噢 我恨
我要利用艾力提 對了
我要利用他把祖巴
一勞永逸的永遠鏟除掉!
快點 你們這些帶羽毛的馬!
讓開 讓開! 站邊上!
紐約!
這有點蠢 你确定我們不在新澤西?
你好! 紐約客們! 你們新的大王到了!
這是慶祝的呼聲!
莫里斯 我想他們很喜歡我
一個沒有敵意的政變
肯定大家都愛啦!
不好意思 我叫馬蒂
我在這里算新人
嘿 馬蒂!
你們這個群都挺好看的
你們喜歡跑步嗎?
哦 當然 跑步超?諾?
沒錯! 超?諾?
你們跟我說同一种超?諾撓 匝
啊? 你們這里竟然沒有醫生?
嗯 不再有了
如果你感冒了呢?
我們去那個等死洞待著 然后 我們死
你們真的需要一位醫生
- 我們倒是有個空缺呀
- 你有興趣么?
我? 當醫生?
天上掉男人呀 哈里路亞
你們這里真不錯
為什么你的生命中沒有個男人呢?
你有虫子么
我都弄掉了啦 听著 女孩們
曼哈頓有兩种東西短缺:
停車位 和 河馬
嘿 大家 我才知道
我的儿子也是一方霸主
紐約之王!
來 給我看看你的動作
儿子 別害羞
好吧 這個通常會讓人拍手叫好
吼!
小心啊 大王發怒了 大王發怒了!
現在 讓我們一起張開雙臂歡迎他!
歡迎你來到我們的群呀 馬蒂
我? 我一直都想加入某個群呢!
- 有一個是大家的...
- 就都是大家的 呦!
我看起來怎么樣?
技術上講 一個傳統的巫醫
通常都有根骨頭穿過鼻子
別擔心 只是個夾上去的而已
維奧拉! 他是個巫醫!
我母親一定會很高興的
看看 我覺得 摩托摩托喜歡你哦
他過來了
* 我喜歡她們大 *
* 我喜歡她們胖 *
* 我喜歡她們大 *
* 我喜歡她們臃腫 *
* 我喜歡她們圓滾滾 *
* 帶點料 *
* 她們喜歡我的聲音 *
* 她們覺得我時髦 *
天啊 女孩... 你真龐大
誰是你的朋友? 或者那是你的臀部?
你反應真快也很健壯
你就是摩托摩托?
這么好听的名字 當然要說兩次
我還挺喜歡的 胖子
有空見 女孩 但不會很難的
因為你好... 丰滿
我真的很不喜歡掃興 祖巴
但部落里其它的獅子想問問
你什么時候才會把你的儿子流放走
- 你到底在說什么?
- 其實也沒什么 真的
他們只是在碎碎念說
艾力提并沒有遵循
正式的通過儀式什么的
所以技術上來講 他并不能
成為部落的一員 于禮不合
我都忘了有通過儀式了
那是什么? 什么通過儀式啊?
傳統的年齡典禮
年輕的獅子表演他們的技術
來換取他們的地位
- 像表演才能節目那种嗎?
- 是呀 全投入就好了
表演! 我覺得這正對我的口味
既然是傳統 我想做做看
全力投入 獲得尊重
我想當艾力凱
- 艾力提
- 艾力提 還要更好
明天一大早 我們就舉行通過儀式
太棒了 祝你好運 艾力提
在我以前的地方 我們會說"表演成功"
這才是我的儿子
* 我是個人舞者 *
* 跳舞掙錢 *
* 雖然什么老歌曲就行 *
真美 不是嗎
太美妙了
各位...
這才是我們真正屬于的地方
"旅客陷阱行動"馬上就要開始了
哦 這句話說的好
很多方面都說得通
你們兩個真是馬屁精!
- 這也是實話
- 絕對的
各就各位
第一步 去!
哦 不! 我都做了些什么?
來吧 上鉤
- 發生什么了?
- 哦 看看這可怜的小東西
它死了嗎?
第二步 去 去!
我會給他生命之吻
瑞哥!
瑞哥!
倒車檔!
油門!
音樂!
不 停車! 停車!
停車!
回來!
這些是什么爛搖滾樂?
她死了嗎
沒有
你們這些強盜!
老天啊 你沒事吧?
女士 我找到了你的手提包
我的手提包! 你真是個好孩子
沒有它 奶奶我不能生活的
您真強悍啊
揚克斯 童子軍第416號
好了 大家別緊張
現在最明智的選擇就是呆在一起
等下一輛游覽車 可能需要几個小時
而且天色漸漸暗了 但...
你去哪啊?
我可不想坐坐等更多動物來攻擊我們
我太老了 但還不想死
- 我不知道你們想怎樣 我要跟她一起走
- 老太太 等等我們
拜托! 我們必須...
...待在一起
算了 就往那走吧
有人想吃硬糖嗎?
- 慢慢來
- 小心腳步
就是這里了... 准備好了嗎?
你以前一直都睡這
哦 天
- 這是我的嗎?
- 看看你 看看他
哦 這個東西 看看!
- 我記得它!
- 他記得
有點硬...
你從來都不在右邊睡 都是在下面
那是?
那是我的嗎
那是我嗎?
你有最可愛的小爪子
很小 很小的小爪子
這是我們失去你那天 你印上去的
哇 我當時很小啊
我發生了什么事?
是我的錯 我才轉身 就...
那不是你的錯
你爸爸真的盡力了
他跟蹤了那些獵人好几周
离保護區很遠很遠
最后 我也只好認為... 那些獵人...
呃
我們以為他們把你殺了
但我儿子把那些獵人都打垮了
別跟紐約之王作對!
- 沒錯!
- 保持斗志
你們小心點 別打碎了東西
你以前管這個叫 "扑扑"
扑扑?
扑扑
他不會想要那個的
這是我的扑扑
祖巴 你最好把他的扑扑給他
謝謝 謝謝 它很完美
那 儿子 休息吧
明天將會是盛大的一天
你會需要全部的力量
我會為你博得滿堂喝彩的
我也這么希望
要不然你的父親必須要流放你了
哦 天 真的嗎
我知道你會讓我們驕傲的
知道為什么嗎
你命中注定就是這樣
晚安 艾力提
我的孩子 我自己的孩子
我的儿子是個大王
我的儿子是個大王
晚安 媽媽
晚安 艾力提
扑扑!
扑扑 我的扑扑!
扑扑! 扑扑 我的扑扑!
沒有任何人類文明的征兆
大家都很累
我覺得我們迷路了
奶奶 你知不知道你在往哪走啊
不知道 不過我一路小跑 面帶笑容
哦 是嘛 那好吧
- 是人啊
- 你們怎么到這里來的
- 你們能幫幫我們嗎 我們迷路了
- 我們也迷路了
真的很可怕 一個黑白的東西掠過
然后就沒了 他們搶了吉普車
- 我們的吉普車也一樣
- 我們要怎么辦
我們要怎么存活 ?
沒有食物 沒有水 沒有屋子
我們該怎么辦呀
你可以被大自然征服
或者你可以征服大自然呀
圍過來吧 孩子們
都是紐約客 是吧?
對
我們都能在水泥林里生存了!
我們餓的時候
就四處找好吃的熱狗
- 我說的對嗎?
- 她是對的
當我們需要屋子 就蓋起摩天大樓
- 沒錯!
- 當我們需要水 我們建造水壩
拜托 我們是紐約客耶
若我們可以在那里成功
我們在任何地方都能!
我來了 朱利安國王
坏蛋魚! 坏蛋魚!
不 是鯊魚 不!
我在笑什么?
所有的零件我們都有了
可我們比計划稍稍遲了一點
- 一點是多遲?
- 6到9年
- 69年?
- 不是 是6到9年
大兵 我們的大拇指呢
從昨天就沒看見他們了
都怪你 達爾文!
沒人能在我眼皮下爽約
大兵 跟我一起走
瑞哥 你跟我一起來
- 我們帶他們去軍事法庭
- 沒有必要啦
我們為你多聘請了一些拇指 斯基伯
我現在是猴子王了
我嚴重怀疑
先慢點玩鬧 我們開始工作吧
我們分成3組 A組負責屬鈑金加工
B組 你們負責裝配
C組 你們負責飛机整修
有問題嗎?
真不錯 開始工作吧
我真想親親你 猴子
好吧 但你也太丑了
記住 帶點气勢
偉大的舞蹈都是由心出發的
由心出發 你永遠也不會錯
當然 先生
嘿 艾力提 我只是經過 祝你好運
- 你不緊張吧?
- 不啦 我本來也是干這個的
我覺得 要想大顯身手
就一定要選擇好的對手
你說這像跳舞對決一樣的嗎?
- 像對舞一樣?
- 當然
那太好了 我喜歡 即興創造
你覺得誰跟我旗鼓相當?
這樣比賽才有看頭
我真希望我能幫忙
但這違反了傳統
還有那些我們堅持為神圣的東西
但如果是我的話
我會選擇緹西
緹西? 好吧 听起來還蠻有趣的
你叫麻昆加 對吧? 謝謝你
為了祖巴的孩子 做任何事都可以
去戰胜他們 戰士
去露一手吧
5 6 7 8
來吧 放馬過來
通過儀式正式開始
- 來吧 孩子 讓媽媽驕傲!
- 女人 先讓我說完
听到了 媽媽!
誰想第一個來?
我 我!我 我! 選我
要不然你來吧 這個高高帥帥的孩子
請選擇你的對手
讓我看看
我想 我還是選...
緹西?
緹西? 他為什么會選擇緹西呢
那就是我的孩子 他真有膽量
有沒有人把他叫醒啊
好吧 緹西吧 來呀
讓他們看看 來吧
來吧 緹西
看看你有什么本事呀
- 開跳吧
- 好
不過我要事先警告你
我可是得意門徒...
弗斯和羅賓斯的!
不是舞蹈 是搏斗
舞斗! 明白了
- 他是在跳舞嗎?
- 他在做什么?
我知道那孩子沒在跳舞
這比我想象的還要好玩
艾力提 回頭!
不是流行 是嘻哈 小步舞
換舞 扭動臀部 轉身
哦 不
艾力提 你受傷了么
是啊
我贏了么?
不 孩子
怎么會這樣呢?
你告訴我們你是個大王
大王是不會被打倒的
我确實是大王啊 我是紐約之王
那是我的藝名 你知道
我表演的時候用的
表演?
哦 真是太不幸了
艾力提沒能通過測試
誰會想得到 有朝一日
祖巴會必須流放...
他自己的儿子?
祖巴 不要
祖巴 要
悲傷的是 現在領頭獅子
必須驅逐所有的失敗者
那我將不再是領頭獅子了
爸爸 你在做什么?
爸爸 不 別這樣
誰能頂替祖巴的位子呢?
有人嗎?
任何人嗎? 沒人嗎?
你嗎 先生?
看來不行
呃 我 雖然這一切有些尷尬
不過我想 我能擔負起這個重任
緹西 把帽子拿過來
作為你們新領袖
我在此流放艾力提
他應當戴起這個
代表恥辱的帽子
离開水塘
期限為一千年 或 一輩子
看哪個遲來
走開 走開
你應該告訴我們的 儿子
你應該告訴我們你不是個真正的大王
你可沒說我得和人打架
不然你想怎樣?
我不知道 可能你可以作為父親
給我一點建議 "儿子 那是個搏斗"
- 你是獅子
- 但我從來沒有跟其他獅子搏斗過
沒 我猜沒有 你是跳舞的嘛
還有其他的啊!
你的朋友麻昆加設計陷害了我
- 這一切就不會發生 如果...
- 如果你是個真正的獅子
- 祖巴!
- 是啊 我說了!
真正的獅子
謝了
太謝謝了
鋸子
縫合針
擦汗
你擋住我的視線了 史蒂文
你肩上有個褐斑啊
很好的觀察力 史蒂文
你該發現我全身都是褐斑
好啦 骨頭過几周就長好了
跟新的一樣
那我不需要去那個等死洞了?
當然不用 你還有大好的人生可以繼續
- 真的嗎?
- 跑去玩吧
- 多謝你 曼基威姿醫生!
- 慶祝吧 小孩子
那個褐斑像是巫醫綜合症
巫醫綜合症? 我听過最荒唐的病
- 別問
- 有人挺淘气啊
放心 一點都不疼的
我們前任的巫醫喬
也長了像那樣的褐斑
- 然后?
- 周一喬還活著 周三喬就沒了
周三喬就沒了?
可以呼吸了 多謝你 醫生
巫醫綜合症是真事?
會找到治愈方法的
你至少有48小時的啦
但我從沒听說這种病啊
我也沒有盤尼西林
我還必須得做個做X線斷層掃描呀
找只獅子幫你忙啊 他們肯定樂意
- 那家伙有天賦
- 惊人以及巨大
你們肯定沒見過這個
紐約人看得五体投地
- 咱們也試試吧
- 我們來做
想試就試吧
可得很多年才能練到這水平
你的水流不會密實
直到你練到嘴唇肌肉有力
收縮到一起像這樣 明白嗎
你們怎么可能...你們即學即會啊
你能做... 我們也能做
這流淌在我們的血液里
我一直以為我有點特殊呢
我們确實很特殊啊
大自然的力量創造了我們
- 百万個生命
- 黑條紋
完全一樣
完全一樣
看起來非常惊人 科沃斯基
但能飛嗎
如果折這邊 這邊 那邊
漂亮
唉 老爸認為我是個完全的失敗者
我毀了我父母的生活
那可一點也不?
簡直是超衰 伙計
我得彌補錯誤
那個...
...有件事...
有事要告訴你們
嘿 伙計們
這地方簡直是天堂 不是嗎
我選"不是"
告訴你們 你們絕對不會相信 不過
我和摩托摩托開始約會了
誰是摩托摩托?
哦 他高大 英俊 很壯
- 你知道摩托摩托代表什么嗎?
- 雙胞胎?
是"帥哥帥哥"
是"帥哥帥哥"?
你何時變得這么非洲本土化的?
這流淌在我的血液里
別擔心 你可以等我走了之后
再和帥哥調情
為什么 梅爾曼
我在興頭上炫耀 你干嘛老潑冷水
那你為什么每次都在我這里炫耀?
那我下次在城市的另一區炫耀好了
唔 伙計們
主街是我的!
歸你就歸你
你可以帶走胖游泳圈
和帥哥帥哥先生..
- 你說什么呢?
- 你說什么呢?
梅爾曼 干脆告訴她
什么? 你說什么...
我不明白你說什么
好吧 我要走了
不必麻煩了
- 那就少找我麻煩!
- 梅爾曼 格洛麗婭
- 我還以為你們是朋友呢
- 馬蒂說的是對的
- 馬蒂?
- 馬蒂?
馬蒂?
到底發生什么事了
你不是... 哦 他是... 不!
我以為 他... 你不是... 他! 他...
你以為那家伙...
...是我?
不是 我是說 是啊 你們 拜托
你以為我是他?
你們确實長得有點 ...
你們長得很像 馬蒂 你們長得很像
你們笑起來一樣 說話也一樣
他有同樣的說話方式
有點奇怪 真的 你們兩個... 拜托 馬蒂
你是說我不是獨一無二啊
我和其他斑馬沒有區別
不 你當然是与眾不同的
怎么不同?
好吧 我分不清
不過你可以戴個鈴什么的
- 鈴?
- 不 不是鈴 戴鈴是個很爛的主意
不不 不如穿寫著"我是傻瓜"的T恤吧
- 我不傻
- 你不傻 是他傻
你知道嗎 你和那群馬玩樂時
我正在經歷差不多
生命里最慘的一天
事情都是圍繞你轉 對吧
我的問題只是比你的重要一點
就算分不清你和別人 又怎樣
行啊 走吧 馬蒂
你只有這個在行 跟在紐約時一樣
我就在這儿 不過你分不清楚 對吧
你百万中之一的朋友
祝你獨自享受你那個
"比任何其他人都重要的問題" !
好 走吧 我不需要你幫我解決問題
你知道嗎 你們大同小异 我分不清誰是馬蒂
誰是馬蒂? 等一下 哦對 我不在乎
帽子真搶眼 你個臭顯擺
馬蒂
別走
跟上
看 莫里斯
我建造夏日行宮的絕好地方
把坑填填 改改水道就行了
- 誰把那么好看的頭丟在地上了
- 真浪費資源
唉 苦只有我一人知道啊 我在等死
知道嗎 晚期不治
可能只剩二天可活了
那可真不幸 伙計
如果我 朱利安國王 那是我的名字
只剩二天可活
我會想要做
- 所有我夢想要做的事
- 什么事?
我想成為職業口哨家
我現在已經非常不錯了
不過我想我可以更進步
到完全可以以此為生的境界
你知道我還會做什么事么
我要去侵略臨國的地盤
不管他們愿意与否
都會強加我的思想意識予他們!
你說得當然簡單 你是個國王啊
是的 你只是個可悲的小腦袋
但你在死前 肯定有想做的事
- 嗯 确實有件事
- 什么事? 告訴我
- 呃 我不能
- 是什么
我從來沒膽量告訴格洛麗婭
我對她的感情
是什么 告訴我啦
我從沒勇气告訴格洛麗婭
我對她的感覺
我一直以來對她的感覺
好吧 不說就算了
是女人嗎 你剛才沒說是女人啊
你還在怕什么 你反正都快死了
沒錯 是啊
你說對了
你一定要邁步向這女人走去
注視她的雙眼 身体向前傾
只一點點 或全身靠過去
然后你讓她向前傾 直到...
...只剩一個嘴唇的距离
然后你告訴她 你有多恨她
事實上 比較像是有多愛她
喔 你個多情种子
你還真是個花花公子啊 現在听我說
你得舉起她 听到了嗎
- 他沒听見
- 我听不見
- 你把她舉起來
- 舉起來!
- 你得從洞里出來
- 我從地面上升!
- 他在上升 莫里斯
- 我在上升 莫里斯
- 上升!
- 你要馬上去找她
你感覺到了嗎?
- 到她面前!
- 說明真相!
- 我要去告訴她
- 然后你說"寶貝 我中意你!"
耶 我去告訴她 現在就去
我喜歡那顆快樂的小腦袋
* 她愛 *
* 摩托摩托 *
* 她愛 *
* 摩托摩托 *
* 她愛我 她愛我的雙眼 *
* 她愛我 她愛我的大腿 *
* 她愛我的圓滾滾身材 *
* 她愛我的強壯 她愛我的丰滿 *
* 她愛我的重量 她愛我的刺激 *
* 她愛我到心神不安 她愛我到永遠 *
* 她愛我 *
* 因為她愛我 *
摩托摩托
在我們越陷越深之前
我想問你 如果說我留下來
我想問問
讓你的糖果雙唇
來做我耳道的信息傳遞者吧
嗯 我不知道 我還有很多問題啊
我保証 答案永遠是"是"
除非 需要說"不"
那... 你被我的什么吸引
你是我見過最丰滿的女人
好啊 還有呢
我想想
那個 你知道 你最壯
好吧
我的天啊 你很巨大
你說過了
沒錯
我們不用往下講了吧
格洛麗婭
格洛麗婭
梅爾曼
梅爾曼 這位是摩托摩托
摩托摩托 很高興見到你
- 我 我想我就...
- 沒關系 梅爾曼
我接受你的道歉
哦 是啊 沒錯 這就是為什么我...
那就好
好了就走吧 我們正忙著呢
不 沒好
听著 摩托摩托
你最好像對女皇一樣待這位女士
因為 我的朋友
你找到了完美的女人
我若像你樣幸運
我會天天送她花束
而且不是隨便什么破花
她最喜歡白色的蘭花
在床上吃早餐
六條全麥面包 正反兩面都涂黃油
不要面包皮 她喜歡這樣的做法
我會借她肩膀哭 是她最好的朋友
整天都想怎么讓她歡笑
她有世界上最動听的笑聲
我要是你就那么做
可我不是你 你最好乖乖做
呃
什么?
真讓人感動
隨便吧 剛才說到哪里?
我很巨大
很惊訝看到我嗎 麻昆加
我來把事情弄清楚
像真正的獅子一樣
這個夠勁嗎 這個呢
這一拳打你膽敢玩陰的
這一拳打你搶了我老爸的工作
這一拳打你讓我全家受辱
使我像傻瓜樣被人恥笑
玩夠了? 行 飛走吧
膽小鬼
水沒有了
水塘從沒干過
- 我們需要很多等死洞了
- 怎么會這樣?
都閃一邊去 到底發生什么事了
水干了 連我們一個人喝水都不夠了
- 好觀察力 雪莉
- 我是斑比
麻昆加 我們該怎么辦
安靜!
听著 我想 恐怕只有一個方法
能解決這可怕的危机
我們得競爭水源
- 我們不能這么做
- 這主意太瘋狂了
這不公平 你肯定贏
沒錯 雪莉
我是斑...
對不起 伙計們 人生本來就不公平
現在我是領袖
這要多謝謝跳舞的獅子艾力提
求你了 麻昆加
這是保護區唯一的水源
如果你渴 你得去保護區外找水喝
- 去保護區外?
- 太危險了
獵人們會殺死我們
從沒人离開保護區存活的
我离開過
也存活了
我可以幫忙
好像是水道堵了 紐約就有這事
只要到水流上游
- 上游?
- 去保護區外?
你?
是我 我去疏通水道 帶回水源
太好了 我想幫你收拾行李
不過看到那帽子 我想你應該准備好了
好吧 笑啊 笑掉大牙吧
我會証明你是錯的
說不定 你應該試著跳個祈雨舞
如果是祖巴 肯定知道該怎么辦
- 祖巴在哪呢?
- 你根本不管我們死活
祖巴才應該是領袖 不是你
好了 夠了
因為情況特殊 我會咨詢祖巴的
馬蒂?
嘿 馬蒂?
馬蒂?
馬蒂?
你在哪儿弄到的水果帽子
抱歉 打扰一下
嗨 馬蒂在嗎?
有人看見馬蒂了嗎?
我們中誰是馬蒂?
這樣吧 如果見到他了
就說他朋友艾力克斯來和他道別了
說再見? 別走 你去哪儿?
- 我們能去嗎
- 不 這是我要獨自解決的事情
你不能离開保護區
你在干什么啊?
- 他們會拿走你帽子的
- 獵人無處不在
能把帽子留下來嗎
馬蒂 我知道你在這儿
在走之前 我有話對你說
你是個很好的朋友
總讓我看到我問題的光亮面
我卻沒想到你也會有煩心事
你需要我時 我卻不在你身邊
像在動物園時一樣
我還算什么朋友? 很糟糕吧
我只想告訴你...
你是百万里挑一
太讓人感動了
太讓人感動了
拜托你轉過身來 我想當面對你說
好啦 找到你了
我看見了 對 就是你
你 就在那儿
第12排 左手邊第203個
馬蒂 找到你了
我知道那是你
你知道是什么讓你那么特殊嗎?
這些家伙是白底黑條
你是黑底白條
你是個夢想家 馬蒂
一直都是
音樂方面很有品位
朋友方面就不怎么樣
格洛麗婭 梅爾曼不算 就是我而已
好 算我一個
不行 馬蒂 你不能去
你別無選擇
- 外面有人類啊
- 你們瘋了! 回來!
他們會抓到你們啊
別把帽子丟了
再見 帽子!
有水嗎?
沒有 只有更多的鑽石和金塊
別放棄希望
听著 我來幫你們
只有一個方法能弄到珍貴的水源
我 你們愛戴的國王朱利安
將無私地對我的好朋友 水神們
舉行小小的祭祀
在火山里!
那能做什么?
能做什么? 真是個好問題
我的祭祀貢品跳入岩漿
友好的水神吃掉貢品
"謝謝你的貢品"
"要不再來一個"
"不了 我吃飽了"
"如果你不再來一個 我會很難"
"我不想再吃了!"
"你看看你 這么瘦"
"不 我吃飽了!"
水神吃掉貢品后 會很感激
就會給我一些水
然后我把水給你們
什么?
真能行嗎
不 我是說 當然能
是吧 莫里斯?
一半一半啦
那就這么做
好极了
現在我需要的
只是某人自愿跳進岩漿
做水神的食物
有人要去嗎 有人嗎 任何人
我需要個志愿者 像是從來都沒人愛的
他可以直視死亡 成為真正的英雄
- 我來
- 梅爾曼?
快點 在我們恢复理智以前
梅爾曼 你到底有什么問題?
我反正都要死了
只要有机會為你找到水 就值得
你傻了嗎?
我想告訴你 我們在動物園的時候
不是醫生或處方讓我生存
而一直是你
只要能天天看到你
那就是我活著的動力
梅爾曼 等等
梅爾曼 梅爾曼 梅爾曼
你要一天到晚都拉著這張臉么?
別衝我哼
听我說 祖巴 奇跡已經發生了
我們的孩子回到了我們的身邊
難道這還不夠嗎?
你想說什么 女人
我們已經失去他一次了 祖巴
別再失去第二次了
祖巴
- 祖巴
- 走開!
你想干什么 麻昆加?
糟糕了
水塘水全干了
全干了 那不可能
一滴都不剩
你是領頭獅子 麻昆加
你打算怎么做
你儿子艾力提說他能解決
他去上游了
- 离開保護區了
- 不
我試圖把他攔下
我跟他說這簡直是自殺
可他非常堅定 說要証明給你看
你在這等著 說不定他會回來
赶快 祖巴!
我很熱
這地方開始嚇到你了嗎?
- 我們悄悄進入 發現問題
- 獵人永遠也不會發現我們來過
為什么做這件事的是我們
說不定我老爸他會認為我是...
我只想証明 我是真正的獅子
而不是巧克力獅子
我知道這很難讓人相信
但是很明顯 獅子們是不跳舞的
什么?!
至少我老爸這樣想
人類可認為你是跳舞天才
那是紐約 這是非洲 觀眾更嚴苛
馬蒂 就是這里
被堵上的水源 快來
找到水了
低頭 看那邊
正一針 反二針
是她
- 這樣對嗎?
- 很好
奶奶 慢點儿
你纏住了 對吧?
不 別拉 我來做
我們需要炸藥 你有炸藥嗎
哦 糟糕 我今早剛用完最后一根火柴
- 野人!
- 快速逃生!
- 曲折盤旋!
- 彎曲烏賊般逃生!
拐 左拐右拐 左拐右拐!
不 不! 彎曲烏賊
蝕刻素描!
那太難了! 章魚 章魚!
- 快跑 馬蒂!
- 拜托 我不能把你丟在這
快跑 去叫救兵 彎曲烏賊般逃生
跑跑 彎曲烏賊!
蝕刻素描! 蝕刻素描!
拯救我們 我們愛你
好吧
好好好
* 拯救我們 *
* 梅爾曼 *
* 拯救我們 *
* 梅爾曼 *
* 拯救我們 *
好吧 好吧
* 梅爾曼 *
* 拯救我們 *
* 梅爾曼 *
* 拯救我們 *
好了好了
- 騷動這么大是為了什么?
- 喬?
喬 那個巫醫
我們還以為你死了
我也這樣以為 后來才想明白
我本來就全身褐斑
那梅爾曼不會死
- 那梅爾曼不會死
- 哦 不
梅爾曼
讓開
朱利安 停下 這太瘋狂了
哦 突然之間 讓長頸鹿跳下岩漿來求水
變成瘋狂的事了嗎
是的
- 求你了 梅爾曼 別跳!
- 格洛麗婭?
- 你不能那么做
- 為什么不能?
因為...
你不能這么做 梅爾曼
首先 這樣很痛!
第二 我反正只有18小時活了
梅爾曼 我必須要知道
你說的那些話都是認真的嗎?
當然是
- 這太瘋狂了
- 是嗎?
太瘋狂了 我環游世界半圈
才發現我的真命天子
就在我隔壁
我才說的就是你和我 鄰居
一起度過接下來的18小時
不管多久 我會一直陪著你
- 莫里斯 事情怎么變這樣?
- 我相信 這胖女士唱歌了
- 這里發生什么事了?
- 馬蒂!
艾力克斯遇到了大麻煩
我們得立刻去上游救他
- 用飛机吧
- 好主意 快來
我們不會繼續修飛机
除非你答應一切條件
現在 關于產假...
產假? 你是個男人啊
我們得用飛机去救人
不把工會擺平 什么都做不成
不讓用飛机 我就把你們都擺平
你沒發現我也焦頭爛額嗎
不許有產假
可能有某人不希望
讓這些照片流傳在外呢
行了 你拿到你的產假了
總算好了
我們要去哪里? 發生了什么事?
我們去哪里?
哦 不 不要把我放到火上
這是錯的
看 你們都是幸存者
現在 想不想吃烤獅子?
你不能吃獅子
別擔心 吃起來像是雞肉
不 不 不 別听她瞎說
她瘋了 同志們
我是從紐約來的
是我呀 中央公園的獅子艾力克斯
老爸?
你想什么呢 你根本無能力存活
你躲到我身后
爸爸 他們是紐約人
他們只是粗魯和膽小怕事的人
躲到后面
別讓晚餐跑了
- 你在干什么?
- 做我唯一會做的事
咋了?
我見過這舞蹈動作
是艾力克斯?
- 是艾力克斯 那只獅子
- 中央公園那只
是艾力克斯
只有一只獅子能這么跳舞
他真漂亮
簡直不能相信
他是怎么做到的?
你在干嘛?
和我儿子一起跳舞 我想
別想 老爸 用心感受
蝴蝶
我正在感受 正在感受
真精彩啊 現在該開伙了
老爸 小心
什么...?
艾力克斯 進來
她有槍 我們能跑就赶緊跑
- 什么?
- 她有槍
我們能跑就赶緊跑 傳話上去
他說 我們開心一下 弄垮水壩
矮腳狗
斯基伯! 艾力克斯想弄垮水壩
行啊 但那會是他的葬禮
很難靠岸!
來吧 來吧
回來 那是我的晚餐
科沃斯基 全速飛行
音樂
- 噢 我喜歡這歌
- 永遠都不過時
确實很琅琅上口 降低高度
壓緊裙角 現在是碎裂大壩時間
壓緊了 寶貝 我們來了!
告訴他們別這么做! 拉上去!
要不我們就死了
肯定有別的路可走 傳話上去
他說不要往上飛 殺了我們
沒有其它路了 矮腳狗
你确定?
伙計 別人犧牲才是最偉大的
不! 醫生!
全力加速
來吧
坏貓咪們
不知道為什么祭祀不起作用
這是有嚴肅科學依据的
如果我對吹口哨不是那么在行
我就會跳進岩漿了
是你們 終于找到你們了
默特?
混蛋魚!
不知道水神喜不喜歡海鮮
馬上就知道了
看 莫里斯
- 還真快
- 我成功了
我成功了 我成功了
好吧 你成功了
好极了
看
- 是艾力提
- 是祖巴
你們成功了
艾力提 祖巴 你們成功了
祖巴 艾力提
你們回來了
我真高興 你們平安
別擋著我的路
看看 看看
如果我沒記錯 祖巴 你退位了
而你 是被赶走的
別以為弄到水 就能改變任何事
你說得對 事實上 我們歉卑的
送給你這個手包表示感謝
男士包 在我們那地方非常流行
- 都不知該說什么好了
- 可以把隨身物都裝進去 肯定很酷
鏈子還能調嗎?
我去遠足時帶上它一定很帥
但你還是被流放了
就知道你會這么說
我的手提包
你這坏貓咪
不 不 不 不 不
你應得這個 儿子
歡迎任職
謝謝你 老爸 但這是屬于你的
不 孩子 是我們的
我的儿子 紐約之王
這是我的寶貝
愛可以超越一切差异
今天我們聚到一起 來慶祝這樣的愛情
你倆是否愿意与對方禍福与共
希望是福
多么漂亮又奇怪的一對啊
不可能堅持很久的
我可以吻新娘嗎 斯基伯
不行 放音樂
- 金屬架
- 檢查完畢
- 机翼振動
- 檢查完畢
- 鑽石黃金
- 檢查完畢
- 拜拜
- 會想你們的
回見
我們在蒙迪卡羅度完蜜月就回來
或者金子用光以后
早點回來
老媽 讓他們慢慢玩吧
紐約跑不了 對吧 伙計們?
沒錯
只要和她在一起
還有你們兩個
我不在乎到底在哪
她擁有世界上最動听的笑聲
愛無界限
看來還要再打扰你們一陣了
老爸 怎么了
我以為我們可以多聚一會儿
- 騙著我了
- 我騙著你了 儿子
你用我的拿手好戲 騙著我了
我騙著你了 儿子
老爸還挺厲害 馬蒂?
- 馬蒂? 誰是馬蒂?
- 別裝了
- 我不認識馬蒂 別叫我馬蒂
- 你騙不了我的
這儿沒有馬蒂
馬蒂 我可以看著你的眼睛
我知道 就是你
* 我一直在旅行 一直在旅行 *
* 但現在我找到了家 感覺像在天堂 *
* 我一直在旅行 一直在旅行 *
* 現在我到家了 *
嘿 搖搖電臀 搖搖電臀
搖搖屁股 搖啊搖
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看