Tip:
Highlight text to annotate it
X
國家寶藏2之神秘書
華盛頓 1865年4月15號
美國內戰結束五天後
-你是托馬斯·蓋茨?
-是的
有些東西你該看看
你似乎很擅長解謎語
是個密碼謎語
-是個矩陣密碼鎖
-矩陣密碼鎖
-你可以解開嗎?
-需要"鑰匙"
-"鑰匙"是什麼意思?
-關鍵詞或句子
我相信你需要的...
-你需要的在這裡
-那要點時間
先走吧 我遲點拿手記和你會合
"暴君就該如此下場"(拉丁語)
(林肯遇刺案中兇手說的最著名的話)
"密室" "黃金"...是張寶藏圖?!
KGC?還有那個金色胸章邊
你是叛國者
你們都是叛國者
-林肯總統遇刺了
-所以人都離開
你最好把密碼鎖破解
-爸爸!
-戰爭已經結束了(指內戰)
很抱歉你說錯了
戰爭才剛剛開始
"死而...有...所得"
爸爸 不要
快醒醒 這不公平
來人啊 救命啊
回顧歷史 這個激進組織稱做"金環騎士會"
他們活躍於北部 是聯邦軍打擊的對象
假設托馬斯沒有燒掉
傳說中遺失的幾頁手記
可能騎士會已經發現了寶藏...
美國統一獨立戰爭也可能失敗告終
謝謝大家
我要感謝本和蓋茨博士 還有大家
還有托馬斯·蓋茨的精神
是多麼令我們感到驕傲
很感謝尼克博士
我希望祖父也能在場看到
抱歉 我有個問題
你認為那天燒掉手記的事...
整個過程是怎樣的?
-這個我們不知道
-可能不知道
也有可能知道
和你一樣我也有個偉大的曾曾祖父
在我家族譜的最上面 他叫塞拉·威金森
他過去總說關於林肯遇刺的故事
他說那晚托馬斯·蓋茨
根本沒在破譯什麼寶藏圖
是托馬斯安排會面的
和刺客一起商量刺殺林肯總統
-簡直是侮辱
-這是謊言
女士先生們 我鄭重地呈現...
尊尼·威勒·布福手記中遺失的一頁...
托馬斯·蓋茨和其他兇手的名字都在上面
拉丁文?
布福曾學過拉丁文 他刺殺林肯後大喊
"暴君就該如此下場"
他不是暴君 這我們都知道
"瑟赫烏"是...?
騎士會組織的支持者
瑟赫烏後來被判了絞刑
因為他負責提供軍火
托馬斯·蓋茨旁邊寫著"artifex"
-是策劃者或者說是主腦的意思
-我知道這是什麼意思
-他可能是策劃的主謀
-怎麼說?
他和刺殺毫無關聯
看到了嗎?這部分燒掉了
-我只看到你對事實難以接受
-抱歉 威金森先生?
我要檢查這頁紙是否和布福的手記吻合
你這是污蔑他 我祖父不是騙子
我可是尊重史實 反而你的意思是
...我曾曾祖父是騙子啦
是的 先生
這不是什麼故事
我祖父跟我說了事實
-我從他眼睛裡知道 他說的是事實
-很抱歉 先生
帕裡克 我們會小心檢查
為了保證事實的真相
不會的
政府的支持者
事實真相的關鍵
什麼是重點呢?
我可以找什麼?
證據 證據 證據
什麼證據?
-就是這書?關於國家寶藏?
-是的
而且還提及了其他的東西
例如傳說 神秘事件等等
全部都真有其事
-作者本人會來簽售嗎?
-我就是作者
-你就是?
-對 看看這裡有我照片
照片很棒
-不是本·蓋茨發現寶藏的嗎?
-對 不過我負責破解電腦密碼
噢 我沒聽過你的大名
噢 天啊 你是本·蓋茨嗎?
是的 我就是
你輛架紅色法拉利 是嗎?
是的 我有一輛
它要被拖走了
等等 是我的車子
法拉利哪去了?
-國稅局拖走了
-國稅局
是個有趣的故事
我的銀行帳戶投資到一個不存在的島上
他們說有錢人都做這樣的投資
我蠢得相信了 得到報應了
很有趣吧
你知道500萬要給多少稅嗎?
要給600萬
我的故事聽完了
那你的呢?有什麼新聞?
我女朋友撇了我 現在和爸爸一起住
我家族和林肯總統刺殺扯上了邊
很好
我需要你幫忙
居然要夜闖你自己的家
我要拿安碧格斯的工作ID卡
那樣我就可以拿到那頁手記
-為什麼不叫她幫忙?
-她改了保安密碼
而且堅決不和我說上一句話
我們要在三十秒內搞掂警報系統
進去吧
我來搞掂 不過後悔也要問
- 你跟她搞什麼啊?
- 我不知道
-她用了很多"那麼"
-那麼?
對 例如"那麼我的觀點不重要?"
"那麼你的觀點總是對的?" "那麼..."
"我也可有可無?"
現在我就走 帶上傢俱
"失效"
女人啊 特別是她們情感密碼改了
你就不能和她在一起了
你25秒就搞掂了
所以我經常說養狗就行
-行了
-那走吧
是安碧格斯的車
-她去約會了
-那個不是在白宮幹事的男子嗎?
這個星期一白宮會...
他怪極了
孩子們會怎麼...
哇 你家真像間圖書館
多麼差的比喻
她肯定會喜歡他
-這就是我家...
-是的
怎麼好像...
-安碧格斯!
-你在這幹嘛?
我來收拾點東西
康納 咱們又見面了
蓋茨?
你是怎麼進來的 本?
萊利 出來吧!
你們在這幹什麼呢?這裡是你家 不過...
-我寄我的新書給你了...
-我還沒看
我認識你 你在白宮效力 我叫萊利 我們見...
-是的 你是本的跟班
-什麼?
-我想我該走了
-好 我...
-明晚出來吃飯?
-明天我有事情
是嗎?
當然了
星期五我有空
真要命
太好了
-晚安
-晚安
真沒想到你私闖民宅
-你拿了什麼?
-是我的東西
我的ID卡 本
-我要看看布福的手記
-你已經看過了 那有寶藏圖
只要破解就能找出寶藏圖
有人試過分析那手記了嗎?
-沒這必要 所有的東西都不存在
-因為沒有人認真看過
你可是文件分析部門主任
-可不是我的部門負責
-但那部門也要向你匯報啊
只給我看一眼 你可以拿走那張古董凳
兩個都可以?
看了幾個小時 根本沒什麼
本 我相信沒什麼可發現的
試試這樣想
一百年前沒人還記得涉及刺殺的人
除了布福自己
這不可能
-你知道"穆迪倒霉蛋"俚語的含義嗎?
-知道
-你知道這話是怎來的?
-除了你大概沒人知道
塞文·穆迪醫生就因為
在不知情下醫治了兇手
而被錯認為是幫兇
證據很荒謬 後來也證實與他無關
不過沒有用
穆迪的名聲一樣招人唾棄
所以我不能讓托馬斯·蓋茨
的名字也招人唾棄
本 你看看這裡
看到了嗎?
-這裡有幾個印
-是啊...什麼髒東西
沒什麼啊
把它轉過來
字母寫在後面 是個密碼鎖
-對啊
-看到那些字母兩個並排嗎?
矩陣密碼鎖就是以兩對字母為基礎
這就可以證明真有此事
但你必須先解碼才能這樣說
沒問題 只需要5個字母的"鑰匙"
-"鑰匙"是什麼?
-我還不知道
很好
你可以找出來嗎?
英語單詞有好幾千萬
開始需要有邏輯地篩選
"ARLER"?
我和這事情無關...
不過我想這也阻止不了
尼克博士明天的發佈會
你可以叫他等等嗎?
我會證明托馬斯是無辜的
如果他不是無辜的呢?
埃德胡佛聯邦調查局大樓
(以埃德·胡佛名字命名)
長官 我們的老友本·蓋茨又有新動向
他又發現什麼了?阿特蘭提斯(傳說古城)?
有人拿到了布福手記遺失的一頁
最精彩的在下面 聽好了
書頁上寫著暗殺策劃者的名字...
一個從來未曝光的策劃者 托馬斯·蓋茨
他是寶藏獵人本·蓋茨的曾曾祖父
我還以為他們家族名聲很好呢
我們對威金森這人有何瞭解?
長官?
他聲稱擁有這頁紙140年了
為什麼現在才出現?
為什麼?
-我們會調查
-最好不過
"Bacon"(煙肉)
繼續
你爸怎麼樣了?
你自己繼續
我們很感謝威金森先生展示出遺失的手記
上面很清楚地寫著
未被指控的策劃者:托馬斯·蓋茨
-尼克在胡說八道了 看到了沒?
-爸爸 你不看不行嗎
是網上的片段 我現在就關了它
-他們根本不明白
-你知道事實 這就夠了
-你親耳聽到查理爺爺說的故事
-故事...
那傢伙有證據 說什麼都是真的
我們只有故事 說什麼都沒人信
即使我們蓋茨家族德高望重
現在落成別人的笑柄了
但是起碼我們不是騙子
威金森說托馬斯·蓋茨是主謀
而且說是美國歷史最黑暗的時刻
他把手記燒了以掩蓋事實?
而我們都清楚他燒掉手記是為了...
讓他們找不到寶藏
這是我們要證明的事實
-只有一個辦法可以還他清白
-我們要找到寶藏
我們要找到它 你要幫我
那麼詳細告訴我查理爺爺說的故事
爺爺剛聽到他爸爸說"寶藏圖"...
然後就發生刺殺事件了
我知道 不過之後呢?還有他說過什麼?
他做過什麼?全部的事情
-先等等
-什麼?
他抓住兒子的手 用最後一口氣說
"死而有所得"
-"死而有所得"
-托馬斯死了
有答案了
試試"death(死亡)"
-什麼?
-是解碼詞
"死而有所得"的"死"字
好了
"Laboul>..."?
-沒什麼意思啊
-"Laboulaye"!
什麼意思?
是個人名 那本書上有記載?
我不清楚 兒子
在這堆垃圾裡找不到什麼
只是暫時放在這裡 找到新家我就搬走
回去你的舊屋吧
我喜歡她
-你好
-翠絲博士
-叫我安碧格斯就行
-安碧格斯
-很高興認識你
-請坐吧
-謝謝你能來
-我的榮幸 我早想打給你關於手記的事
有什麼進展嗎?
我們的確發現了些隱藏的字母
看一看
-矩陣密碼瑣嗎?
-有可能
-蓋茨看過了?
-是他發現的
-抱歉
-沒關係
-就一會
-不用急
怎麼了?
我們破譯了 密碼是Laboulaye(拉波拉耶)
密碼是"Laboulaye"
拉波拉耶是法國有名的藝術家
有什麼意義的?
可能拉波拉耶藏有托馬斯說過的寶藏圖
還有另一個詞 LAD
-是"lady" 女士的意思
-謝謝你
"Laboulaye和Lady"
你知道林肯遇刺時
拉波拉耶在做什麼嗎?
本 我要掛了
他那裡可能有張圖或者有條線索 可以...
-她掛掉了
-至少她肯接你電話了 很好
-蓋茨博士嗎?
-對
他破解密碼鎖了?
我在這幫不了什麼 拉波拉耶
是建築藝術家拉波拉耶嗎?
-他好像這樣認為
-拉波拉耶設計了自由女神像
你認為藏寶圖在自由女神像裡嗎?
他是個建築藝術家
全世界都有他的作品
你是從我寫的書知道的?
-你對歷史有興趣嗎?
-非常喜歡
二戰時期 我的家族是阿爾伯特·派克將軍的後裔
(一位美國將領)
他是個偉大的人
不過歷史的責任是什麼?
用來書寫偉人的功績?
人雖然只能活一次
但有可能被歷史永遠所銘記
-剩下的是 是那一座女神像?
-對
還有其他的女神像?
萊利 其實有三個 一個在紐約
一個在塞納河左岸的盧森堡公園
只有你說的那個是位"女士"
(盧森堡公園的女神像體型小像位女士)
法國巴黎
-我們現在做的事真是不可置信
-享受就行了
拉波拉耶一定把線索留在什麼地方
頭頂的火炬
-再近點
-你說得容易
有什麼事情嗎?長官?
美國人?
當然不知道自己幹什麼...
你這樣會擾亂公眾的生活
你知道我們政治體制是怎麼
被你們偉大的孟德斯鳩影響嗎?
-你知道孟德斯鳩?
-成了
對 孟德斯鳩說過...
"國家需要政府 人民就會安享太平"
-很好
-當然
可以了
希望你懂法文
-我可以效勞嗎?
-可以
他是警察
"越過海洋 雙子堅決地屹立著"
守護著我們
拉波拉耶 1876年
-是條線索
-"雙子堅決地屹立著"
讓我想想 堅決屹立著的雙子
"堅決"
然後是"雙子" "暹羅的雙子"?"暹羅"?
是法國和泰國之間的海峽嗎?
太沒可能
在19世紀英國堅決號艦在太平洋迷航
然後美國的艦隊護送其回到英國
當這艘船退役後 英女王為了紀念它...
以船名造了兩張桌子...
是"堅決桌"!
現在那兩張桌子在哪裡?
離我們最近的一張在倫敦
萊利怎麼才可以盡快到白金漢宮?
不知道 問你的新朋友吧
-他會幫忙叫計程車
-謝謝你們
-很棒的直升飛機 是你的?
-是的
-那你來收告票了?
-很好
米奇·威金森在弗吉尼亞大學修讀歷史課程
在1987年畢業
然後他開了一間保安公司
在伊拉克和剛果有業務來往
他們僱有傭兵 而且是非法的
那為什麼這一個非法商人
不複製一場世界打戰...
好在戰爭中大發橫財呢?!
英國倫敦
女王的辦公室就在這裡
通過客用升降機這邊
這是唯一的通道...
就沿著保安室
很令人興奮呢!
對 我要你能進到裡面
嗨 爸爸
是帕裡克·蓋茨打給本
-昨完有人闖進來 我被襲擊了
-叫警察 我就回來
發生什麼事?
不需要 他們沒拿什麼
我沒事
我們在倫敦
我們要去白金漢宮
明天下午我們行動
那你小心點
-再見
-再見
有另一幫人對寶藏虎視耽耽
當然有人對寶藏虎視耽耽
例如寶藏獵人
我們要趕快找到那張桌子
女王從來不會失約
你好 我是本·蓋茨.
進去吧
好了 該是下午茶時間了 夥計
我想找總管辦公室
-那裡可以找到?
-上樓梯後第一道門往左
太感謝了
-本!
-安碧格斯!
安碧格斯!她來幹什麼?
你來幹什麼?
你爸爸打電話給我
他說線索在這裡
她真的來了?
-甩掉她
-本 我想幫你
很好的提議 不過現在不是時候
-現在不是時候
-對
我不顧一切就飛來倫敦
然後你跟我說不需要我幫你
你在這裡我倆只會引起爭吵
才不會
我們的確需要做場秀
那好吧!你那麼想的話!
很好的開場
讓我猜猜 是個錯誤的時機!
是個錯誤的地點!是我的錯!
我們是錯的 是托馬斯·蓋茨的錯
看起來你更應該做個霸道的女王!
你這樣說我可不公平!
聽到了嗎?大家聽到了嗎?
這可真是太有趣了
她一直認為我是最錯的!
儘管我做對了!
安碧格斯!
就因為我回答得太快...
你就說我是錯的?
既然要找到最好的辦法
作為一對 就應該共同去解決問題
請你和你的女士出去
看看你幹什麼好事了
我們可出大糗了
你和你老婆才要走
我要留在這裡
-下午好 先生
-你好
-你喝酒了?
-喝了很少
在酒吧喝了一品脫
我還行
就因為這樣你要抓我嗎?
就因為我喜歡喝威士忌?
鬧夠了
燒羊肉!大啤酒!
-蘋果派!
-先生!
-肉餡羊肚!
-夠了!
我還叫了椰子!
有大的 小的 圓的!
有和你頭一樣大的!
簡直太棒了
這有什麼不對的?
沒有 你應該試著理解 本
你的意思是我從沒做對過?
我可沒這樣說過
那又是我做錯了?
你可真聰明
-真是一針見血!
-你知道你媽媽是怎麼說你的?
請進吧 女士先生
- 我管你是對是錯
- 我就知道你會這樣
你們這對模範夫妻就待在這裡吧
不 等等!
放我出去!
哇!
- 發生什麼事了?
- 抱歉 不過你演得太棒了
- 謝謝 你也是
- 你什麼怎麼知道要和我吵的?
- 當你準備要吵時我就知道了
- 就是我衝著你說"你總是對的"
萊利 把我們弄出去 我弄不明白
如果我說的對 然後我假設我是對
這樣我是對的嗎?
如果你沒問過我就下決定
那你偏說你是對的 是你走運
我一向很幸運
- 為什麼我們要來這裡
- 你們真是很登對
-你想知道為什麼來這裡?
-是的
我認為女王的辦公桌藏有線索
明白了嗎?
我弄不明白為什麼你
總是不讓我們一起做決定
儘管你猜到我的回答
你至少先問問我意見
1號門開了
好吧 讓我試試
-安碧格斯 你要跟我一起去嗎?
-是的 謝謝
真無聊 你留在這裡 太危險了
我要去
-2號門
-2號門開啟
-不許你跟著
-那就叫保安來啊
你應該接近客用升降機了
-你幹嘛?獻給女王嗎?
-女王不在 外面沒有升旗
她在溫莎
-你要做什麼?
-不要問 我要上去 再見!
-不行
-不 不要讓她跟著
安碧格斯
進來 快點進來
-把花還給我吧
-好
-什麼?
-你用了我買給你的香水
那又如何?
太好聞了
-是花的香味而已 本
-才不是呢
走吧
好 現在向左轉
-死路
-那就轉右
-這花...
-很好 很好
這就是了
"堅決桌"
我們就是在找它...
句子 盒子 什麼都可能
看看這裡
"馬堪尼·吉佛利 1880年"
先等等
有了 馬堪尼·吉佛利
他不是製作傢俱的
而是製作謎語盒子的
什麼?
我想這些數字凹槽類似密碼瑣的功用
四個盒子 四個字的組合?
是不是年份?
- 試試 維多利亞女王 生於1819年
- 那就"1"
"8"
"1"
"9"
開了嗎?
-在巴黎女神像上的年份 1876年
-我們試試
"1"
"8"
"7"
"6"
新發現
- 看起來像是印加語或是阿芝特克語
- 我沒見過這樣的
看起來比獨立戰爭歷史要久 幾個世紀了?
你猜上面寫了什麼?
肯定和刺殺林肯總統的兇手有關
警告 快離開
- 犯人那裡去了?
- 好的 弄些噪音吧
- 火災警報
- 願上帝保佑女王
有人按了火警緊急按鈕
- 現在發生什麼事了?
- 還不清楚
- 有什麼人或東西造成的
- 每個人都到崗位去
- 根本沒可能啊
- 找出問題來 檢查第4區和第8區
女士先生們 請這邊走 感謝合作
我看到他們了 剛經過大門口
- 小心
- 沒事
- 我有點不受歡迎
- 萊利?
- 坐下
- 抱歉
萊利?
抱歉!
謝謝等我 可以看看那東西嗎?
丹尼等等
那是什麼?
你們進到白金漢宮 就為這塊爛木頭?
你看看這上面...
- 有人跟蹤
- 追上
- 他就是對寶藏虎視耽耽的人
- 好的 我來開車
我們是在英國
(英國是右邊駕駛)
趴下
- 我們開動了
- 把頭低下來
嘿 你是誰?
抱歉
- 他們追上來了
- 關他們什麼事啊?
- 轉左
- 抓穩了
- 轉右
- 小心
大家沒事吧?
- 快點啊
- 丹 截住他們
小心
快快快!
看到他們了嗎?
- 什麼聲音?
- 某人的手機
- 是他
- 他直接來了?
米奇 在任何人受傷前收手吧
如果你給我那東西 就沒必要追了
那你跟我爸說吧
為什麼他們站在路中間?
這些人要去那裡?
他們為什麼都在跑?
快走!快!
另一邊
- 我們剛才經過那裡了?
- 小心路人
快!加速!
-他們在哪裡?
-我看到他們了
他們還跟著我們
- 這手機有攝像頭嗎?
- 不 已經壞掉了
給我
抓穩了 我要衝紅燈
進入警察總部的電腦
拿剛才道路攝像機拍下的照片
遵命
-你會拿得到嗎?
-可不要質疑我的能力
哇 那真得謝謝你了 萊利
快拿!
停車!
- ??
-那是什麼?
- 不清楚 不過現在它屬於我們了
- 走吧
- 安碧格斯!
- 嘿 帕裡克!
- 很高興看到你們一起回來
- 我們可沒在一起
我希望快點放下這些箱子
我不懂解讀它 不過我可以說...
這些字符字自美國移民潮以前就有了
肯定有500年歷史了
是的
不過我可以認出這個
看這個!
你認出來了嗎?
金字塔嗎? 我不清楚
這個符號是指"Cibola"
是西班牙語中的黃金城
用黃金建的城市
用黃金建的城市
在1527年 一艘西班牙貨船在佛羅里達海岸沉沒
只有四個人活下來
其中一個是叫埃斯坦的奴隸
他救了當地土著的首領
作為回禮 他被帶到用金做的神聖城市
後來當埃斯坦試圖尋找那個城市時
發現可遇不可及了
不過這個傳說流傳了下來
很多的人都試圖尋找這座城市
後來當古斯特將軍在尋找黃金城途中倒下
至此以後...
這座傳說之城再也沒人能找到
本 你能想像如果那個組織
找到了那座黃金城會怎麼樣?
我可以想像結果
我要和她談談
- 你跟我一起去
- 不要
嘿!
- 沒有人能翻譯這些文字
- 肯定有別的人可以
印地安人?還是美國人?
- 沒有人比她更好
- 她是誰?
本 我不會答應你
有多少年了?25年了
32年了
有那麼長了?
32年來我們沒說過一句話是有原因的
我們意見總是不一致
那又生了我?
當然 這點上她和我一樣都為你感到驕傲
誰?
他的媽媽
馬裡蘭大學
- 放輕鬆 沒什麼大不了的
- 當然 我盡量往好處想
那麼長時間了 可能她都忘記我 認不出我了
她討厭死了
我們可是來對時辰了
我還是比較喜歡待在外面
你好媽媽
- 安碧格斯
- 你好 親愛的
噢
看到了?一個字就把你給射了一箭
- 不 不
- 她的作風
我還到問你我的牙刷去那裡了
才不是我把牙刷遺留在毛里求斯的
我把牙刷都放進旅行包裡了...
才不是 而且是你堅持說是我打包行李的
我沒有這樣說
是你打包行李包的
旅行包可不是行李箱 它應該是在行李箱裡
是誰負責打包行李的?
旅行包放不進去 因為...
你把你的毯子放進去 而且還設了密碼
- 是有設了密碼 不過...
- 媽媽
媽媽 我想你先看看這個
- 是張照片?
- 很有趣 我相信是古羅馬字
的確是
是的 是古羅馬字
我們希望你...能翻譯出來
當然你是希望的
這與尋找寶藏沒什麼關係吧?
媽媽 這件事真的很重要
好吧 看看寫了什麼
這個表示"鳥" 這個是...
"貴族鳥 找到貴族鳥 把它放在手心"
"讓它告訴你通往神聖之城的道路"
哈哈
你們肯定認為這是黃金城的藏寶圖 對嗎?
這正是它所指的意思
不 這裡的意思不是"黃金城" 是指"世界的中心"
你以前很陶醉的啊
- 她以前就是因為我是個寶藏獵人而愛上我的
- 那只是因為一時衝動 腎上腺素上升 龍舌蘭
- 媽媽
- 我當時是為了能拿到學位
- 媽媽
- 我們找到了一個寶藏 如果你有看報
和你無關吧 是本找到的 你幹了什麼?
帕裡克 愛米裡
我們可以集中精力找出裡面的東西嗎?
我看來沒多少了
這只是一部分 你只有半張藏寶圖
很抱歉
反而是他嚇著我了
至少現在我知道剩下的一半在哪裡
什麼?
你知道了? 為什麼不告訴我
因為你剛才表現得太過分了
我很抱歉
沒關係
那在哪裡?
在巴黎照的相片上
說"雙子堅決地屹立"
所以他認為寶藏圖
分別藏在"堅決桌"裡
"堅決桌"
"堅決桌"?
總統的"堅決桌"!
總統?那個總統?
- 我們總統?
- 是的 你猜對了
那就是說我們要...
闖進白宮?!
更準確的說是總統辦公室
聽到這個為什麼我沒什麼反應
- 我可不同意這樣做
- 我們可以先解決手上的難題嗎?
謝謝
- 它比哥倫布還老
- 你能翻譯嗎?
你在捉弄我嗎? 這是種極少見的語言
只有很少的人懂
那裡可以找到他們
去宇宙中找吧 不過找到也沒用
什麼意思?
這東西這裡被切走了
還有另一半? 要怎麼去找?
我們不用自己找 蓋茨會幫我們找到
我們要找的桌子在南面的牆邊
在總統辦公室裡 看到嗎?
是一張前端開關式設計的桌子
羅斯福設計的
那樣賓客就看不到他的輪椅了
夥計們 看看這裡
這可能行得通
安碧格斯 我想該是時候
和你新男友約會了
你說得對
康納套著那些衣服嗎?
謝謝
我從收過這個 很可愛
對 我喜歡
嘿 我認識你
你的曾曾祖父殺了林肯總統
不 是尊尼·威勒·布福
根據愛森斯默寫的書 布福只是傀儡...
(歷史學家 著有《為什麼林肯被刺殺?》)
是個陰謀 在毫無防範的情況下
愛森斯默的書專門寫些錯誤的假定
真的嗎? 那你怎麼解釋
那晚林肯總統的保鏢不在他身邊
因為他看歌劇時根本沒帶保鏢
特別那天是耶穌受難日
那你怎麼解釋那天全部路橋封閉了
只有一條橋留給布福逃走了
別再問了 你這個小子
走開
美國的教育制度是怎麼了?
嘿
康納
很開心你來了...
- 還有蓋茨
- 康納
我們是為了打賭而來
你不是有問題問他嗎?
- 什麼問題?
- 沒什麼
真的?
我不想插一腳
她的意思是...你可以...
- 本
- 我可以什麼?
帶她參觀總統辦公室
- 不 我知道有點難為你
- 不 這...
- 我可以做得到
- 真的?
- 是的
- 看到了吧
- 真的可以?
- 是的
我一直想看總統的辦公室
康納 太棒了
這裡就是了
豪華傢俱
美麗的天花板 很好
- 站在這裡感覺很棒吧
- 對 太奇妙了
- 不
- 抱歉
這就是"堅決桌"
你應該看過那照有名的相片
肯尼迪在下面玩耍 他爸爸在工作
- 很奇妙
- 對 不過...
很多人不知道在白金漢宮有張一樣的
- 是嗎?
- 誰知道啊
每一任的總統都使用這個辦公室
除了傑尼森和尼克松
- 還有福特
- 不
- 是
- 不是
- 是
- 不是
你掉了個耳飾嗎?
噢 是的 是的
康納 耳飾是我的奶奶留給我的
那我們得找找了
沒有人希望找到一隻不是第一夫人的耳飾
- 是的
- 你考慮的真周到 有可能掉在這裡
對
為什麼我們不到那邊找找
我找找這邊
- 你認為它們掉進下面了嗎?
- 有可能
可能在這裡
有可能
噢 沒有
真的掉在沙發上了?
那些兔子
康納 你找到了
我早說過
太感謝你了
你是最棒的
謝謝
好的
- 是空的
- 肯定有人拿走了
這辦公室已經有一百多年歷史了
看看這裡
肯定有人找到了
- 上面有個符號
- 是總統的標記
不是總統的標記
看看那鷹拿的是本書不是橄欖枝
- 我不知道是什麼意思
- 那我們現在要做什麼?
你們沒看過我寫的書嗎?
一隻鷹 抓著本東西
你知道是什麼意思?
是 不過不用說的
直接讓你們看
在我書裡
- 你連包裝都沒拆?
- 我在搬家中
第13章
總統的神秘書
就是總統的神秘書
是一代傳一代的政府機密文件
只有總統可以過目
我不只在說肯尼迪槍擊案
還有18分30秒的水門事件錄映帶
還有阿波羅號真的降落月球了?
有嗎?
最精彩的莫過於 神秘的51區
得了吧 都是些傳說
是嗎 你是這樣認為的? 是嗎?
對
前一陣我才發現人生也本來就很荒謬
他有他的觀點
我想是吧
一樣的符號
在1966年開始使用 代表了知識的自由開放
鷹和書 是總統神秘書的標記
那你的意思是另一半
現在在總統的神秘書裡?
本 是你一直讓我相信你...
即使這麼少的證據 我都一直相信著你
鷹和書
這本書上有寫這是總統神秘書的標記
你買了萊利的書
你的朋友寫了關於政府秘密的書
你以為我們不知道
那是否真的?總統有本神秘書?
你喜歡鴨子嗎?
的確有那麼一本書
為什麼在這裡告訴我
因為大樓裡我是個聯邦特工
而在這裡我可以用朋友身份跟你談
總統的神秘書放在哪裡?
只有現任總統知道
書由總統一代傳一代
而每個總統都保存在不同地方
你是聯邦密探 可以幫我找到嗎?
唯一的方法是你做了總統
你估計不了
我只需要和他談幾分鐘
幾分鐘 真的?
本 即使你是總統的妻子
也沒有幾分鐘可以和他一起
如果可以單獨跟他一起...
怎跟總統單獨一起
在內戰時期 美國處於分離狀態
人們經常問"什麼是美國?"
內戰結束以後 人們說"美國就是美國"
在林肯的帶領下
成為了一個整體
而為此 林肯貢獻了自己的生命
- 托馬斯·蓋茨也一樣
- 對
獻出自己的生命
至於怎麼跟他單獨一起...
我要綁架他
我要綁架美國總統
- 這有點...
- 我是你父親 你要我怎麼回應你?
- 我不能看著你毀了自己
- 你是不是瘋了?
- 你必須看看我的書
- 你不能毀了自己
你說你打算怎麼做?
我想在弗農山莊有可能!
什麼?
我加入
長官 我們必須把總統的生日宴會改地點
有人說斯賓斯酒店在19號會有示威遊行
有人知道這是真的假的?
長官
華盛頓報想知道宴會時間和出席者
先不管是不是真
列張可供選擇的酒店表
帕締 你找到那間了?
我知道有點唐突
不過我住的酒店水管爆了...
到處都是水
要訂200間房 康斯托大酒店
蒙地卡羅酒店訂滿了
康斯托大酒店也已訂滿
看起來只有丹特酒店和弗農山莊還有空位
- 你是個救生員?
- 丹特酒店很好
- 那就丹特酒店
- 等等 丹特剛剛被訂滿了
- 只 剩下弗農山莊酒店了
- 快訂 在其他人訂之前
很高興能在這裡 還有祝你生日快樂 總統先生
弗農山莊
- 晚上好 先生
- 晚上好
- 你知道你已經闖入禁區了嗎?
- 對 不過這裡有很多魚啊 小朋友
可能吧 不過請你到上游去
那你知道 根據美國憲法第一章第五條
公眾地方是可以釣魚的
你說得對 不過我有權力拘留你48小時
那我現在馬上回到我來的地方
或許有一天我會真的會被邀請參加
- 10點檢查11區
- 安全
你看到一位漂亮的女士了嗎?
我拿酒來 就不見了她
- 沒有 先生
- 我可不是來玩抓迷藏的
晚上好
你好
總統是我們生活在美國的最大保障
所以說這就限制了政府體制上的...
- 生日快樂 總統先生
- 我是本·蓋茨 找到國家寶藏的人
- 本·蓋茨 我知道你
- 我們不打擾你們了
- 謝謝你的招待
- 不用謝
- 我真的真的很開心能被你邀請
- 你肯定也在密謀什麼事情
- 抱歉?
- 如果看看你祖宗做的事
- 那...
- 繼續吧
抱歉 不過我知道你很崇拜左治·華盛頓
我想你會很樂意看看這個
看看這圖
這是弗農山莊的地圖
是左治·華盛頓自己畫的
你說得太對了 總統先生
我可是在耶魯大學讀古代建築學的
我真的不知道 這屬於我曾伯父的
他是從孫女卡洛琳...
- 你好總統先生
- 很高興見到你 法蘭克
- 卡洛琳住在這裡 並在這裡工作
- 對
你看到這條地下通道嗎?
這條沒有人知道
我懷疑它...是否還存在
- 只有一個方法可以知道
- 也許我們應該去看看
我們...允許這樣做嗎?
你知道 你是總統
我可以陪你一起去嗎?
- 你們真是保護周到啊
- 是的 先生
- 給你的電筒給我的朋友
- 是的
根據這張圖 應該...
這是第一
第二 這裡
應該在這裡
- 我可以嗎?
- 可以
我很滿意你的工作
不過這裡不會有危險
- 請留在這裡 裡面空間很小
- 那我樂意等在這裡
這裡
- 這是左治·華盛頓的標誌
- 有點不一樣
- 噢
- 這些斧頭 和角度...
應該和地圖的一致才對 應該調整一下
好了 接著是什麼?
鷹頭
方向不對
沒什麼事 不用擔心
總統先生?
在第9區出狀況了
- 第一通道有人嗎 重複 第一通道有人嗎
- 封鎖所有出口
- 蓋茨 你在幹什麼?
- 很對不起 總統先生
我有一個問題想問你
只能單獨問你的問題
到裡面會合
我需要一個大鐵錘弄開這道牆
- 發生什麼事了?
- 去跟副總統通報
在1880年"堅決桌"被送到總統辦公室
而我們其中一任總統發現了桌子的秘密
裡面藏有一塊寫著印地安語的木塊
通往黃金城的寶圖
- 傳說中的黃金城
- 所以你就設計了這裡 為了張寶圖?
這張寶圖可能是
證明托馬斯·蓋茨清白的關鍵
我們已經確認那木版不在"堅決桌"裡
你還去過我的辦公室?
而現在那塊木版應該
記錄在總統神秘書裡
只有總統才能看的手冊
記錄了我們國家所有的秘密
- 這是我聽過最荒謬的事情
- 我看到桌子裡的印章了
我知道寶圖就在裡面
那就是說除非我給你想要的
不然就不放我出去?
出口在這邊 我會為你帶路
看來你不是討價還價的高手
是的
總統先生?大錘在那裡?
我不明白你做這麼多
就是想去坐牢嗎?
就為了還你祖先清白?
出口就在下面
沒有我的祖先就沒有我
托馬斯·蓋茨獻出生命對付金環騎士會
而保衛了國家
當一個人是為國犧牲的
他應該被世人所敬重
林肯說過"last measure of devotion"
(鞠躬盡瘁 死而後爾)
林肯是我最敬愛的總統 先生
沒有任何冒犯之意
沒關係
我也很敬愛他
我知道有神秘書的存在
我只想知道...
你同意讓我看嗎?
假設真的有 你說為何我要給你看?
因為我們都是以天父之名
保護國家人民財富的人
遺失的文化遺產
這段歷史會重見天日
因為你是美國的總統
這也是你該做的事情...
你宣誓過保護這個國家的角色...
你是肩負著歷史重任的角色
我相信你也會是位
值得敬重的偉人 總統先生
蓋茨 那些東西人們不再相信了
他們會相信的
最近的高速公路在這邊
你明白我們要走的路不一樣
- 蓋茨
- 是?
我現在跟你說的話永遠不會存在
那本書的確存在
- 在哪裡?
- 有什麼地方比國會圖書館更安全?
XY234786.
謝謝你 總統先生
- 你還需要3794這個號碼
- 明白了
- 還有 蓋茨...
- 是?
200個人目睹是你扣押了我
我不能跟他們解釋原因
除非你能找到你想要的
不然你會被指控綁架總統的罪名
- 你明白了嗎?
- 是的 總統先生 明白
- 蓋茨 我需要你幫我做件事
- 我會保密的 總統先生
看一看47頁
萊利 20分鐘內帶我到國會圖書館
什麼?總統...怎麼會?
是蓋茨
XY234786
- 嘿
- 嘿
我們近了
- 我們從那裡開始?
- XY是分類目錄
那裡存放很特殊的書
是非常特殊的 在那裡呢?
這邊 我們要偷溜進去
這很有趣
是這裡 XA XM
- 看 有密碼嗎?
- 3794
- 總統說的號碼是多少?
- 234786
2347...
這裡
- 76 78
- 不在這裡
可能有人借走了
- 如果沒有 他幹嘛叫我們來?
- 可以抓住我們
這裡
- 是什麼?
- 就是這了 三組的密碼鎖
書就在裡面放著
書就在裡面放著
成了
做得很好
捉著書的鷹
等等...
- 肯尼迪刺殺案!
- 我們沒有時間了
那倒是真的
這裡
1865年四月 維多利亞女王送了兩封密函
第一封寫了關於新世界寶藏的信息
黃金國
- 為什麼是女王要幫助我們?
- 因為當時分裂中的美國勢孤力弱
他們需要外來的幫助
第二封信寫了關於矩陣密碼鎖的事
與拉波拉耶聯繫...
在他死之前取得線索
他有布福手記裡托馬斯想燒掉的密碼
- 我們看過那頁紙
- 對 在1880年
"堅決桌"被維多利亞女王送到了總統辦公室
看看
是在白宮找不到的木版
庫利奇總統寫的最後日記
1924年 我在裡面找到了塊神秘木版
我照下相片然後燒掉了它
委任布魯克林在拉什莫爾山建造四總統像
(著名雕刻家)
布魯克林?拉什莫爾山四總統像?
他建造了拉什莫爾山四總統像
為了弄掉上面的標記 保護黃金城
拉什莫爾山四總統像是個掩護?
怎麼了?
- 是國稅局的人來抓我了
- 不是抓你 是來抓我
- 快到車上 我跟著來
- 好
這邊
是蓋茨綁架了總統 然後放他走...
然後來國會圖書館 為了什麼?
或許他忘記還書了
這邊
爸爸
本 你必須逃出來
我開車等著 FBI探員到處都是
冷靜點 我發了張圖片到你手機
- 你做得到?
- 是的 你收到了嗎?
是的 我收到了
拿給媽媽翻譯出來
- 為什麼是我?
- 他剛說了他媽媽可以翻譯?
找出她是誰
- 去哪裡找本?
- 我不知道
- 你們是什麼人?
- 我們在這裡工作
- 我們被告知要盡快離開這裡
- 我不知道發生什麼事了
- 我的車子在那邊
- 我正在看書 然後突然...
- 我們必須趕緊
- 那裡是特殊人事進出的
- 可以了 走吧
- 謝謝
- 你離開的時候也要檢查ID卡
- 謝謝你們
晚安
開車吧
踩油門吧
什麼事?沒問題了 走吧
我們要坐牢了
我想檢查...
快跳上來
- 一輛馬自達SUV
- 上來
- 開車
- 抓穩了
好的 我們可以的
封鎖道路 封鎖道路
向前衝!
我才不怕!
追!
快追!
- 這可不是計劃之內的
- 他們怎會這麼快找到我們?
我告訴為什麼 總統出賣我們
是探長 他比我要瞭解那書的事
總統自己被綁架會有何感想?
他還蠻鎮靜的
- 博士
- 抱歉 辦公時間已過
很抱歉我要耽誤你的時間
我是米奇·威金森
我想你看些東西 只需一會
你是寶藏獵人
不是 我只是想在歷史上留個名
你可以幫我嗎?
不 我看不懂 很遺憾幫不了你
抱歉
是?明白了
你的前夫到了 他想你翻譯
你說什麼都可以 除了真相
只管敷衍掉他
他是死是活就看你了
愛米裡
我知道你最不想看到的是我 我也一樣不舒服...
不過你要幫我翻譯些東西
本叫我來的 他需要你幫忙
當然了
是本的話 當然沒問題 是什麼來著?
- 在他的手機裡 我不知道怎麼弄...
- 把它給我
我們已知道是在四總統雕像
"被海水包圍的島 黑石山領"
在南達科他州
好
"找到月亮接近地球的時候 放飛蜂鳥"
就這些?
你曾想過...不敢相信我會說
你曾想過我所做
的一切都是為了你?
不是 你之所以這樣
是因為你想這樣 我也一樣
因為我們其中一個必須變成熟
以便在家好好照顧本
這肯定不是你說的那樣
你可曾想過我也是為了大家好
像你說的一樣?
你當然沒有 請走吧
不用傷心 你做得很好
他相信了你說的一切
你兒子不會找到寶藏
- 你不瞭解我兒子
- 或許吧 不過我有這個
是維多利亞女王
給南部聯盟阿爾伯特·派克將軍的信?
我們愛戴的女王是南方聯盟的支持者
(美國南北戰爭時南方十一州組成的)
這信在我家族一代傳一代有104年了
裡面有很關鍵的信息 最後的一條線索
當然如果沒有你翻譯出來的信息
是沒有用的
很諷刺 對嗎?
所有的事都由一張燒掉的頁紙開始
然後又是由燒掉的信結束
這樣我就是唯一知道黃金城的人
穿上你的衣服
在第二塊木版上說...
- 找到石頭島
- 本 會找到的
我可不這樣想
請問你知道...
你好 米奇
媽媽
- 等等我
-不 你走得太慢了
我就知道你會讀懂
我說給你爸爸的話中話
"蜂鳥"是關鍵 放開她
誰才是強勢者?
你在給我下命令?
我綁架了總統
FBI到處在找我
我想他們也會很高興見到你
假如他們把我們都抓了
沒人會找到黃金城 同意嗎?
本 他有你想要的信息 他有封信...
- 維多利亞女王給派克將軍的信
- 你怎麼知道的?
我在一本書上看到了
恐怕已經燒了
好了
既然大家都走到這步了
為什麼要停下來?
告訴我你知道的東西
我們來找黃金城
只要證明了托馬斯·蓋茨是清白的
你可以得到你要的寶藏
- 什麼?
- 我同意
我要保證是我發現了黃金城
這個是歷史留名的機會
- 你的夥計和武器必須留在這裡
- 為什麼要答應你?
因為你渴望得到寶藏
相信我 我知道
好吧蓋茨 按你說的辦
不過相信我 我不需要槍
- 總統?我們的總統?
- 我想還是不要知道的好
我還是看不到那有貴族鳥
米奇 信裡說了什麼?
女王信裡的線索是什麼?
"入口只會在無雲雨下顯現"
想想看是什麼意思
那等下雨再來嗎?
無雲的
也可理解為晴天 在晴天下 還有雨
我有水
水
安碧格斯!
每個人拿水出來
水可以讓石頭變黑
- 要水嗎?
- 沒看到我手上的是什麼?
很好
真是荒謬 要灑滿這裡啊?
是這了
是這了 我找到了
我找到了 在這邊
看看這裡
是只鷹
- 看到了
- 是只鷹
- 是貴族鳥
- 要通行密碼嗎?
- 現在?
- 我們要互相拉著手
然後排成鳥的形狀展翅
- 可能是指示方向的
- 然後有隻鳥會出現...
- 可能每塊岩石上都有?
- 你不需要每塊石頭都看
如果我說出下一個線索
你們會停下來嗎?
把手指放到武士的心臟
鷹就代表了武士
本 等等 可能...這是個可怕的陷阱
是個可怕的陷阱
我們走到這裡才放棄太可惜了
- 我來吧 本
- 沒問題
伸出你的手
對不起 我忍不住
感覺像個山脊
那是什麼?
本 看看這個
太不可思議了
帕裡克
本 那是什麼
用來支撐重量 保持門的敞開
那是什麼聲音
好神奇啊
本
對不起
- 你還好嗎
- 不
被鎖上了
帕特 你做了什麼
(像是什麼脫鉤了) 我什麼也沒做
現在只有一條路了
向前
從沒見過那麼多遺跡
被保存的那麼美
誰幫著搬下石頭吧
這裡埋了一條通道
夥計們 看這個
一個小金人
像個小小的身體
看 就好像...
本
回去
-往回走 另一邊
快回去 回去
向前來
回去
-你要我幹什麼
-停下
是反映器 碰到這種事
我們還是要想辦法出去
-我們會找到他們的
-我們怎麼辦
我來想辦法
- 我會告訴你該怎麼辦
- 不 我來告訴你我們怎麼辦
-不 我來告訴你
-不 我要告訴你
看 那有條通道
你過去推開石頭
因為那一定通向某個地方
那 真是個好主意
什麼也沒有 一個黑洞
那這個 一個梯子
我是說 殘餘的梯子
電筒給我
萊利 慢慢挪到那個角上
不 等一下
我得同時往這個角動
好
一次一步 很好
我們可以抬起這個角
我想我能碰到它
不
-停下 現在
-你不在幫忙
我只是來抓住你
停下來
- 蓋茨
- 只能一個人上去
我會被留在最後
因為我不想最後一個走
所以我最好第一個上去
等一下
只能這樣
按你說的辦
其他人 等我數三下
一起動
一次一步
一 二 三
-好了
-走吧
米奇 你看見什麼了
有出去的路嗎
那有什麼?
你還好嗎?
向我保證一切都會沒事的
好的 我們走
米奇 快回話
-我想他把我們丟在這做數學題了...
-我知道
本 必須留下一個人
答應我你會回來救我就行了
我自己可以應付
-那麼你是下一個
-我最後
不 我們要想個辦法 萊利
"是的 我們需要你 拜託了萊利"
沒事 走吧
好吧
一 二 三
走!
-你做什麼了
-什麼也沒做
我抓不到
走吧 出去
好了 準備好了嗎
上去
萊利 堅持住
好了
米奇 雕像
好了 本 我們找到個木雕像
我可以把它滾過來
給你弄條出路
那就滾吧
來了
快點 本
這裡 把手給我
- 近了
- 本!
謝謝 萊利
真希望有女孩看見我做了那些
好了
你沒事吧? 沒事吧?
那麼 繼續向前
這是什麼
照一下那個
你幹什麼?
我什麼也看不見
是這個嗎
是油
這是死路 沒路出去
我們得回去
好了
不 帕克裡 這太瘋狂了
好了
我碰到了
我抓住你了
水漲了
不是漲潮 是被塞住了
這水一定必須都流出去
否則這兒就被裝滿了
幫我把這個轉過來
水下去了
在這 這
-本
-爸爸
我們找到了
我們是對的
不 你是對的
對不起 我毀了你曾曾祖父的名譽
這好像是唯一讓你加入尋寶的方法
但這是個讓威金森家族在歷史上留名的機會
找到黃金之城 名垂千古
你們出什麼事了 我和你爸一直在想你
(她狂亂了)
爸爸 進來的時候 你有看見...
不要這樣 進來的時候
你有看見出去的路嗎?
不行 都是堵住的
不能回到那塊大圓石門
你媽媽去哪?
甜心 甜心 快看這個
什麼
這能揭開最古老的語言的面紗
還能揭示前哥倫比亞不可思議的歷史
開心嗎?
是的
本! 本! 快看
是的 那就是為什麼他們切斷喉嚨
還取出心臟
那是什麼?
聽
我試著找條出路
所有通道都封了
我說過 水一定都流向某個地方
我們要找到它
本 水有流向
跟上它 一定有個出口
在我們下面 就在這
快
我們走 進去
水流太急了 把那門推開
我們可不能被淹死
本 它是向下的
從你打開門時水的流勢來看 這是下水道
我們得在下面找個東西防止它關上
不 如果它一直開著
這裡就一直在泛水
我們得出去 然後關上門
還等什麼 走
不
米奇 我們早已在那邊門了!
沒我允許沒有人能走
門會開的
我們都知道要發生什麼 本
讓門開著的人留到最後
我提名米奇
這裡不是議會 知道嗎?
不 小心帕裡克!
不要 我留下 我留下
看 我留下 我在這
好吧 我現在要過去了
你和我來打開那扇門
任何人想在我前面走
我就放下門 一切都結束
如果你耍花招 我就會對他們不客氣
我不會 我保證
讓她走!
本 沒有你我們不走
安碧格斯!
帶我父母走!帶我父母走!
-我們走
-不 我不會留下他的
我們走 他在救你們
求你們了
本 推它
我走了 靠你了!
本!
媽媽
堅持住!
屏住氣!
我們得救他出去!
在你關門之前 它必須開著!
否則我們都會淹死
打開門 我幫你出去
不行 太重了
我打開門 你就被衝下去了
我幫你出去
我找到了黃金之城! 我找到了它!
沒有人知道
我們要想出辦法!我們都要出去!
這不是什麼謎語!沒有辦法了 本!
我們都會死 只有這個答案!
米奇!
告訴他們我找到了它!
不要放棄!
米奇!
謝謝!
我們還沒正式介紹過!
-我叫萊利!
-你好
先生 你的
我有證據了!
本 我們正談到你
準備好自首了嗎!
不是 我們找到黃金之城了
沒關係 你還是犯罪了
停下 停下
-總統先生
-格雷克 給我們點時間
先生 根據你的信息
這就是綁架你的人
我記得 我們在探求隱藏的通道時
門突然關了 這個人救了我的命
是的 先生
-蓋茨
-先生
根據以往幾個世紀的探索...
今天你把榮譽帶給了你和你的家人
你們為國家做了很多 謝謝你們
謝謝
格雷克 我想你也許想看看明天的頭條
明天?
"托馬斯·蓋茨被證明是獨立戰爭的英雄"
謝謝你 先生
你們所有人還有愛米麗
都將記入這項發現
還有米奇·威金森先生
知道就可以
是真的 先生
我要你幫的忙...我現在很好奇
我們需要有關第47頁的匯報
我想我可以幫忙
那很好
以生命擔保 先生
第47頁?
你們在說有關書的事嗎
什麼書
請小心 要非常小心
-這個瓶子你還在用嗎
-是的 女士
-你確定全部切下來了嗎
-沒有 女士
-沒有?
-對不起 對不起 先生
是你在切...
我們挑第一張沙發的時候你應該來
對不起 嘿
你是那個找寶藏的 是嗎
不 事實上 你找的人在那邊
不 你是他嗎?萊利·普福
我從你的書上認出你了
你願意簽名嗎?
好的
謝謝
那麼...關於古董茶几...
好 我下周讓人送到你那
事實上我是想說 你可以留著
還有 也許你可以...
搬回來和我一起住
不可能 你說了"那麼"
那麼...
當你說"那麼" 意味著你在生氣
有時候 但有時候不是這樣
它有點像個謎語
而你對謎語那麼在行
我肯定你能想出辦法
那麼...
(白宮信件)
"免稅"
我愛這輛車
★★☆末端☆★★
中國副標題僅由做: 法蘭克彼得生
謝謝觀看