Tip:
Highlight text to annotate it
X
片名:禁閉島
波士頓港海島群,1954年
精神點,泰迪,精神點
只是水而已
很多水
很多…
別這樣
- 沒事吧,老大?
- 沒事,就是…
就是有點…受不了這水
- 你是我的新搭檔
- 沒錯
這種狀態下跟你見面,有點不好意思
“泰迪‧丹尼爾斯,傳奇般的男人”
怎麼不大像啊
- 恕我直言
- 傳奇般的?
你們這些傢伙在波特蘭瞎扯什麼呢?
西雅圖,我是從西雅圖來的
你當司法官多久了?
四年了
那你應該知道圈子很小了
沒錯
你呢,戀愛中還是結婚了?
都過去了
她死了
- 老天,我不該…
- 沒關係
我上班的時候,公寓著火了
死了四個人
她是被煙嗆死的,不是因為那火
這是關鍵
很遺憾,老大
操,煙哪裡去了?
抽我的吧
上船之前明明還在夾克裡面的
早被政府官員翻過了
謝謝
來之前他們有沒有跟你大概說過這地方?
我只知道是個精神病院
關的都是犯了罪的瘋子
不過如果只是一群人到處亂跑
追趕蝴蝶什麼的,那用不著我們出手
- 是那裡嗎?
- 嗯
島的另一邊是斷崖
全是石頭,相當險惡
碼頭是進出小島的唯一通路
你們倆一上岸,我們就回頭
你們動作最好快點
- 為什麼?
- 暴風雨要來了
我還從沒見過司法官的徽章
先生們,我是副典獄長麥弗遜
歡迎來到禁閉島
我帶你們去灰木崖醫院
你的手下好像有點緊張啊,麥弗遜先生
現在大家都很緊張,司法官
(請記住我們,因我們也在這世上愛過和笑過)
這是電籬笆
你怎麼知道?
以前見過
好了,我們將盡力協助兩位
不過在此期間,你們必須遵守紀律
明白嗎?
瞭解
右手邊的紅磚建築物是A區,男子區
女子區是B區,在你們左手邊
C區在懸崖上
內戰時曾是城堡
最危險的病人都住在那裡
沒有書面同意書
以及我和卡利醫生在場
不得進入C區
明白?
搞得好像那裡很有吸引力一樣
現在請交出槍械
麥弗遜先生,我們可是如假包換的司法官
必須時刻配槍
聯邦監獄法執行令319規定
在監獄範圍之內
負責官員有最終決定權
先生們,帶槍可不能跨過這扇門
好了,過場走完了,來把小夥子們
去見卡利醫生怎樣?
她什麼時候逃走的?那個囚犯?
抱歉,按規定必須由卡利醫生告訴你們
恕我直言,在精神病院裡出現懲教官
感覺有點奇怪
全國,甚至全世界就只有這裡是這樣的
我們只收其他醫院管不了的那種
最危險、病情最嚴重的病人
這都是卡利醫生的功勞
他發明了很奇特的治療方式
這裡的病人,都是被這個社會認為無藥可救的
約翰‧霍普金斯大學的優秀畢業生,然後去了哈佛…
請出示證件,先生們
請二位出示徽章
倫敦員警廳,軍情五處,還有(美國)戰略情報局
- 都來向卡利醫生請教過
- 為什麼?
你的意思是?
情報機構向精神病醫生請教什麼?
這恐怕得問他自己了
- 丹尼爾斯司法官
- 醫生
奧力司法官
謝謝你,副典獄長,這裡交給我吧
好,先生
祝二位愉快
他說了你很多事情
麥弗遜是個好人,很相信我們的工作
那你們究竟是做什麼的?
法律、秩序和臨床關懷的混合吧
不好意思,醫生,什麼和什麼的什麼?
這些圖畫得很真切
過去這裡就是這樣對待病人
身帶枷鎖,周圍都是自己的污穢物
他們被鞭打
似乎這樣能趕走病魔
我們往他們腦子裡擰螺絲
把他們按在水裡,直到昏迷
甚至溺死
- 那現在呢?
- 我們治他們
我們試著治癒他們
即使治療失敗了
起碼也能給他們帶來一點平靜
他們都是暴力犯,對吧?
我是指他們傷害過別人
- 甚至謀殺過
- 對,基本都是
那麼醫生,私下裡跟你說吧
他們能平靜才見鬼
我只是要治療我的病人,而不是他們手下的受害者
我不做道德裁判
- 那這個女性囚犯…
- 病人
不好意思,病人
瑞秋‧索蘭多,在過去24小時的某個時刻逃走了
- 昨晚十點到午夜之間
- 她危險嗎?
可以這麼說,她把三個孩子全殺了
在自家房子後面的湖裡溺死的
她一個個帶出來,把頭按在水裡直到死亡
然後又一個個抱回去,擺在廚房桌上
之後還吃了頓飯,直到鄰居路過發現
那她丈夫呢?
戰死在諾曼第,她是個戰爭遺孀
她剛來的時候絕食
並堅稱孩子沒死
不好意思,醫生,你這裡有阿司匹林吧?
- 經常頭痛嗎,司法官?
- 有時候會,不過今天…
- 應該是在海上暈船
- 噢,那是脫水了
- 你沒事吧老大?
- 嗯
這樣的話,沒錯了,最簡單的藥最有效
多謝
瑞秋一直以為孩子們還活著
她還認為這裡是她在(紐約州)伯克郡的家
- 真搞笑
- 兩年了,她從未承認過
自己是在精神病院
她堅信我們都是郵遞員、牛奶工和送貨員
為了給自己圓謊,自欺欺人
她編造了一個完整的故事
還給我們每個人都分配了角色
四周都找過了?
典獄長和他的手下把這島都翻遍了
一無所獲
更讓人費解的是
都不知道她是怎麼逃出房間的
門鎖在外面,唯一的窗戶也有柵欄
除了穿牆不可能出得來
集體治療結束後我就帶她回來,鎖上門
等午夜再巡過來,她已經不見了
說實話,怎麼就沒人告訴她事實呢?
我是說,這裡是精神病院對吧?
這你心裡應該清楚
給了病人幾雙鞋?
兩雙
人的心智不是像正常就能正常的
那她是光腳走的?
不可能吧醫生,這種路面光腳能走多遠
司法官?
(四的規則,誰是67?)
這一定是瑞秋寫的
不過我不懂“四的規則”是什麼意思
- 不是精神病學名詞?
- 應該不是
誰是67?
鬼才知道
這和我的臨床結論基本是一致的
難道只是塗鴉?
噢不,不是這意思
其實瑞秋很聰明,相當聰明
這紙片很重要
我們得留著它,醫生
沒問題
你說她必須經過這裡?
熄燈以後,看護人員在這裡打牌
昨晚有七個人坐在這裡
玩加勒比撲克(一種玩法)
但瑞秋竟然從他們身邊溜走了
為什麼?
難道她會隱身?
醫生,請讓我們查閱這裡所有的
人事檔案
護士,守衛,看護,任何當時在工作的人
我們會考慮你的請求
這不是請求,醫生
這裡是聯邦設施,而且一個要犯…
- 病人
- …一個病人
剛剛逃走,你要是不合作…
我只能說盡力而為
醫生,我們要和工作人員談話,明白?
晚飯後我讓他們在休息室集合
如果還有別的問題
歡迎和副典獄長一起搜人
這裡離最近的陸地有11英里
海水冰冷刺骨
昨晚浪很大,海水都漫上來了
如果她逃走,不是淹死就是摔死
而且屍體會被海浪沖回岸邊的
下面那些洞穴呢?找過了嗎?
她過不去的
懸崖上佈滿了有毒的常青藤
橡樹啦,漆樹啦
那些荊棘跟我的老二一般粗
司法官,你自己也說了,她沒穿鞋
好吧,我們去另一邊看看
- 那座塔是幹嗎的?
- 那是座老舊的燈塔
守衛已經搜過了
那裡面也有病人?
裡面只有廢水處理設施
天快黑了,準備收工
回去吧,小夥子們!
你在附近站崗是吧?
沒錯,走廊上任何人進出
我都會看見
好吧,瑞秋‧索蘭多要是想下到這裡,還必須經過哪些人?
我,格蘭‧米佳
我什麼也沒看見,先生
你昨晚一直在崗上?
是的,但我什麼也沒看見
格蘭
格蘭
你說實話
我…
可能去過洗手間
什麼?你居然不遵守規定,上帝…
我只去了不到一分鐘
好,退回去重來一遍
熄燈時索蘭多小姐被帶回房間
那之前呢,誰知道她在幹什麼?
誰知道?
說話啊大家
誰知道
她參加了集體治療
有什麼不尋常的事發生嗎?
什麼叫“不尋常”
您說什麼?
這裡是精神病院,司法官,都是犯過罪的瘋子
這一整天就沒什麼尋常的事
我換個說法
昨晚集體治療的時候有沒有發生什麼事
怎麼說,讓人覺得…
- 讓人有印象?
- 沒錯
沒有,不好意思
索蘭多小姐在集體治療時有沒有說什麼?
她擔心下雨
並表示厭惡這裡的伙食
她天天抱怨
包括昨晚
那你是在場了,有醫生在嗎?
有,希恩醫生主持的討論
希恩醫生?
對,他負責昨晚的治療
他是瑞秋的主治精神病醫生
嗯
我們得跟希恩醫生談談
恐怕沒機會了,他今早乘船離島了
他早都計畫好休假了,已經一推再推了
現在全島戒嚴,因為跑了一個危險的病人
而你居然讓她的主治醫生離島休假?
有問題嗎,他只是個醫生
有電話可以聯繫上他嗎?
喂?喂?
喂?有人在嗎?
不好意思先生,打不通,全都斷了
大陸也是暴風雨肆虐
弄好了馬上來找我
司法官們有要事
遵命,先生
喂?喂?
我晚上還要巡邏
但我九點左右會在我的住處抽煙喝酒
歡迎加入
好,我們可以到時再談,對吧?
我們一直都在談,司法官
不得不說,你們單位福利真好
這地方是不錯,內戰的時候蓋的
跟C區所處的那個城堡是同時期的
這裡原本是司令部
內戰結束後,司令官被送上軍事法庭了
可以想像
音樂不錯啊,誰的?勃拉姆斯?
(約翰內斯‧勃拉姆斯,德國作曲家)
不是
- 是馬勒(古斯塔夫‧馬勒,奧地利作曲家)
- 真厲害,司法官
忘了介紹了,這是我的同事耶利米‧內甯醫生
《A小調的四重奏》(馬勒的作品)
喝酒嗎,先生們?
- 如果有黑麥威士卡最好
- 蘇打水加冰,謝謝
噢,你不喝酒?真奇怪
幹你這行不都喝酒嗎?
的確,基本都喝,那您的呢?
你意思是?
- 您這行,醫生,精神病學
- 哦
聽說個個酗酒
我倒沒注意
您杯子裡是什麼,冰紅茶?
很不錯,司法官,你的心理防衛機制很強
你一定擅長審訊吧?
我最擅長對付你這種人了,知道嗎?
暴力型的
怎麼才見面就下結論
不,你誤會了,我不是那種意思
我說你們是暴力型的
並不是說你們有什麼暴力行為
這是兩碼事
請指教,醫生
你們都在海外服役過,對吧?
沒什麼可說的,醫生
我們只是文職士兵
不是的
從剛上學開始
你們倆就常常和人打架
但並不是因為你們喜歡這樣
而是因為你們從未想過妥協
沒人教過我們逃跑,醫生
啊,沒錯,“教”
誰教你們長大的,司法官?
你問我?
狼群
防衛得很精彩
你相信上帝嗎,司法官?
我認真說的
(德語)
您見過集中營嗎,醫生?
(德語)
嗯?
(德語)
他的英語灰常好
但是輔音發得重了一點
你是德國人?
合法移民算是犯罪嗎,司法官?
這我不知道了,司法官,您不妨告訴我們
現在請提供給我們希恩醫生的檔案
還有其他工作人員的
人事檔案不能給你們看
- 我們要看
- 沒這可能
操,沒你他媽的可能!媽的!
這裡到底誰說了算,嗯?
內甯醫生負責和監察委員會聯絡
他轉達了你們的請求,但已被拒絕
拒絕?他們沒權拒絕,你們也一樣
司法官,請繼續你們的調查,我們會全力配合
調查結束了
我們要寫報告,然後發給…
- 胡佛的人
- 對,胡佛的人
(第一任FBI局長約翰‧愛德格‧胡佛)
我們明早就坐渡輪回去,走,查克
晚上好
安排你們住在看護人員的宿舍
老大,真就要走?
怎麼?
沒…只是,我從來沒半途而廢過
我們一句真話都沒聽到,查克
瑞秋‧索蘭多不可能沒人幫忙,就光著腳
從看守嚴密的牢房逃走
我覺得有很多人在幫她
也許卡利現在正在他的豪宅裡面
反省他剛才的態度
- 也許明天一早,我們就會…
- 你剛才是在虛張聲勢?
這可不是我說的
我找到了一打酒,泰迪
老天,你什麼時候才是清醒的?
我在戰場上殺了很多人
所以你喝酒?
我這是在做夢嗎?
是
她還在這裡
誰?
瑞秋?
她從沒離開過
記得那年夏天我們呆的那座小屋嗎,泰迪?
那時候多快樂啊
她就在這裡
你不能走
我不會走的
我好愛你
我只是一盒骨灰,泰迪
不是
是的
你快醒醒吧
我不走
你在我身邊
沒有,醒醒吧
但她的確在這裡
他也在
誰?
雷蒂斯
- 我得走了
- 別
別,求你別走,我要抱著你
- 再抱一會兒,求你了
- 上帝啊,泰迪
你讓我走吧
不行
這鬼天氣不會有渡輪了
醫生!
醫生,醫生
我們要和當時參加了集體治療的病人談談
你不是說調查結束了
這個嘛,看樣子暫時走不成
瑞秋有沒有接受其他的治療?
先生們,你們瞭解精神病治療的現狀嗎?
完全不瞭解,醫生
勢不兩立的兩個派別
傳統方法是手術治療
也就是精神外科學
類似經眼眶額葉切斷術
(30-50年代流行的一種治療精神病的腦部手術)
至於療效,有些人說病人變溫順、變懂事了
另外一些人則說他們變成行屍走肉了
- 那新派方法呢?
- 精神病藥物學
一種叫氯丙?的新藥剛通過審批
它可以讓病人放鬆,或者說馴服他們
那你用的那種方法,醫生?
我?我的想法比較特別
我覺得只要尊重病人
傾聽、理解,就能深入他們內心深處
別這樣,瑪姬,沒事的
- 包括這種病人,嗯?
- 包括這種病人
別人最後才用的方法,我們首先用
給他們吃藥,讓他們呆著,然後就好了
我們曾給瑞秋‧索蘭多複合用藥
為的是讓她擺脫暴力傾向
但藥效時斷時續
而她康復最大的阻礙
則是她從未曾承認過自己的所作所為
“曾經”
你為什麼老是用過去時,醫生?
看看外面,司法官
你覺得呢?
下一個是彼得‧布靈
用碎玻璃攻擊他父親的護士
護士活下來了,但也被毀容了
快叫他來
她笑得那麼甜美,但從她眼神中可以看出
她喜歡被人剝光,給人吹簫
好吧,布靈先生
然後她問我能不能給她一杯水?
廚房裡就我們倆,這還不夠過分嗎?
- 過分什麼?
- 很明顯啊
她想讓我把那話兒掏出來,然後好好奚落一番
布靈先生
我們想問你一些問題,好嗎?
我割傷她之後,她開始叫喊
但她嚇到我了
- 她想要怎樣?
- 有意思
不過我們要和你談的是瑞秋‧索蘭多
瑞秋‧索蘭多,你們…
你知道她溺死了自己的孩子嗎?
溺死自己的孩子!
這…這個世界太他媽瘋狂了
知道嗎,這種人應該被毒氣毒死
所有這些人,弱智、殺人犯,還有黑鬼
殺死自己小孩的賤人,就該被毒死
你能停下嗎?
- 那個護士…
- 求你了,停下來吧
那個護士也許也有小孩吧?
有老公
養家糊口
很普通的生活
檔案上面說
你把她毀容了,對吧?
恭喜你
她再也過不了普通人的生活了
你知道她怕什麼嗎?
怕你
你能不能停手?求你了?
快停下!
求你了,停下!
你認識一個叫安德魯‧雷蒂斯的病人嗎?
不,不認識!
- 怎麼了,老大?
- 沒事
- 我要回去,我要回去
- 彼得!
抓住了,彼得!喂,彼得!
- 回去,我要回去
- 走吧,彼得
- 我不要看到他
- 冷靜點
- 我不要再見到他
- 好,沒事了
我會一直呆在這裡,給我機會我也不一定走
打斷一下,卡恩斯小姐…
- 夫人
- 卡恩斯夫人
你看起來很正常
我是說相對於這裡的其他病人來說
我也曾經不光彩的過去,大家都一樣
只是一般人不會用斧頭砍死自己老公
雖然我跟人以為,如果一個男人整天打老婆
還在外面沾花惹草,那是死有餘辜
砍死他已經算是很寬容了
也許你是不該再出去
出去又能怎樣?我都適應不了了
據說有炸彈能炸掉整個城市
還有那個叫什麼電視的,大盒子裡面有圖像有聲音
聲音我還聽得不夠麼
關於瑞秋,有什麼可說的嗎?
呃…
沒什麼,她獨來獨往
她堅信她孩子還活著
她覺得自己還是在伯克郡
我們都是她的鄰居,或者牛奶工、郵遞員…
送貨員
希恩醫生當晚也在?
沒錯,他說了關於怨氣的話題
描述描述他?
他,嗯…
不錯,人很好
用我母親的話說就是,眼神很溫柔
- 他有沒有跟你調情過?
- 沒有
希恩醫生是個好人,他從不會…
能給我倒杯水嗎?
沒問題
- 謝謝你,司法官
- 不客氣
我還有一個問題,卡恩斯夫人
你見過一個叫安德魯‧雷蒂斯的病人嗎?
沒有
沒聽說過
她是被人指使的
她說的話跟卡利,還有那個護士基本一樣
- 就像是有人事先讓她這麼說一樣
- 安德魯‧雷蒂斯是誰?
你向每個病人都打聽這個人,他是誰?
媽的,老大,我們可是搭檔啊
我們剛認識,查克
你做巡視工作也很久了,前途無量
我現在做的事有點違反紀律
我他媽才不管什麼紀律,老大
我就是想知道這他媽是怎麼回事
接到案子之後
我是主動請戰的,明白?
什麼意思?
安德魯‧雷蒂斯
他是我和我妻子住的那座公寓樓的修理工
噢
他也是個縱火犯
害死我妻子的那場火
就是安德魯‧雷蒂斯放的
讓他們出去!
- 後來呢?
- 他逃走了
他逃走之後就消失了
大約一年前,我在一個卷宗裡看到了他
真他媽難看,從右邊太陽穴到左嘴唇一道大傷疤
兩眼不同顏色,見一面就忘不掉
他燒了一座學校,殺了兩個人
說是有人讓他這麼做的
一開始他被關進監獄,後來被轉到這裡
- 再後來呢?
- 沒了
突然就消失了,沒有任何檔案記錄
他顯然不在B區,那只可能在C區了
或者就是死了
瑞秋‧索蘭多也可能是這個下場
這裡有很多地方可以藏屍體
但只有一個地方不會被人發現
那個叫布麗姬特‧卡恩斯的病人讓我去倒水的時候
跟你說了什麼?
沒什麼
別這樣,老大
她寫的
(快走)
老大!趕緊找地方躲躲,要下大雨了
- 堅持住
- 不,快走!
小心!
上帝!
- 來這邊,快
- 快跑
去那裡面,快!
老大!
- 上帝!
- 天?!
操他媽的!
- 你沒事吧,老大?
- 嗯,還好
那要是雷蒂斯真在這裡
你打算怎樣?
我不會殺了雷蒂斯
換做我老婆,我殺他兩次還不夠
我們到達豪大門的時候,党衛軍投降了
(達豪,位於慕尼克的集中營)
司令員想在我們到之前自殺,但…
他手腳太笨
拖了一個小時才死成
當我到外面的時候,地上全是屍體
數都數不過來
慘不忍睹
然後…
党衛軍投降了,我們收了他們的槍
然後讓他們列隊
那不是戰爭,那是…
屠殺
沒錯,我已經殺夠人了
所以我來這裡不是要殺人
那這到底是怎麼一回事?
雷蒂斯消失之後,我開始調查灰木崖
很多人知道這地方,但沒人願意談論它
就好像…
就好像他們害怕什麼似的
你知不知道這地方是由
眾議院非美活動調查委員會特殊撥款成立的?
(1938-1969年眾議院設立的反共、反民主機構)
非美活動調查委員會?
在這個波士頓港的小島上
我們怎麼反共?
做心理實驗
這是我猜想的
你真覺得有這回事?
我說了,沒人願意跟我講,對吧?
但後來我找到了一個曾經在這裡呆過的病人
他叫喬治‧諾伊斯,很不錯的大學生,學社會學的
他拿到一筆經費做心理測試
知道他們測試什麼嗎?
牙刷
於是他開始到處泡妞
他差點把他導師打死,於是被關到灰木崖的C區
一年之後他們放了他,對吧?然後呢?
兩周之後,他在酒吧捅死了三個人
他的律師說他有精神問題,但諾伊斯卻在法庭上說…
寧可被電死也不要去精神病院
後來法官判他去戴德姆鑒於服終身監禁
- 接著你找到了他
- 對,我找到了他
他狀況很不好
但他跟我說的卻很清楚
說什麼?
這裡拿人做實驗
我不明白了,老大
- 你怎麼能相信一個瘋子?
- 這就是問題的關鍵,不是嗎?
瘋子是最好的實驗品,他們講話沒人會信
我在達豪打過仗
我們知道人類自相殘殺起來有多殘忍吧?
老天,我們打了那麼久仗才結束這一切
現在…同樣的事情又發生在這裡?我們自己的土地上?不行
那你到底準備怎麼辦,泰迪?
拿到證據,然後回去
向世人揭發這裡的罪惡行徑
就這樣
等等
你一直在打探灰木崖
希望有機會能來這裡
但他們怎麼突然就請求司法官來這裡?
這就是我運氣好了,病人逃走,很好的理由
不不不,老大,這不叫運氣
沒這種道理的
這裡四周是電網
C區還是在一個內戰城堡裡?
主治醫生跟戰略情報局有聯繫?
還是非美活動調查委員會資助的?
我怎麼看怎麼像是政府的一個特殊行動
- 如果是他們故意引誘你來呢?
- 放屁
- 你心裡這麼多疑問
- 放屁!不可能!
狗屁,我們來這裡是為了找瑞秋‧索蘭多
哪裡有半點跡象證明這個人的存在?
但他們不可能知道上面派我接手這個案子,不可能
如果你在調查他們的時候,他們也在調查你呢?
他們只需要製造一個假案子引誘你來
現在你已經在這裡了
我們倆都來了,是吧!
司法官們,你們在裡面嗎?
我是副典獄長麥弗遜
司法官們!
看見沒?他們找到我們了,對吧?
這是個小島,老大,他們遲早會找到我們的
我知道你們在裡面
我們倆離開這個鬼地方,走
- 快走!
- 走!
快把自己擦乾,卡利醫生要和你們談談
快點!颶風要來了!
西裝我拿去洗了,明天應該能好
如果大雨不把這個島給淹了的話
對了,說到這裡,你們應該沒煙抽了
那…
只有這種衣服了?
不喜歡的話,還有一種很好看的監獄灰衣服
這樣的話,我們還是穿這個吧
所以我必須重申
C區病人必須被人工制服
如果這裡被淹沒,他們會溺死的,你心裡明白
那得要多高的水位
我們只是颶風之下
一座飄在海中的孤島
水位抬高不是沒可能
打個比方,史蒂芬,如果電力中斷
就會啟用備用發電機
如果備用機也完蛋,牢門就會打開
這時病人會去哪裡?
他們不可能回到大陸去搗亂吧
你說的沒錯
他們更可能跟我們搗亂
如果把他們銬住,會出人命的
他們可是24個大活人
你良心能受得了嗎?
說實話,如果我說了算的話
A、B區的42個病人一樣也要銬上
- 我打斷一下!
- 司法官
對不起,醫生,我有一個小問題
嗯,我馬上來找你
我們早上說到瑞秋‧索蘭多的便條…
“四則運算”,我喜歡
你說你不知道第二行是什麼意思,對吧?
“誰是67?”沒錯,我還是不明白
我們都不明白
沒想到什麼?
沒有?
我剛聽你說C區有24個病人
而A、B兩區一共有42個
那加在一起是不是說,這裡一共有66個病人?
沒錯
那我想瑞秋‧索蘭多的意思是
這裡有第67個病人,醫生
但可惜沒有
真荒唐,你們在這裡幹嗎?
我們在他媽的工作
麥弗遜沒告訴你們好消息?
沒有,什麼好消息,醫生?
瑞秋被找到了
她就在這裡
毫髮無損
她身上沒一點傷痕
他們是誰?
為什麼會在我家裡?
瑞秋,他們是警官,來問幾個問題
女士
有人目擊共党分子在附近遊蕩
散發印刷品
在這裡?
這個社區?
沒錯
如果您告訴我們昨天您的行蹤
就可以幫助我們搜捕嫌犯
這個,嗯…
我…
我給吉姆和孩子們做了早飯
然後
給吉姆裝好午飯,他就走了
然後我送孩子們去學校
然後
我打算去湖裡游泳
知道了
然後呢?
然後
我想你了
對不起,女士,我不知道您在說什麼
你知道我有多寂寞嗎,吉姆?
你走了
你死了
我夜夜哭泣
我該怎麼活下去?
上帝啊
沒事了,瑞秋
對不起,但…
一起都會好起來的,乖?
是我埋葬的你
我埋葬了一個空盒子
你的屍體血肉橫飛,掉入大海,被鯊魚吞噬
我的吉姆已經死了,你他媽是誰?
你他媽是誰?
你是誰?
- 你是誰?
- 沒事了,瑞秋,沒事了
讓我走!不!
- 沒事了,瑞秋
- 看著我,看著我
很抱歉,我本不想打斷你們
我以為她會告訴你點什麼
她正在岩石上跳躍,去向燈塔
我們不知道她怎麼出去的,但…
你們得下到地下室去了
那裡有食物和水,還有床
颶風來襲的時候那裡最安全了
你沒事吧?臉色這麼蒼白
我沒事,只是…
你沒事吧老大?
太亮了,是不是?
對光敏感,有時頭痛
司法官,你是不是偏頭痛了?
很快就會好
沒事,有我在
他怎麼了?
吃點這些,司法官,過幾個小時就沒事了
- 他怎麼了?
- 偏頭痛
想像一下,有人鋸開你的腦袋,放進刀片
然後劇烈搖晃
吃了這些藥,司法官
- 我…不要吃藥
- 這能止痛
司法官,吃藥吧
他得躺平了
噢,上帝!
地上都是玻璃渣
- 要確定所有藥都鎖起來了
- 小心後面
要確定B區沒事
去醫務室看看
- 還有沒有…
- 好的,醫生
給他一張床,這邊這個
- 來這裡,老大
- 嗯,就這裡了
- 扶好了?
- 嗯
小心點,好
情況還行,會好的
那是誰?
他?典獄長啊
別管他,好吧?躺下,躺下先
他看著像是個退伍匪兵,是吧?
我可不想跟你討論這個
你本該救我的
你本該救了我們的
喂,老兄
你好
雷蒂斯
嗯
我的…
我的老兄
別再耿耿於懷了,好吧?
這就對了
別生氣了
待會兒再來點這個
我知道你很需要
抓緊,時間不多了
請幫幫我
我會惹麻煩的
我死了
我對不起你
你為什麼不救我?
我也想,但我來得太晚了
看見沒?
他們不是很美嗎?
你怎麼全身都濕了,寶貝?
雷蒂斯沒死
他沒有消失
他還在這裡
我知道
你得找到他,泰迪
找到他,然後殺了他
沒事了
- 叫守衛去A區,好
- A區,明白
電房被淹了
- A區,A區
- 看看B區有沒有需要
走
你沒事吧,老大?
這該死的偏頭痛
備用電機也不行了,這地方要出事了
你打算怎樣?
- 老天
- 丹?別緊張,別
別這樣,放下來,放下來
抓住他,快抓住他!
馬上找到他
全部的電路都燒掉了?
很有可能
- 那所有的電子安全措施,電籬笆…
- 你幹嗎老跑?
- 大門,還有牢門
- 為什麼總是你?快點
正好去散散步,對吧?比如去C區
- 走吧
- 也許會撞見安德魯‧雷蒂斯
記得我跟你說過的喬治‧諾伊斯嗎?
他告訴我那裡關著最壞的人
那些連至親都避之不及的壞人
諾伊斯有沒有告訴你裡面怎麼走?
沒有,他只記得那裡的人都很害怕
沒有窗戶,到處都是鐵柵欄
小心頭!
- 噢,上帝!
- 上帝
第一次來C區?
- 嗯
- 是啊
我們聽說了一些事情…
相信我,孩子,你們聽到的只是皮毛
大多數重症患者都被鎖起來了
但還有一些沒關住
如果碰見了,別想著制服他們
這些混蛋會殺了你的,明白?
好了,上去吧,去吧
他在這裡
雷蒂斯,我能感覺到
碰到了!就是你了
等等,老大!泰迪!
喂!喂!
泰迪
聽我說
聽著,我不想離開這裡,知道嗎?
為什麼要走呢?
我們聽說了外面的事情
- 關於珊瑚島(指珍珠港事件?),還有氫彈實驗
- 泰迪,你在哪裡?
你知道氫彈的原理嗎?
- 我知道,用氫氣嘛,氫氣!
- 真搞笑
- 老大!
- 其他炸彈是會爆炸的,對吧?
但氫彈不會
它是通過核聚變產生強大的殺傷力
- 明白了?
- 嗯,明白了!
- 真的?
- 真的!
讓他走吧!
不!
不,別這樣!
你在幹嘛?
上帝啊,泰迪!
噢,抓到比林斯了
你們這是他媽怎麼了?
讓你抓住他,又不是殺了他
- 他先動手的
- 你,幫我一下
得帶他去醫務室,操
不是叫你!你自己溜達去吧
走,卡利又要罵死我了
雷蒂斯
雷蒂斯
請制止我
免得我再傷及無辜
別讓我再殺人了
雷蒂斯
求你了
我看見你了
雷蒂斯
你說過會讓我離開這裡的
你保證過
你騙我
雷蒂斯
雷蒂斯?
真他媽搞笑
- 是你
- 聽不出來?
不是都談過那麼多次了?
不是都騙了我那麼多次了?
讓我看看你的臉
他們說現在我是他們的了
他們說我永遠沒法離開這裡了
火柴要燒到頭了
- 讓我看看你的臉,快!
- 為什麼?
然後再說更多謊話騙我?
- 這跟真相無關
- 不是的
- 我要揭露真相
- 這事跟你有關
還有雷蒂斯
僅此而已
我只是偶然進來的
喬治…喬治‧諾伊斯
不,不可能,你怎麼會在這裡
喜歡這張臉嗎?
是誰把你變成這樣的,喬治?
是你
你他媽什麼意思?
就是因為你那些話,我又回到這裡了
都是因為你
喬治,他們怎麼把你搞出戴德姆監獄的?
不管怎樣…
我一定想辦法補救,好嗎?
我出不去了,有第一次,不會有第二次了
先告訴我你怎麼回到這裡的
他們知道了!你還不明白?
你遇到的所有這些事,你的整個計畫
都是這個遊戲的一部分,他們的目標是你
你根本不是在調查什麼,你被人玩了
喬治…
- 喬治,你亂說,不是的
- 噢,是嗎?
你一個人來的這裡?
我有個搭檔
你以前沒跟他合作過吧?
他是個司法官,他…
你以前沒跟他合作過吧?
喬治,你聽著,我會看人,我相信他
那他們已經達到目的了
操
然後他們就會帶我去燈塔那裡
切開我的腦袋
我這個下場
都是因為你!
喬治,我會帶你出去的
你不會去燈塔的,不會的
你不可能既發現真相,又殺掉雷蒂斯
只能選擇其一,你懂的,是吧?
- 我來這裡不是要殺人!
- 騙子!
我不會殺了他,我發誓!我發誓
她死了
她…讓她去吧
放手吧
告訴他,泰迪,告訴他為什麼
你只能這樣,別無選擇了
- 放手吧
- 告訴他那天的情況
- 你帶回我骨灰盒的那天
- 你必須放手!
我告訴你我如何心痛,你問我為什麼
他在你腦子裡搗亂
然後我告訴你這是因為快樂
她會殺了你的,她會殺了你的
你想知道真相?那就讓她去吧
- 不行
- 你必須放手!
不行,我做不到!
那你永遠沒法離開這裡了
多洛麗絲
他不在這裡
他被轉移了
如果他不在A區,那他只可能在一個地方
燈塔
上帝保佑你
老大,有麻煩了
麥弗遜和卡利來了
他們聽說一個看護對病人出手了
他們正到處找他,現在正往上走
我們快走,這邊
自然點,我們就是這裡的人
你怎麼了?
- 什麼意思?
- 我是說…
你去哪裡了?
送那人去了醫務室後,我順路拐到檔案室
你找到雷蒂斯了嗎?
沒,一直沒找到
不過這也是好東西,他的入院單
他的檔案裡只有這個,沒有治療記錄
意外報告,照片,都沒有
就只有這個,奇怪
你看看
回頭再看吧
怎麼了,老大?
我說了,回頭再看
- 灰木崖在這邊
- 我不是要去灰木崖.
我要去燈塔那裡
我要徹底把事情搞清楚
看到了
操,走得太南邊了,得回頭再繞過去
這些巨石沒法過去
樹林後面可能有路
也許可以繞過巨石,到達燈塔
- 老大…
- 走吧
等等,我們這是要去幹嘛?入院單都拿到了
這就是他們矢口否認的
第67個病人的證據
我要去燈塔,你聽不懂嗎?
我說什麼你才能不去?
你為什麼要攔我呢,查克?為什麼?
因為天這麼晚了,從那裡爬下去
簡直就是自殺
好,那你一邊呆著吧
是你讓我捲入這件事的
現在我們被困在這裡
只能互相依靠
- 而你現在卻像…
- 我像什麼?我怎麼了?
我他媽怎麼了?
在監獄裡到底發生了什麼事,泰迪?
波特蘭的天氣怎麼樣,查克?
我是西雅圖來的
西雅圖
我要去了
自己去
- 我跟你一起,老大
- 我說了自己去
好吧
操!
媽的
我知道要不了多久,但我過不去
漲潮了
查克!
加把勁!
查克!
你在哪裡,查克?
查克!
你是誰?
我是泰迪‧丹尼爾斯,員警
你就是那個司法官
沒錯
你能不能把手放在前面?
為什麼?為什麼要這樣?
我要確定你手裡的東西不會傷害我
我還想拿著
如果你不介意的話
好吧
你是…
你是瑞秋‧索蘭多
真正的瑞秋
你殺了你的孩子?
我沒有孩子
我沒有結過婚
我成為灰木崖的病人之前,在這裡工作
你…曾經是個護士?
我曾是個醫生,司法官
你肯定以為我瘋了
- 不,不,我從沒…
- 如果我說我沒瘋呢?
這也無所謂了,對吧?
這真是卡夫卡式的噩夢
(Kafkaesque,比較複雜的一個比喻,請觀眾自行查閱)
人們都說你瘋了
你越反抗,就越證明他們說的是對的
對不起,我沒大聽懂
一旦你被宣告是瘋子
你的所作所為都會證明你是個瘋子
沒人會理解你的反抗,你的恐懼、偏執
還有生存的本能
也被解釋成自衛的伎倆
你其實很聰明,司法官
但這並不是什麼好事
- 請告訴我
- 你說
你怎麼了?
我當時就在質疑大批運來的安米妥鈉
(鎮靜類藥物)
以及鴉片引發的幻覺
精神病藥品
我也懷疑過那些手術
你聽說過經眼眶額葉切斷術嗎?
他們先電暈病人
然後用冷凍的針
透過眼睛挑掉一些神經
這樣病人就變得更聽話
更溫順
這太野蠻
太沒良知了
你知道身體如何感覺到疼痛的嗎,司法官?知道嗎?
決定於受傷的位置?
不是的,跟肉體沒有關係
大腦控制著疼痛
也控制著恐懼、同情、睡眠、饑餓、怒氣
所有這一切
但如果你能控制這一切呢?
- 你是說控制大腦?
- 把一個人
變得無法感覺到愛恨情仇和疼痛
一個無法被攻破的人
因為他沒有記憶,根本沒什麼可以招供的
人的記憶是無法全部抹去的,不可能
司法官,朝鮮人用美國戰俘
進行他們的洗腦實驗
他們把士兵變成了叛徒
這裡的人也在幹一樣的事情
他們把人變成幽靈,再放出去
做那些心智健全的人做不出來的事情
要達到這樣的目標
- 需要很多年時間
- 很多年,要研究很多年
需要數百人做實驗
五十年後,人們回憶往事,會指著這裡說
看,一切就是從這裡開始的
納粹拿猶太人做實驗
蘇聯在自己的古拉格(集中營)拿囚犯做實驗
而我們在禁閉島上用病人做實驗
不,他們不會這麼做的
不會的
你應該知道
他們不會讓你走了吧
我是聯邦司法官,他們不能扣留我
我出身高貴,是個受人敬仰的精神病學家
有什麼意義呢
我問你,你有不堪回首的往事嗎?
有
這又有什麼關係?
因為他們要拿這個做文章
說這是讓你發瘋的原因
這樣當他們把你送到這裡時
你的朋友和同事會說
“他這樣也很正常
誰經歷過這種事情都會崩潰”
隨便什麼人都能被找到理由
問題是他們現在要的是你
- 你的頭怎樣了?
- 我的頭?
最近有沒有做什麼夢,睡不好?
- 或者頭痛?
- 我容易偏頭痛
老天
你沒吃過藥吧,包括阿司匹林?
- 阿司匹林也算?
- 上帝啊
你有在這裡的自助餐廳吃過飯
喝過他們給你的咖啡嗎?
至少你吸的煙是你自己的吧
沒有
都沒有
那些安定藥要36到48個小時
才能在血液中達到可作用的濃度
一開始的症狀是麻痹
從指尖開始,擴散到手掌
最近有沒有夢遊?
告訴我燈塔裡面發生過什麼事
告訴我
腦部手術
打開看看,這試試那試試
都是從納粹那裡學來的
幽靈就是這麼造出來的
這島上有誰知道這些?
都知道
少來了,護士、看護也知道?
- 怎麼可能…
- 都知道
你不能留在這裡
他們以為我死了,溺死了
如果他們來找你,就可能找到我
對不起,你得走
我會回來找你的
那時我就走了,我每天白天變換位置
但我會回來救你的
你沒聽我說話嗎?
只有渡輪才能來往大陸和這個島
而渡輪被他們控制著
你走不了了
我有個朋友
我昨天跟他在一起,但又分開了
你見過他嗎?
司法官
你沒有朋友
你在這裡
我們還在想你什麼時候才會出現
上車
快點
剛才在散步嗎?
就是隨便走走
喜歡上帝的恩賜嗎?
- 什麼?
- 上帝的恩賜
暴力
在家的時候,我從樓上下來
看到客廳那棵樹
像一隻神聖的手,伸向我
上帝喜歡暴力
- 我倒沒發現
- 怎麼可能
否則為什麼這世上會暴力橫行?
它在我們內心深處
我們都是暴力的化身
我們發動戰爭,燒殺搶虐
把我們的兄弟殺得血肉橫飛
為什麼?因為上帝讓我們通過暴力榮耀祂
我覺得上帝給我們的是道德秩序
沒有絕對的道德秩序
其實道德秩序根本跟就不存在,有的只是這個
我能不能打過你?
- 我沒有暴力傾向
- 你當然有
暴力與生俱來
因為我也和你一樣
如果沒有社會的約束
而我又擋在你和食物之間
我看你會不會砸爛我的腦袋,吃我的肉
你敢說不會?
卡利以為你不危險,可以被控制住
但我不以為然
- 你不瞭解我
- 可惜啊,我瞭解
- 不,你根本不瞭解我
- 噢,我瞭解的
我們認識好幾世紀了
如果我現在咬向你的眼珠
你來得及出手制止嗎?
試試看啊
你看看
別擔心,我們會送你回房間的
- 不會的
- 我看到的
好吧
你去哪裡了?
隨便走走,看看你的島
哦我忘了,既然瑞秋找到了,你也該走了
- 別再看他
- 那是,嗯
別再看他,別再看他
- 要開大會?
- 沒錯
- 我沒事,我…
- 我不想這樣
很明顯,昨天在C區出現了一個
身份不明的男子
他很輕易地就制服了一個很危險的病人
是嗎?
看樣子他和那個精神分裂病人聊了很久
喬治‧諾伊斯
我記不住我該記住的東西
已經關門了,沒事
這個你稱作諾伊斯的人,是妄想症?
噢,相當妄想,很難安靜下來
事實上,兩周之前
一個病人因為他說話太過傷人而打傷了他
抽煙嗎?
不了,謝謝,我戒了
- 你要去坐渡輪?
- 沒錯
我們來這邊的目的已經達成了,所以…
你說“我們”,司法官?
說到這裡,你見過他嗎,醫生?
誰?
我的搭檔,查克
你沒有搭檔,司法官,你自己一個人來的
你知道嗎,我在這裡做了一些很有價值的工作
但有價值的東西難免被人一時誤解
人人都想做事立竿見影,辦法當然也有
但我想做的事,包括你在內的很多人都不理解
但我不會輕易放棄的
看得出來
那麼在跟我說說你這個搭檔
什麼搭檔?
沒事
她搞得一團糟,我弄乾淨,她又吐了一地
司法官
要去哪裡?
我正準備去坐渡輪,所以…
噢!可是輪渡在你背後那個方向
噢?
如果你等一下,我可以找人帶你去碼頭
- 這是什麼,醫生,是什麼?
- 鎮靜劑而已
- 以防萬一
- 噢!以防萬一
你打算怎樣,殺了我嗎?
- 司法官
- 你覺得你該死嗎?
該死?就因為激怒你了?
那請原諒我
什麼不會激怒你呢?
- 話語?文字?
- 納粹?
當然也包括納粹,還有記憶和夢
你知道外傷(trauma)這個詞來源於希臘語“創傷”嗎?
德語怎麼說“夢”?
Traum,Ein Traum(德語)
創傷能讓人變成野獸,而你…
你受傷了,司法官
難道你不同意,碰到野獸的時候
應該制止他嗎?
嗯
- 我同意
- 這就對了
嗯
我跟他說大概要一小時時間
噢,他有說要清理一樓嗎?
你幹了多久了?
應該有18個小時沒歇過了
那加班工資不少了
你在幹嘛,寶貝?
- 你得去坐渡輪
- 不
不,不行
如果大家都相信查克死了
那他正好就可以被拿來做實驗了
他們只可能帶他去一個地方
- 你去了那裡就死定了
- 他是我的搭檔
如果他們敢傷害他
如果他們要做違背他意願的事
我就要救他走
我不能再失去他了
別去,泰迪,求你了
- 求你了,別這樣,別去
- 對不起,寶貝
對不起,親愛的
我喜歡這東西,因為是你送的
但事實上
真他媽的難看
不
別動,原地呆著
你要殺了我嗎?
不,我不會殺你
你怎麼全身都濕了,寶貝?
- 你說什麼?
- 你心裡明白
對了,槍沒有子彈
請坐
天?,趕緊弄幹自己,要不感冒了
好吧
你把守衛打成什麼樣?
我不知道你在說什麼
嗯,他來了
讓希恩醫生先看看你的人再上來
希恩醫生今早坐渡輪回來了?
不算是
你炸了我的車,我好喜歡的
很遺憾
抖得厲害是吧
那幻覺呢?
快走,泰迪,要不你就完蛋了
還行
- 會越來越嚴重的
- 我知道
索蘭多醫生告訴了我安定劑的事情
她?什麼時候?
我找到她了,在懸崖邊的洞穴裡
- 但你們找不到的
- 這我相信
因為她根本不存在
你的妄想症比我想像的更嚴重
你沒有服用安定劑
事實上你什麼藥也沒用
那他媽這到底是怎麼回事?
脫癮
脫癮?脫什麼癮?
我他媽上島之後就沒喝過酒
氯丙?
(控制精神分裂病症人的躁狂症狀的藥)
我不喜歡用藥,不過你這種情況…
- 氯丙什麼?
- 氯丙?
你已經連續用了24個月
這麼說過去這兩年,你…
你一直讓人在波士頓給我下藥,是不是?
不是在波士頓
在這裡
你來這裡兩年了,是這裡的病人
看到這一切之後
你還想讓我相信我是瘋子嗎,醫生?
你知道我每天都跟什麼樣的人打交道嗎?
我他媽可是個聯邦司法官
你曾是個聯邦司法官
這是你闖入C區所要找的入院單
第67個病人的證明
你要是把這個帶回到大陸
那可就要四處張貼了
- 等等,你哪裡搞到…
- 可惜啊
你沒時間看,現在讀一讀
讀吧
“病人是個智商很高,高度妄想的,受過勳章的退伍老兵
參加過解放達豪的戰爭
曾是聯邦司法官,有暴力傾向
從未對所犯罪行懺悔過,因為他一直不承認…
自己犯過的罪行
極具想像力的編造了很多故事
以此逃避現實”
我他媽受夠了!我的搭檔呢?
查克呢,他在哪裡?
不如這麼跟你說
你妻子的娘家姓是香奈兒,對吧?
你他媽再敢說她的名字
我不得不說
看出這四個名字的共同點了嗎?
這就是你所謂“四則運算”
安德魯,你看出來沒?
如果你對我的搭檔做了什麼,這可違反了…
注意這裡,安德魯!你看出什麼了?
每對名字的字母都是一樣的
愛德華‧丹尼爾斯和安德魯‧雷蒂斯
是由同樣的13個字母組成的
瑞秋‧索蘭多和多洛麗絲‧香奈兒也是一樣
只是顛倒了字母的順序
你這招唬不到我
你要的真相,就在這裡
你的名字是安德魯‧雷蒂斯
灰木崖的第67個病人就是你,安德魯
狗屁
你在24個月之前,依照法庭命令被送到這裡
你自己的罪行連你自己也無法原諒
所以你幻想出了另一個自己
好吧
讓我們把事實理順一下
你編了個故事,在裡面你不是個殺人犯
而是一個英雄,並且仍是一個聯邦司法官
來灰木崖只是為了一個案子
而你自己又發現了一個陰謀
這樣我們告訴你的所有事情
包括你的身份,你的所作所為
都可以被你自己視為謊言,安德魯
我叫愛德華‧丹尼爾斯
這個故事我聽了兩年了,每個細節我都記得
第67個病人,暴風雨
瑞秋‧索蘭多,你失蹤的搭檔
你每天晚上做的夢
你參加過達豪戰爭,但你也許沒有殺掉任何党衛軍
我真想就讓你繼續沉浸在自己的故事裡
真的
但你暴力傾向嚴重,受過訓練,很危險
你是我們這裡最危險的病人
你傷害過看護,守衛,還有其他病人
兩周前,你襲擊了喬治‧諾伊斯
不,你亂說,醫生
- 是你打了諾伊斯
- 我當然沒有!
你說個理由,我為什麼要打他!
因為他叫你雷蒂斯
而你最不願意的就是當回你自己
我這裡有你昨天和諾伊斯的對話記錄
“這就是因為你,雷蒂斯,一切都是因你而起”
不,不,他是說這是因為我和雷蒂斯
當你問他臉怎麼會變成那樣
這裡再引用他的原話,“是你幹的”
不,不,他是說是我的錯
你差點殺了他
典獄長和檢查委員會已經有了決定
他們決定
除非我現在就讓你心智恢復正常
就現在
否則就將採取行動,讓你永遠不能再傷人
他們會切除你的前腦頁白質
你明白嗎,安德魯?
明白
明白得很
如果我不玩你這個小遊戲
內甯醫生就要把我變成他的幽靈之一
但我的搭檔呢?
你打算告訴聯邦司法局他心理防衛機制太強?
你好,老大
這他媽到底是怎麼回事?
嗯?
你是他的人?
對不起,沒別的辦法
總得有人在你旁邊保護你
你一直在監視我,嗯?
每分每秒
你是誰?
告訴我你是誰?
你不認得我了,安德魯?
我過去兩年一直是你的主治醫生
我叫萊斯特‧希恩
- 我跟你說了…說了我妻子的事…
- 我知道
我爬下懸崖就為了找你,我相信了你
我為了你不顧一切來到這裡,不顧一切!
- 我知道,老大
- 我們沒時間了,安德魯
我曾在監察委員會面前發誓
將會使用,第一次使用
最先進的角色扮演療法讓你恢復正常
我以為讓你出演自己編造的故事
能讓你意識到這一切是多麼不真實,多麼荒謬
你在這裡晃蕩了兩天了
告訴我,納粹實驗室在哪裡?
那些邪惡的手術室在哪裡?
聽我說,安德魯
如果你還是無法醒悟
我們在這裡所做的一切就都白費了,全都白費了
我們現在是在打一場仗,孩子
能否取勝就看你了
- 別動,都別動!
- 安德魯!安德魯!別這樣
我的名字是愛德華‧丹尼爾斯
這支槍有子彈,我能感覺出來
我知道,那是你的槍嗎,司法官?確定?
我名字的縮寫在上面
槍管上有凹痕
是飛利浦‧斯戴克斯朝我開槍時留下的
這你別想再騙我了,醫生!
那開槍吧
這樣你才能離開這個島
安德魯,請別這樣
我的槍
你把我的槍怎麼了?
這是個模型,安德魯
我們說的是事實
多洛麗絲有躁鬱症,有自殺傾向
你酗酒,逃避,不願意聽別人的話
她故意把你們在城裡的公寓燒掉之後
你們搬到了湖邊
- 你…
- 你胡說!
- 安德魯!安德魯,別這樣
- 你給我的煙下藥了!
- 你說的全是謊話!
- 安德魯,安德魯
你的孩子,安德魯,你的孩子
西蒙,亨利
我沒有孩子
你妻子在湖邊小屋溺死了他們
還有這個小女孩
你夜夜夢到她
我沒有女兒
那個一遍遍告訴你,你本該救了她
救了他們三個的小女孩
這是你女兒,瑞秋
難道連她的存在你也要否認嗎?
安德魯,你會嗎?
對不起,寶貝
我告訴過你別來這裡的
我告訴過你來了就完了
我回來了!
我們在奧克拉荷馬附近抓到了他
他在這裡和塔爾薩之間起碼藏了十個地方
可以好好睡一周了
多洛麗絲?
多洛麗絲?
多洛麗絲?
寶貝
你怎麼全身都濕了?
我想你
我要回家
你在家啊
孩子們呢?
嗯?
他們在學校
今天是週六,親愛的
週六不上學的
我的學校有上
噢,上帝啊
噢,上帝啊!
噢,上帝啊,上帝啊
噢,上帝啊,不
醒醒,醒醒
不,不會的,天?
不會的,不!
不!
不要
寶貝
我們把他們放到桌子上吧,安德魯
先晾乾,再換衣服
然後就是我們的玩具了
明天我們可以帶他們去野餐
如果你愛過我的話,多洛麗絲
請別再講了
我愛你
讓我自由了吧
寶貝
我們給他們洗澡
- 我愛你,寶貝
- 我也愛你
- 我好愛你
- 我好愛你
我愛你,我…
寶貝
安德魯
安德魯,能聽到我說話嗎?
瑞秋,瑞秋,瑞秋
瑞秋?
哪個瑞秋?
瑞秋,瑞秋‧雷蒂斯
我女兒
你怎麼會在這裡?
因為我殺了我老婆
那你為什麼殺了她?
因為她殺了我們的孩子
她讓我解放她
- 泰迪‧丹尼爾斯是誰?
- 沒這個人
瑞秋‧索蘭多也是,都是我編的
- 為什麼要編?
- 我們要聽你自己說
第一次自殺未遂之後
多洛麗絲告訴我
她腦子裡有只蟲子
她能感覺到它在敲她腦殼
到處亂動
她告訴過我
但我沒留心
我深愛著她
你為什麼要編故事?
我無法接受多洛麗絲殺了孩子這個事實
而且我…
是我害死了他們,因為我沒有幫助她
是我害死了他們
我擔心的是,安德魯
九個月之前我們成功過一次
你也後悔了
- 我不記得了
- 我知道
你又變回去了,安德魯
就像一盤不停重放的磁帶
希望今天我們的成果
能阻止你再次反復
但我必須知道你接受了現實
你都是為了我好,對吧醫生?
在別人都放棄的時候,是你幫了我
我名叫安德魯‧雷蒂斯
我在52年春天殺了我的妻子
今早怎樣?
- 不錯,你呢?
- 很好
下一步怎樣?
你說呢
我們離開這個島,查克
回到大陸
這裡沒什麼好事
別擔心,搭檔,他們抓不到我們的
沒錯,他們太笨了
是啊,可不?
這地方讓我想到一個問題…
嗯,什麼問題,老大?
哪種情況更糟一些
當一隻活著的野獸呢
還是死去的好人?
泰迪?
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看