Tip:
Highlight text to annotate it
X
嘿, Kurumi
這街道的景象
在你眼中是 什麼模樣?
現在的 我看起來 又是怎樣?
嘿, Kurumi
如果 就連旁人的溫柔
聽來 也已像是嘲諷
那時我 又該怎麼做?
回憶中的從前 充滿美好
卻也讓心緒 更顯蒼老
儘管如此 在這樣的日子中
現在的我 也不得不開始轉動
成為那齒輪 鎮日碌碌庸庸
期待多少 失望就能多少
但我依舊為 未知的 明日心跳
「就在明天 怎樣的事將 會來到?」
嘗試想像 那樣的未來 你是否想要
嘿, Kurumi
如果 時間能為我
滌盡一切
活著
便不再那麼 困頓難解
嘿, Kurumi
從那以後
我不再流淚
真心的笑 卻又能幾回
不知在哪裡扣錯
多了一個鈕扣
遇上某人與我相同
而多出了一個扣孔
或許也存在著某種意義吧,這樣的相逢
邂逅之後 總有人會走
但希望之心仍堅持節奏
即使在每一次的十字路口
總有彷徨失措的時候
總對現狀 不滿
卻謳歌 渴求 那不變的情感
於是齒輪 轉了又轉
承載過多的負擔
頓挫的哀音 在輪齒間 飄散
期待多少 失望就能多少
但我依舊為 未知的 明日心跳
「就在明天 怎樣的事將 會來到?」
嘗試想像 那樣的未來 你是否想要
邂逅之後 總有人會走
但希望之心仍 堅持節奏
已經 無法 回頭
在少了你身影的 路上 一直 向前走