Tip:
Highlight text to annotate it
X
希望您享受電影?
翻譯:法蘭克彼得生
景色真美
嗯 的確是
你們真幸運
我小時候可不是在這么美的地方長大的
你在說什么?
你小時候居住的地方離這里只有半小時的路程
隨便你們怎么說 我父母不常讓我出去
對我們來說這里是個神奇的地方
高中時我們經常翹課來這里
是的 三更半夜出去約會 實際上
我們在這個特別的
地方第一次分享了龍舌蘭酒
哇 真高興你還記得
真高興你還記得
你們覺得自己現在還是和從前一樣嗎?
我知道我是沒變
長大后我依然對未來不知所措
嗯 你曾經在Foot Locker公司工作過
如果你回去的話
我保証他們還會用你的
- 真搞笑
- 你呢 尼克?
- 你變了嗎?
- 嗯
我必須坦白
特雷弗越來越帥了
這是實話 我的朋友 對嗎?
我的下巴現在變寬了 這很明顯
好了 大帥哥 你和我
去取些木材生火怎么樣?
好的 小心些
我預感下几個月會有好運
是嗎?為什么?
如果我們關閉了自己的几個賬戶
你清楚那對咱們來說是多大的財富
嗯 我的意思是 提前退休很好
30就退休?
哦 靠 看 看
真惡心
過來
你連一個小螃蟹雷都害怕?
真惡心
這東西真的令人作嘔 別
- 來呀
- 不 別這樣 別鬧了
惡心的東西
這太令人激動了
是的 也許我應該等到明天再告訴他
不 你得今天告訴他
嘿 你們去了很久
你在說什么?
就這樣 就這樣了 好嗎 准備好了嗎?
很好 我准備好了
- 生日快樂!
- 哦
- 哦 蠟燭滅了 重點
- 等等
- 好了
- 現在許個愿
我說不出來 一切都很完美
- 總有不完美的吧
- 噢 親愛的
隨便了
如果你需要的話 我能說出很多愿望
- 一百萬美元怎么樣?
- 已經點好了
- 來吧
- 好吧 好吧
- 哈!
- 不!
- 快點 不 那是我買的
- 這是我的生日蛋糕
- 我想拍張照
- 什么照?
- 好主意
- 正經點
- 好了 大家注意了
- 來 快點 我想要一個紙杯蛋糕
我知道 先忍著點兒 好嗎?
- 真是藝朮品 太完美了
- 像貧民區的奶油
- 味道很好
- 我最喜歡這種了
你們准備好了嗎?
是的
- 大家說"茄子
- 茄子
- 好了
- 茄子
來看看
女士們先生們
我為自己買了特殊的生日蠟燭
- 好的
- 藥!
- 你們兩個留下來好好玩吧
- 太好了
- 點燃一下
- 過來
- 嘿, 你去哪?
- 到處走走
- 真的嗎?
- 和你一起
- 好的
- 相機給我
- 是的 長官
- 穿上外衣
- 好的
- 這真令人激動
- 我現在要蒙上你的眼睛
- 真的嗎?
- 你要占我便宜嗎?
- 我也許會的
- 好的 拿著
- 嗯
- 然后...
- 哦
- 我們一會兒就回來
- 一會見
別擔心我
- 打開
- 哦
記得我們第一次來這兒嗎?
是的 那時什么時候了 好像是三年前?
是的
尼克
有些事
我想告訴你
我先說
生日快樂.
尼克 哦
- 真漂亮
- 但愿它是顆鑽石 但
嗯 我很喜歡它 我愛你
來 戴上
那么 再說一次我沒有發瘋 我不應該再考碩士了
不 你應該考的
你應該交些學費去藝朮學校
進修你的繪畫
我不用交學費的
我可以用我的獎學金
你說對了
更重要的是 學校在紐約 離我只有3000里遠
我知道
我的工作就是賺錢 我向你保証
我們會有錢的
這樣就可以開一家你自己的畫廊了
你可以展示你自己的畫
就像我們從前談論過的
- 那不是你想要的嗎?
- 當然是
太完美了
- 嘿 別接電話 行嗎?
- 嘿 電話在哪兒?
記住, 我想告訴你一些事
我知道
給我一秒鐘
是工作上的事
等等
你好
是的
哦 那好
好的 不不不 那不...
那不是問題
好的
再見
是布里斯托.
我得去上班了
今天是我生日
給他打回去
告訴他你病了 你不能過去
聽著
如果你讓我去
明年我們還來這兒
我們整個周末都會呆在這兒
我們會住在旅館里 然后
親愛的?
讓我過去吧 我真的要去參加這個會
好了 你去吧
我要一周的時間
- 一周?
- 對
只有你和我沒有電話
在我們走之前
你可以將這個東西弄碎
怎么樣?
好的
你知道嗎?
為什么猶豫? 我說...
為了保險起見我們
將這個扔到湖里去吧
哦 這...
我可不這樣認為
哦 天啊 親愛的
你記得帶我的太陽鏡了嗎?
如果沒有我你怎么辦呢?
真掃興
布里斯托這個奸細
是呀 一個頂替我晉升的奸細
如果我在這個會議中表現不出色的話
- 那么以后他就會毀了我們的星期天了?
- 和 朱莉的生日
如果我要打敗他們 我就得加入他們
- 現在
- 別
無論如何 我告訴你
你應該將整個事情都推掉
是呀 你是對的
我不需要這份工作
好主意 當你被炒魷魚后 我相信
沒有你 特雷弗也會持續工作兩周
為什么你非要說這些?
等一下 等等
好了
非常好
親愛的你知道嗎?
你可以和我一起搬到紐約去
我們可以做一對落魄的藝朮家
那樣豈不是很完美 嗯?
聽起來你將一切都實現了一樣
糟糕
抓住
哦天啊
- 大家沒事吧?
- 你還好嗎? 你還好嗎?
- 還好
- 你確定嗎?
- 哦 哦天啊
- 不 糟糕
尼克 快開
片名: 蝴蝶效應2
尼克
尼克
尼克 沒事的
9號病房 藍色信號
病人疾病發作
190 并且繼續升高
尼克
尼克...
沒事了
他常常做噩夢
他總是這樣
尼克
尼克!
朱莉在哪兒?
親愛的 她已經
- 他們呢?
- 他們沒有
- 不 不
- 尼克...
好了 大家准備好
- 等一下
- 快點兒 快點兒
- 來呀
- 不
你知道嗎?
現在我無法想象沒有你的生活
你知道 我在想 如果你...
如果你需要換換風景什么的
我這里有多余的房間
為誰准備的?
你
我想讓你和我住在一起
尼克 是媽媽
你感覺怎么樣了?
我同醫生談過了
他說你又取消了預約
尼克 你得學會照顧你自己
你的頭痛病不可以再嚴重了
請打電話給我
- 嘿 兄弟
- 什么事?
- 你病好了吧
- 嗯
布里斯托正找你呢
就是沒事找事
謝謝
- 你不接電話嗎?
- 當時我在復印室
我需要這些電子表格
昨晚我將他們放到你的桌上了
昨天7點鐘我才離開的
在那之后你檢查過你的收件箱嗎?
我告訴你我找不到他們 所以 ...
你再給我打印一份新的
好彌補一下你無聊的童話故事
我們要參加一個羅斯蒙特証券會議 一小時以后
等等 你說什么?
11點 銷售說明...
- 我以為 4點鐘開始
- 我得將它提前 知道嗎?
那你現在才告訴我?
聽著 尼克
80%的創業者在前兩年都是一事無成的
就像走上坡路一樣
每個人都要把自己的體重加進去
沒有例外
好的 沒問題
我去拿電子表格
如果你覺得自己不行我可以來辦
我說了沒問題
好的
將你那套收起來
不服氣嗎?
我沒功夫顧及你腦子里的狗屁想法 去他媽的
將你的桌子收拾干淨
這里太亂了
我們在討論軟件
它可以使你的手提電腦
與任何無線電科技連接
想象一下從這里可以
進入到你的所有科技領域中去
設想一下 假設你在一輛出租車里
你在趕往會議的途中
你正在檢查你的郵件
你在網上沖浪 突然來了一個電話
你的新客戶決定他們
需要另外的產品形象設計
只給你一個小時的時間
在會議中說明他們所需要的東西
你急忙趕到會議現場
照几張jpeg圖片趕去開會
先生們 你們擁有的
只是你口袋里的一小塊芯片而已
好的 那么...
每個人都正在研發
下一代為手提服務的芯片
包括一些大企業
為什么他們會將錢送到你的腰包里?
因為我們現在就准備好了
我們與在Strike Line
工作的員工一起 堅信
不到一個季度我們的
產品就會占領市場
-尼克
- 他有突發疾病什么的嗎?
不 他有頭痛病
尼克!尼克!
真抱歉
我發誓如果我再
收到一份S.E.C.的通知
我要將這一堆東西全燒了
然后移居到喬治敦開曼群島
好呀 那里天氣也很好
這次會議上的事我很抱歉
尼克 我本不該告訴你...
80%的創業者在前兩年都是一事無成的
如果我們犯了一個錯誤 那會影響全局
我們不能過回去將事情重來一遍
你說得很對
我向你保証這樣
的事決不會再發生了
戴夫告訴我你最近狀態不好
注意力不集中 記憶力減退
- 你確定你沒事嗎?
- 我很好
這樣 那...
那沒什么的
我讓你馬上回家
休息一周給自己充充電
- 坎拉罕先生我真的能夠工作的
- 尼克...
我需要工作
就這么決定了 回家吧
一周后見
噢
天啊 親愛的 你拿了我的太陽鏡嗎?
沒有我你該怎么辦?
真掃興!
布里斯托這個奸細
是呀 一個頂替我晉升的奸細
如果我在這個會議中表現不出色的話
- 那么以后他就會毀了我們的星期天了?
- 還有朱莉的生日
無論如何
你應該將整個事情都推掉
是呀 你知道
你是對的 我不需要這份工作
好主意
當你被炒魷魚后 我相信
- 沒有你 特雷弗也會持續工作兩周
- "沒有你 特雷弗也會持續工作兩周"
- 為什么你非要說這些?
- 什么?
大家等一下
我想照張像
很好 你知道嗎 親愛的?
你可以和我一起搬到紐約去
- 那樣豈不是很完美 嗯?
- 系好你的安全帶
- 什么?
- 將安全帶系上
好的 真是的
我還好
嘿 親愛的 你知道要穿哪件嗎?
發生什么事了?
你還好嗎?
尼克?
尼克,
你還好嗎?
你怎么了?
怎么了?
我想我做了個惡夢
哦 親愛的 沒事了
好了嗎?
噩夢結束了 結束了
哦 天啊
好了嗎?
我們出發吧
我們去慶祝我的生日
會很有趣的
- 好的
- 我快准備好了
好的
我知道這聽起來多怪異
只是...
我無法解釋
我...
我的生命居然有另一個版本
沒有你
我度過了整整一年沒有你的生活
我相信你已經不在了
之后...
之后我醒來 你出現了
好了
那只是個噩夢 好嗎?
那不是真的
我在這 行了
我聽見你說的話了 真的
但是我需要一段時間去相信你回來了
這一年真的是痛苦不堪
對我們來說都是
- 但是我們挺過去了
- 我說的不是這個
嘿
我在這
這才是重要的
好的
- 好的
- 我就知道
哦 你說對了
嘿 抱歉來晚了
- 生日快樂
- 謝謝
- 25歲生日快樂 老丫頭
- 哦
你怎么樣 兄弟?
很好
太好了
真高興見到你
是的 真好
你們兩個 你們看起來好極了
噢 他喝了多少?
是個漫長的夜晚
為什么...
- 好的 走
...你和我一起...
- 好的
- 好
...你們兩個...
好 很好
嘿 你近來可好?
兩杯MGD
蘇格蘭威士忌加冰再來一杯紅酒
告訴我你將脫衣舞女關起來了
脫衣舞女?
是為我的單身派對准備的
你的單身派對?
因為... 你們兩個要結婚了
并且 我是...
伴郎
那就意味著我要將脫衣舞女鎖起來
當燃料了 蠢驢
- 你別嚇唬我 兄弟
- 我找了...
10個最性感的舞女
10個?
太好了 謝謝
我...
你們真瘋狂
哦 好吧
你仍然覺得你在夢中嗎?
寶貝 怎么了?
寶貝 怎么了?
沒什么
- 我愛你
- 我愛你
- 哦天啊
- 好了
"在最近的在研究中偏頭疼可能引起突發性疾病
患病者頭痛的頻律較高
很有可能引起腦中風
這種進行性腦部疾病可以導致
急性病導致記憶力喪失
行為蓋面可能包括...
錯覺 幻想 幻聽..."
"精神分裂症指一種感情與思想上的分裂"
"研究顯示這種疾病具有遺傳性,
最后階段會導致自殺
嘿!
感覺怎么樣?
快瘋了
還是在看黃色網站
- 是呀
- 順便說一下
你昨晚真是喝高了
是呀 我喝了几杯
嗯 几杯
什么?
嘿 伙計們
布里斯托要舉行全體會議
5分鐘后 會議室
哦天啊 那個雜種想要干什么?
我不知道 但他想先見你
什么?
哦 你們?
我想我已經感覺到了他在踢我的屁股
好了 我們開始吧
我已經警告過你們
關于一般創業公司所面臨的問題
看起來這周我們有虧損
秋季我們有5筆交易
包括 R.S.B.
金融公司
那是...
那是特雷弗的客戶
他說過他很有把握
他錯了
并且很不幸的是 坎拉罕先生認為
他要發布一個信息
我們不得不解雇特雷弗
那么我建議大家回去工作吧
這是不是太突然了?
是的
- 發生什么事了?
- 什么?
哦 如果特雷弗認為
這件事已經定了
為什么這筆交易吹了?
別開玩笑了 布里斯托
你曾經做過特雷弗的工作
你知道那有多難
是的 我沒命的干活 我沒有失誤過
我還得了獎勵
為什么? 因為Strike Line公司的生意
落到你們頭上了?
你應該將與 R.S.B.的生意結束
而不是特雷弗
你認為你知道些隱秘的事?
我所知道的是
坎拉罕先生付錢
讓我評價你們的工作
現在我對你的評價是
你應該坐在家里與朋友們看電視
而不是繼續留在這個團隊里
恭喜你 尼克
你也被解雇了
還有別人嗎?
兄弟 我愛你 但這不是你的問題
靠
如果不是我們 布里斯托根本不能那么快被升職
我不是想占他的職位
尼克尼在這地方拼命的工作
你在這里做牛做馬
是呀 我在這里做牛做馬 而布里斯托卻被升職了
尼克 這就是生意場 你教我的
現在 回去跟布里斯托道個歉
告訴他你仍然有后遺症
我唯一的后遺症是明白了人生太倉促
這是什么 男人的專利?
特雷弗被凍結賬戶了 那么你就和他一起跳?
聽著 我從未想到過要提升布里斯托
自從那家伙被晉升了
他一直在找借口解雇我
- 那你就不要給他機會
- 你知道嗎? 事實上
他才是個薄弱環節
是他毀了整個公司
每個人都知道
你知道嗎?
從他的管治下脫離出來才是上策
不 尼克 你最好要回你的工作
我告訴過你 我會去找另一份工作
一個更好的 我們會過得很好
你同樣說過你會呆在
這兒而不去紐約 因為那樣也行得通
很抱歉
我只是不能忘記在
那次事故中我們所失去的
嘿
嘿 一切會好的
只是需要時間
尼克 已經一年了
我每天靠計算別人的照片為生 卻只賺一點點錢
我有半個文件夾的東西要看 但我沒有時間完成
現在...
現在我得去找另一份工作這樣我們可以付租金
不好意思
嘿 嘿
嘿
這有關于我們的未來
我現在總算可以看到了
所有的一切雜事...
只是雜事
聽著 唯一重要的是
我們擁有彼此
這才是重點
你總是像推銷員一樣 不是嗎?
嗯 也許我會成為一個技朮復印編輯
那是布里斯托?
混蛋
尼克?
尼克
- 完美的照片
- 太好了
- 謝謝
- 不客氣
- 照得不錯吧?
- 你看上去很棒
真好 你覺得怎么樣?
- 嗯?
- 這戒指 親愛的 很漂亮不是嗎?
你相信是我自己選的嗎?
- 太美了
- 哦
嗯 是呀 很漂亮
我們正在考慮明年十月
你們打算請多少人?
也許50個
只有重要的一些人
- 嗯
- 對
- 戴夫.布里斯托
- 什么?
你的同事嗎?
是的 像是我發明的這個工具
我喝完了
還有人需要嗎?
噢 不了 親愛的
布里斯托 聖誕節快樂
聖誕快樂
你在干什么? 尼克
- 你在干什么?
- 布里斯托 對不起
真糟糕
我可以...
好啊
真是好
哦 天啊
真尷尬
真尷尬
不可以
嘿 尼克
我知道你需要這些電子表格
我只是在等一些客戶的數據
操
我是副總裁
哦 當然 我沒有在找借口
是我搞定了Strike Line
公司的合同 不是你
對不起 我沒聽明白
特雷弗在哪兒
在外面跟客戶見面
他說你知道的
哦 沒錯 謝謝
對了 還有 布里斯托
把桌子收拾一下 亂七八糟的
我發誓 如果我再收到
一次証監會的通告
我就把這堆東西燒了
然后送到南美鱷魚那兒
我聽說那里天氣不錯
好像是吧 你感覺如何
再好不過了
聽著 我要和一個准客戶吃晚飯
他可是個大客戶 我們需要他
你知道 好的開始是成功的一半
我要你全副武裝上陣
我不會搞砸的 卡里恩先生
"卡里恩先生" 叫得真可愛
"太平洋街"
這里是朱莉米勒攝影社
我無法接電話 所以請留言
包括您的電話號碼
和您想預約的日期
謝謝
你好 朱莉米勒攝影社
我是尼克拉森
我想和你預約在今晚與客戶見面后
但愿見客戶不會花太長時間
所以為何不給我回個電話
告訴我你有沒有空
當然了 除非我會在家先見到你
好了 我愛你 寶貝
親愛的 我到家啦
不會吧
什么
嘿 尼克 我是媽媽
我希望你還好
我的確好極了
給我回電話 都几個星期沒見了
我知道你很忙
但是得讓我知道你過得怎樣啊
為合作成功干杯
- 干杯
- 干杯
你女兒長得又迷人又漂亮
謝謝
嗯 那你呢 尼克
你在這兒有親人嗎
只有我媽
我爸在我小時候就離開了
很遺憾聽你這么說
看上去你過得還挺好的
你可是給你老板添光了
呵呵
尼克最近多了點兒第六感
我只不過是盡量把事情簡化
找到目標 然后盡力實現
如果這還不行的話
就從旁邊的人手里
把東西偷過來
然后盼著那個人是贏家
好吧 尼克 讓我來談點正事兒
把這些新數據告訴弗恩逖司先生
現在嗎 我們正談得開心呢
新數據 尼克
我們正在管弗恩逖司先生要一大筆投資
你得從他口袋里把錢包弄到手
然后讓它在桌上跳舞
不了 真的 瑞安 還是由你來說吧
這是你的心血
數據 尼克
我們真正談論的
是 嗯
新一代掌上操作系統
我們的軟件基于因特網光傳輸協議
使用光波結構處理
所以它將在多重波長下收發數據
我們的系統可以在6個月內商業化
并且有了可用測試版本
以及貴公司的支持
我們預期 可以在負責人中
簽定一個甚至兩個
這樣我們就能從中國生產商外購
從而最小化整個過程的支出
如果一切順利的話
我們產品的邊際效益就會
在12個月內 為貴公司
的毛利增加500個基本點
底線是 如果我們達到
預期銷售額的三分之一
就能使貴公司的現金流量翻倍
好了
嘿 怎么樣了
我正想拉直我的頭發 我太無聊了
是啊 這個
對不起 關于所有無聊的技朮性描述
實際上 你知道嗎
那才是讓我興奮的部分
格雷斯?
哦 上帝
你在干嗎
寶貝 已經一個星期了
難道你要我求你嗎
嘿 我們可是在飯店里呢
這個什么時候又能阻止你
哦 我操
停一下 你爸就在外面
我可不在乎這個 他也不在乎
再說了 大不了我再讓他給你升職
哦 尼克
- 我要你
- 聽到了
哦 我的上帝
你在干嗎
讓我們玩兒點有意思的
笑一個 寶貝
嘿
- 我會再聯系你的
- 你永遠最受歡迎
你做的很好 尼克
謝謝你能來
是啊 尼克
感謝你過來
- 哦 上帝
- 你去哪兒了
我都等了2個小時了
特雷弗 冷靜 伙計
我和卡林去吃晚餐了
什么 我告訴過你 我們需要談談
好吧 到底怎么回事
我和我的一個投資人出了問題
- 誰
- 馬爾科姆
- "馬爾科姆"?
- 你在耍我嗎
馬爾科姆 俱樂部認識的
我們拿了他的錢 你談好的合同
- 你腦袋有毛病了? 醒醒
- 馬爾科姆 沒錯
對 怎么了 發生什么了
那錢 他想要回他的錢
- 好吧 多少錢
- 所有的
- 25萬
- "25萬"?
- 是他打的你嗎
- 是他的手下 當是個提醒
聽著 聽我說 尼克
你得弄到這筆錢 伙計 好嗎
因為我無法糊弄這個家伙
我 我不敢讓他再等了
嘿 特雷弗
讓我跟瑞安談談
我會搞定這件事的
沒什么大不了的 好嗎
- 對 對 好吧
- 好的
- 我欠你一輩子 兄弟
- 不 伙計
- 沒事兒的
- 好吧
嘿
你最近和朱莉說過話嗎
沒 有一陣沒說過話了 怎么了
我一直找不到她
兄弟
上次你告訴我 你倆分手了 是吧
再見
瑞安 怎么樣了
糟透了 弗恩逖司的生意丟了
什么 你不是開玩笑吧
昨晚過后 我還以為我們搞定他了呢
是啊 操他媽的 他的錯
哦 上帝
聽著 我不想火上澆油 但是
看起來我們的一個投資人出現問題了
- 哦 是嗎
- 是的
蓋伊特雷弗7月份帶進來的
給我們投資了25萬
總之 他說他想把錢要回來
- 就這樣
- 是的
那不過是點兒零花錢
為何你不去把我桌上的
支票本拿來 自己寫上錢數
瑞安 太感謝你了 伙計
我就知道你會理解的
為何不在我桌上也寫點別的
我是說 不如你到那兒去
用牛奶和餅干把他們嚇暈好了
如果你真的要送出些錢的話
不是這樣的 伙計
尼克 我們有合同
上面寫的有何時
何種情況才能拿到錢
我知道 我也能理解 但是
以后不會再發生這種事兒了
下次做生意時我會給你補上的
我不明白 昨天我們
談話時你一直在睡覺嗎
哪次談話?
我告訴你我們破產了的那次
- 什么
- 尼克 我們沒錢了
無論再怎么說 我們還是沒錢
我們花的比我們賺的還要多
- 瑞安 這不可能
- 你不這么想罷了
但是由于某些因素
我們曾試著擺脫困境
那次Strike Line公司的交易呢
尼克 你是個優秀的推銷員
你為我的公司做了很多貢獻
我很高興把你提拔成副總
但還是讓我們面對現實吧
那個生意你搞砸了
你在說什么啊
你在聖誕節期間跟他們談生意
那時我們還沒准備好
無論你怎么想 尼克
你把他們給嚇跑了 這是事實
Strike Line的生意不是我做的啊
媽的 如果我們能把那個生意給盯死
我們手上就很可能有些能用的軟件
而不是現在這堆垃圾
嘿
- 干得怎么樣了
- 還在想辦法
尼克 快點 我今晚就要見馬爾科姆了
嘿 我會搞定的
好的
喂 朱莉
嘿 是我 尼克
聽著 我知道我們之間有些問題
而顯然你不給我回電話 但是
我真的很想和你談談
給你遲到的生日祝福 還有
我想你
- 喂
- 尼克 終于打通了
- 哦 你好 媽媽
- 你還好嗎
還好 什么事?
我和你爸的醫生談過了
他想見見你
你愿意和他說話嗎
為什么 這是什么意思
我很擔心你 我真的很想來看看你
- 不 媽媽 我很好
- 不是的 我真的很想
嘿 我得走了 好嗎 我會再打給你的
- 尼克
- 我愛你
再見
讓我看看 哦 看上去不錯啊
朱莉
嘿
哇 我
差點沒認出你來
你看上去變了好多
嗯 謝謝 我想
不 我是說 你看上去很漂亮
我給你留了一大堆留言 你收到了嗎
是的 我收到了
好吧
對不起 我知道我
我有點兒失禮了
我只想和你談談
我就站在這兒 談吧
你在做什么呢
- 我在工作
- 在酒吧?
是的 在夜總會
我正在為時裝秀拍照
嗯 不錯 誰介紹的
克里斯多佛 他把我介紹給几個人
然后就這么定了
誰是克里斯多佛
- 嘿 寶貝
- 嘿
- 你給我打電話了?
- 是的
- 這又是誰?
- 哦 尼克
老朋友 我們正談著呢
尼克 她是最棒的 不是嗎
她會成為明星的 對吧 寶貝
聽著 我要再去喝杯酒
- 我用給你帶點兒什么嗎
- 好啊
- 尼克 你呢
- 不用了 我很好
好的
朱莉 朱莉
聽著
我知道我們之間有些問題
但你要相信我
我從沒有想過這樣分手
哦 別說廢話了 尼克
你知道嗎
你得到了所有你想要的
所以別又從現在開始關心我了
告訴你 無論我說了什么
做了什么 無論我倆之間發生了什么
都從你腦海里忘掉吧
你還不明白嗎 我已經都忘了
知道嗎 你一直在說你的工作
和我的職業 我們的未來
那只是 尼克 說說而已
但是現在 我自己做老板了
并且第一次按照自己的想法去做
不 你沒有
我知道你想要什么 不是這樣的
- 人是會變的
- 我們沒變
朱莉 我們可以重新開始
就給我個機會吧
- 她的電話 不是嗎
- 誰的
格雷斯
朱莉 不是的
你是這世界上我唯一關心的
我不知道為何我曾迷失
但我能恢復過來
我向你保証 我會的
不愧是個推銷員 不是嗎
嘿
尼克
哦 感謝上帝
看 我跟你說他會來的
我很高興你能來 尼克
- 我猜你就是馬爾科姆
- 是的
- 很高興終于面對面見到你
- 我也是
這是韋恩 他是我合伙人
擁有夜總會的一半股份
韋恩?
尼克
祝你好運
坐吧
好的
馬爾科姆 這個地方真棒
多謝了
請嘗嘗
一些紅茶
加上人參和芒果
我們管它叫中國火箭燃料
使你頭腦和身體保持清醒
看起來對你很有效啊
我知道你為什么會來這兒
你想重新談談你的合同
沒錯
你的朋友做了很多承諾
他說能讓我憑著某種
渦輪增壓般的超級電話軟件
站著就讓我的錢翻成3倍
我不是專業人士
但這聽起來很好
確實是很好 馬爾科姆
這都是真的
這是個非常好的軟件
我確信你的投資能得到超值回報
馬爾科姆 我不知道
什么才是你想要的
但如果你看看合同 就會發現
我們離合同期限還早著呢
好吧 但是有時候
我需要感覺到事情正在進展中
那好 我該怎樣幫你有這種感覺呢
你看 我們是機構的一部分
一系列命令的運作總得有個過程
這就是生意如何運作的
這就是為什么在合同上注明了
何時何種情況下才能得到收益
你是個商人
你知道整個生意是怎么進行的
你曾希望能預知未來嗎
中國人相信 通過茶葉的形態
就能預測未來
所以 現在的問題是
我是看到你們所說的
瀑布般從天而降的鈔票
還是
看到我給你們的錢都在
- 篝火的煙霧中消失
- 不是這樣的 馬爾科姆
你要能証明給我看的話就好了
我覺得我可以
由于你和特雷弗的關系
還有我對產品的信心
我寫了張投資錢數10%的個人支票
25萬中的2萬5?
這不過是你的投資
得到回報前的一點兒零頭
一點兒零頭
我喜歡一點兒零頭
現在你看到了吧 我告訴過你
尼克正在做這筆生意
他會把一切都管好的
有一點兒總比沒有強
這就是目前我能拿到的
所以 也許現在該廢話少說了 對嗎
不
把他弄出去
尼克?
- 不要
- 什么
在這兒等著 好嗎
快點 讓讓
快出去
媽的
快出去 現在
操
朱莉?
朱莉?
- 尼克?
- 不
朱莉 不要
我操
- 哦 朱莉 哦 上帝
- 發生什么了
噓 我愛你 寶貝
我愛你 你還好 好嗎
這兒 別回頭
嘿 看著我
看著我 一切都好 知道嗎
你不會有事兒的 噓
快呼吸
別這樣啊
呼吸 快呼吸
好吧
哦 格雷斯
哦 上帝
終于發現怎樣能把你弄醒了
這他媽的怎么回事兒?
放松點兒 你正在享受呢
你的衣服在地上
想喝點兒什么嗎
你是誰
我怎么到這兒的
你真他媽可愛
- 回答我的問題
- 把你的手從我身上拿開
你不記得我了
我們在夜總會見過面
我和馬爾科姆 無論什么事情上
都是合伙人 這就意味著
我也擁有你的一半
我知道你欠我們25萬
如果你表現好的話
我可以說服馬爾科姆管你少要點兒
但在他來之前 你哪兒也不能去
聽明白沒
你要找死的話 我相信
特雷弗和你女朋友都會同意的
去你媽的
我真把事情給搞砸了 媽媽
我如此努力去挽救一切
要把事情做好 但每次
卻把事情變得更壞
我甚至都不再知道自己是誰了
別這樣 你說話的樣子
讓我想起了你爸
- 為什么
- 你總想掌控一切
媽媽 我想和爸爸談談
不 你不能 好嗎
你不明白 這真的很重要
- 不 你不明白
- 媽媽 你得幫我找到他
尼克 他死了
他自殺了
你為什么之前不告訴我?
我不知道
我不想讓你在這種情況下記住他
問題是 尼克 你才是我所擔心的
你獨自承受不了
你要去找個醫生看看
你不一定非得和你爸的命運一樣
尼克 你無法掌控一切
是時候放手了
請再來一杯
謝謝
尼克 怎么回事兒
哦 上帝
你發生什么了
帶來了嗎
特雷弗在哪兒
我都不敢相信這是一年前的
我知道有些地方不對勁兒
先是特雷弗帶著黑眼眶回家
然后他說你們要開些會
但他根本就不回家
現在你又讓我帶些舊照片過來?
尼克 我真的很害怕
我知道
你知道我愿意為特雷弗
做任何事情 對吧
我愿為你們做任何事情
是的
過來
我知道你很害怕
我可以解釋的
但我向你保証特雷弗沒事兒
哦 好極了 伙計們
看好了
我帶來了我特制的生日蠟燭
- 好啊
- 這可是毒品
哦 我的最愛
點蠟燭
- 點蠟燭
- 好的 好的
你去哪兒
- 隨便轉轉
- 哦 真的嗎
和你一起
好吧
我要單獨和你談談
哦
穿上這個 天氣可能會變冷
啊 這里就跟你第一次帶我來時
看上去一摸一樣
簡直不敢相信
那是什么時候
- 3年前
- 3年前
現在我無法想象
沒有你我的人生會怎樣
尼克 我想跟你說點事兒
我先說
好的
你得去紐約
- 什么?
- 我知道這聽起來很奇怪
但是請相信我 這是為你好
這都哪兒跟哪兒啊?
這是你追求藝朮
發現自我的機會
不必再為我 為我們 為我的工作
或其它的事情擔憂
- 我不想這么自由
- 聽我說
這是你最后一次
可以追求自己生活軌跡
又不會被我破壞的機會
我不想追求自己的生活軌跡
不是那么回事兒
- 聽著
- 我們可以在一起的
可以一起解決問題
并且你答應過我 會和我在一起
相信我吧 我知道 寶貝 你沒明白
朱莉
我只是現在需要一點私人空間
對不起
你要和我分手嗎
- 就這樣了?
- 是的
我覺得沒什么好說的了
尼克 我懷孕了
特雷弗
朱莉在哪兒
- 發生什么事兒了
- 伙計 她跑下來
拿了你的鑰匙
然后開走了你的車
不 哦 上帝
- 好吧 我們開始
- 繼續走到點上然后回來
嘿 伙計 你在干嗎 這是我的車
慢點兒 求你了 慢點兒
哦 上帝
- 哦 真是開玩笑
- 朱莉
- 上帝
- 停車 朱莉 求求你了
求你了 快停車
對不起 我愛你
我不知道 對不起
朱莉 你一定得停車
停車 你不理解
求你了
哦 我的上帝
我愛你
我愿為你們做任何事情
你知道的 對吧
嘿 尼克 你醒了
快點 寶貝 今天可是很重要啊
半小時候后我還有課
這就對了 小尼克
媽媽半小時內要趕到課堂
這就對了 好吧
我會把你放到奶奶家
末端
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
感謝觀看