Tip:
Highlight text to annotate it
X
如果能代替自己所爱的人而死 ....
似乎也是个不错的抉择。
因此,我不会因为选择离家而感到懊悔。
我怀念着凤凰城。
我怀念着阳光的热度。
也怀念我挚爱的那个粗心大意、稳定性奇差的母亲。
以及她的新任丈夫。
伙计们,我爱你们,
可是快点,我们还要赶飞机呢。
他们即将远行。
而我必须去跟父亲住一阵子。
这应该是件好事 ...
我想 ...
在华盛顿州里,
一个永远垄罩着云和雨
的福克斯小镇。
人口数 3,120人。
那就是我要搬去住的地方。
我的父亲 - 查理,
他是这里的警长。
你的头发变长了。
上次见了你之后,我剪短了。
我想它大概长得挺快的吧。
往常夏天,我都会
来这里住两个礼拜左右。
但那是很多年前的事了 ....
我把浴室的架子清理干净了。
喔,好的 ...
只有一间浴室。
蛮实用的工作台灯。
Sears 的服务小姐帮我挑选床组。
你偏好紫色,对不对 ?
紫色很正点。
谢 谢。
就这样了?
查理有个优点,就是...
他不会啰嗦。
从大老远就听道你们来了。
很高兴看到你。
贝拉,你还记得黑仔比利吗 ...
记得。
你气色看来不错。
我还在跳舞呢。
真高兴你终于来了。
查理一听说你要来,就一直说个不停。
好啦,少在那里夸大其辞 ...
小心我拖你去喂泥巴。
你敢,老子就撞你脚踝。
来啊 !
我是杰可。
我们小时候常一起做泥饼。
对,我还记得。
他们一向都是这么闹吗 ?
越老越糟糕。
这个,你看怎样 ?
什么 ?
你回家的礼物。
这个。
刚向比利买下来的。
没错。
我帮你把引擎全部整修过了。
真的吗 ?
天啊 !
真的太棒了 !
这不是开玩笑吧 !
抱歉 !
我就说她会喜欢的。
我最懂得怎么安抚小孩子了!
是喔! 你这个爱吹嘘的家伙!
好,
你在变速的时候,要连踩两下离合器 ....
除了这个,你应该没什么问题的。
是这个吗 ?
对,就是这儿。
好。
你要搭便车去学校吗 ?
我上的是保留区里的学校。
喔 ! 是么 !
真衰,我好不容易才有个认识的人。
我到新学校的第一天,
那是三月,正好是学期的一半。
好极了 !
好 车 !
谢了!
你是依莎贝拉.史温,新来的女生。
嗨 ! 我叫艾力克,我是本地的万事通。
你有需要什么服务 ? 导游、餐饮约会 ....
....诉苦对象。
我是个默默无闻内向型的人。
你的外型还真出色呢 !
宝贝,你已经是本地的新闻人物了。
头版新闻。
不要这样 ....
喔 ! 别那么紧张 ....
会影响形象的。
没事吧 !
谢 谢 !
抱 歉 !
我本来就不该来玩球的,
没,没有 ... 那是 ...
你是依莎贝拉,对吧 ?
叫我贝拉。
是啦,嗨,我是麦克 ...牛顿。
你 好 !
她让你碰个大钉子,呃 ?!
我是洁西卡,
嗨,你从亚力桑纳来的吧 ?!
是 的。
亚力桑纳州的人,不都是褐色的吗 ?
对啊,这大概就是我被他们踢出来的原因吧 !
你还真不赖啊 !
这个很有趣 ...
在这一个片段中 ....
我们就会像整个金字塔从天上掉下来一般 !
嗨,麦克,见见我家乡来的女孩,贝 拉。
喔,你家乡的女孩 ?!
是 的。
我的女友。
啊,泰 勒 !
我的天 !
看来真像是一堆一年级生。
你是最新鲜的玩偶。
笑一个 !
好 了 ...
抱歉,我的特写需要一个快照。
你的特写早就泡汤了,安琪拉。
别再提起这事了。
没什么,我只是 ....
我支持你,宝贝。
我想将讨论的方向转为少年酗酒 ....
可讨论的议题有 ....
暴饮暴食 ....
健泳队的速度进展 ....
说真的,这个点子不错。
对啊 ! 这正是我想到的。
我们是在讨论奥林匹克规格。
那是不可能的,他太瘦了,
太不搭调了 ....
说对了!
他们是谁 ?
库伦家族。
他们 ... 呃 ....
库伦医师夫妇的孩子。
几年前,从阿拉斯加搬来的。
他们一向是独来独往。
对,他们始终都齐进齐出。
就像是形形对对。
那个金发的叫罗莎莉。
一头黑发的男生是艾密特 ....
还真像那么回事。
我有点怀疑是不是亲兄妹。
洁 丝,他们不是亲属关系。
对啊,但是他们都住在一起 ...
怪怪的。
而 ... 喔 ....
较小的黑发女生叫艾莉丝 ....
她才真诡异呢 !
她与杰思柏一对,金发的那个,
他看来像是在受难中 ...
库伦博士就像是个抚育“父亲翻版”的仲介 ....
或许他能领养我。
这又是谁 ?
那是爱德华.库伦。
他倒是蛮出众的。
当然啦,这儿还找不到能与他匹配的人。
我说 ... 你知道 ....
这个 ... 呃 ....
说正经的,你可别浪费时间去 ....
我才没那个兴趣。
莫利纳先生 ?
嗨,麦克。
喔,史恩小姐。
嗨,你的上课证。
谢 谢 !
欢迎来上课。
这是你的讲义,好吗 ?
呃 ....
我帮你安排个位子,
也是仅有的一个 ....
跟紧些,你慢慢就会追上进度。
好啦,同学们,
今天我们要观察涡虫的行为模式。
a. k. a. 扁形虫 ....
应该还有其它的课可选吧 ...
物理学 ? 生物化学 ?
每一门课都额满了。
请等一下 ...
恐怕你只能留在生物课了。
好吧,我只好试着 ...
去容忍它了。
我实在很难相信你长得这么大了。
而且这么漂亮。
嗨,贝拉 !
你还记得我吗 ?
有一年我扮演过圣诞老人 ....
喂,威 隆 .... 她四岁以后就没有
在这里过圣诞节了。
我肯定大家都印象深刻,对吗 ?
你一直都是这样的。
圣诞糟老头。
嘿 ! 小朋友都喜欢这种小罐装的。
威 隆,你让她好好的享受黄金汉堡吧。
等你吃完,我会送来你最爱吃的 ....
浆果脆皮派,记得吗 ?
你爸爸还常常吃 ....
每个星期四都吃。
太棒了,谢谢你。
嘿,宝贝,
假如菲尔的训练结束了,
我们就有可能搬到佛罗里达。
妈, 你的手机呢 ?
好吧,别 笑。
我的电源线没有掉,只是它逃走了 ....
笑死人了 !
我只是在排斥科技进化。
我想你。
喔 ! 宝贝,我也很想你。
快告诉我学校的事 ....
那里的小朋友怎么样 ?
有没有帅气的男生 ?
他们对你好吗 ?
呃 .... 他们都蛮喜欢我。
喔 ! 赶快说给我听吧。
也没什么重要的。
都很重要的,甜心。
我还有功课要作。
晚点再跟你聊。
好吧 ! 我爱你。
我也爱你。
我打算直接面对他 ....
去搞清楚究竟他有什么毛病。
但,他却失踪了。
贝 拉 !
第二天 ....
还是不见踪影。
许多天过去了....
事情似乎变得有点 ....
怪怪的。
你还好吗 ?
没事,我没事。
冰块好像不能止滑。
对啊 ... 所以我帮你的卡车换上新轮胎了。
旧的轮胎磨损得蛮严重的。
呃, 我可能来不及回来吃晚餐了。
我必须赶到梅森郡。
有个葛里森研磨厂的警卫,
不知道被什么野兽咬死了。
野兽 ?
贝 拉,你已经不是在凤凰城了。
总之,我去增添个人手。
当心点。
我一向会的。
谢谢你帮我换轮胎。
没什么。
承办舞会的家伙们好像巫山小路用,
但我帮他们把文稿的部分搞定了,
他们还需要个人帮忙选音乐 ....
我需要你的播放清单。
嘿,我不知道 ....
噢,你是否已经有约 ....
嘿,亚利桑纳的,哈 !?
小妞,你喜欢淋雨吗 ?
你会渐渐适应的。
嘿,麦克,你真逗。
哦,不 ....
你 好。
很抱歉,上个礼拜没机会自我介绍。
我是爱德华.库伦 ....
你叫贝 拉 ?
是的。
洋葱根端细胞 !
那就是在你盖片上的东西,
好吗 ?
把它分别标帜为细胞分裂阶段。
最先做好的组将是赢家 ....
金色洋葱 !
女士优先 ....
你不在 ....
是的,我到外地去了几天。
办点私事。
初期。
我能看 ... 一下吗 ?
确是初期。
我说的。
呃 ... 你喜欢下雨天 ?
什么 ?
你在问我天气吗 ?
是啊 ...
好像是这样吧。
其实,我不太喜欢下雨 ....
或寒冷。
潮湿 ....
而我实在是 ....
什么 ?
没事 !
这是 .... 第三期。
我检视一下,好吗 ?
当然。
第三期。
我说了嘛。
如果你那么讨厌寒冷和下雨,
你干嘛还搬到全美国大陆最潮湿的地方来 ?
说来话长。
我会耐心的听。
呃, 我妈妈嫁给别人,而 ....
你讨厌那个家伙 .... 所以 ....
不,不是 ....
菲尔人不错。
这是中段。
你要不要检视看看 ?
不了,我相信你。
你怎么不跟你妈妈和菲尔住 ?
呃,菲尔是小联盟的棒球员。
要常常到处巡回,
我妈妈留在家里陪我,
可我知道她活得不快乐,所以 ....
我想来跟爸爸住一阵子 ....
现在变成你不快乐了。
也没有 ....
抱歉,我只是在猜想你的内心 ....
我还真看不透你呢。
嘿,你会读心术吗 ?
不会。
你上次的瞳孔是黑色的,而现在 ....
变成金褐色。
喔,我知道,那是 .... 嗯,
萤光效应。
贝 拉,真的很抱歉 ....
我吓坏了。
贝 拉,我已经打通 911 了。
贝 拉,
你还好吗 ?
你得给我好好说清楚。
你没事吧 ?
爸,放心吧,我没事。
贝 拉,真对不起,我煞不住车。
我知道,没关系。
狗屁,怎么会没事。
爸,他不是故意的。
你差点没命了,你知道吗 ?
是的,可是我没有,所以 ....
你的驾照被吊销了。
我听说警长的女儿在这儿 ....
喔,库伦医师。
查 理。
交给我吧,杰克。
依莎贝拉。
贝 拉。
好的,贝 拉 .... 看来是摔伤。
你感觉如何 ?
没事。
看这儿 ....
你可能处于创伤后压力症候群 ....
有些迷惑征状,但 ....
你没伤到要害。
也没看到头部外伤。
我想你应该没事。
贝 拉,我真的很抱歉,我实在是 ....
幸好爱德华正好在那里,不然 ....
他及时把我推开了。
爱德华,你的孩子 ?
是的,真是太巧了。
我是说,他突然出现在我身边 ....
他原本不是在那里的。
看来你真是运气太好了。
查 理 ....
我还有些文件要处理 ....
你是否该打个电话给你妈。
你告诉她了吗 ?
她恐怕已经吓呆了。
发生了什么事 ?
你认为我该怎么做 ?
让她去死吗 ?
这不只是你,
这是关系到我们大家。
我想,我们到办公室谈吧 ....
可以跟你谈一下吗 ?
罗莎莉 ....
干嘛 ?
你怎么可能那么快就来到我身边 ?
贝 拉,我当时就站在你的身边。
不是。
你是在你的车边 .... 离我很远。
不,我不是。
是的,你是!
贝 拉,你撞到了头 .... 有点迷糊了。
我头壳清楚得很。
究竟是怎么回事 ?
你 .... 你把车子挡下来了。
你用手把车推开了。
呃, 我想没有人会相信你说的, 所以 ....
我才不想告诉任何人。
我只想知道真相 ....
你难道不能只说声谢谢,让事情就这么过去了 ?
谢 谢。
你不会再提起这件事情了吧 ?!
不能。
那好吧 ! 你自己去享受失望吧。
那是我第一次梦见爱德华.库伦。
来,每个人把乘车证拿出来 ....
走吧 !
看看你,哼 ?
你还活着 !
我知道,是的 ..... 我猜是个假警报。
嗯,现在我可要问你,你知道 ....
假如 .... 实际上是一个月后 ....
你会去参加舞会吗 ....?
你觉得如何 ....?
觉得什么 ?
你会去吗 ....?
去舞会吗 ...?
和我一起去 ...?
喔,我 .... 舞会 ....
跳舞 ....
看来不太方便。
那个周末,我正好有事。
我刚好那个周末要去杰克森郡。
你不能别的周末去吗 ?
我买的是不能退的车票 ....
你应该去邀请洁西卡。
我知道她想和你一起去。
伙计们, 走啰 !
该走了,该走了 !
绿色代表什么 ?
好极了,我们走吧 !
伙计们, 快点 !
搭另一部 ...另一部车 ....
走啰 !
蛋壳,胡萝卜叶端 ....
堆肥是很正点的 !
里面的这些原料 ....
是的,是的 !
很好,很好。
我现在要制作一杯堆肥精力汤。
给我 ....
对啊 ! 同学们 ! 这是资源回收最基本型式 ....
不能喝,那是给植物用的 ....
杰克森郡有什么事 ?
你怎么知道这件事 ?
我 .... 你没有回答我的问题。
这个嘛,你也没有回答过我的问题,
所以 ....
我是说,你甚至连个招呼都不打。
嗨 !
你愿意告诉我,你是怎么挡住那部车子吗 ?
是啊 .... 我刚好有肾上腺素突发症。
这没什么特殊。
不信你可以去 Google 查一查。
佛罗里达人 ....
这就是杰克森郡的事。(意指:胡 扯)
拜托 ! 你走路小心点,好吗 ?!
呃 .... 我很抱歉一直都不太有礼貌。
我只觉得这是个较妥善的方式。
贝 拉 ! 你猜得到谁来邀请我参加舞会 ?
嗯 .... 我一直以为麦克应该是会邀请你 ....
呃,你不觉得这有点奇怪吗 ?
不会,一点都不奇怪。
大伙儿都在,真好。
我知道,好吗?
贝 拉, 你看。
一条虫 .... 一条虫 ...
贝 拉 ....我们不应该做朋友的。
你未免太早杞人忧天了吧。
我意思是,你当初为什么不让车子撞到我 ....
你不是就没有那么多困扰了 ?!
你以为我后悔救了你 ?
我认为是这样 .... 我只是 ....
不懂得为什么 ?!
你还真是什么都不知道。
嗨 ....
你要搭我们的车吗 ?
不,我们的车没位子了。
你妈妈又打来了。
这,都怪你,太小题大作了。
你吃饱了吗 ?
好吧。
你说对了。
她还真懂得没事找烦恼。
她看来跟以前不一样 ....
她似乎活得蛮愉快的。
听起来那个菲尔好像不错 ....
是啊,他是不错 ....
好吧 ....
嘿 ! 宝贝,你要加入 La Push 吗 ?
(La Push位于奥林匹克半岛西岸,是一印地安保留区)
我听不懂你的意思 ?
La Push 海滩,在 Quileute 保留区里。
我们明天去那里玩。
对啊,那儿蛮好玩的。
我可不只会在网路上冲浪呢 !
艾力克,你只要这么站起来 ....
那只是块发泡的板子。
还有鲸鱼在虎视眈眈呢。
跟我们一起去吧。
宝贝, 是 La Push 呢 ....
这 .... La Push。
好吧,我会去,你别再唠叨了,好吗 ?
说真的 .... 真令人毛骨悚然。
食品艺术 ?
贝 拉。
谢 了 !
你知道吗,你喜怒无常的态度,
还真令人难以捉摸。
我只是说,如果我们不是朋友,对你比较有利,
但是,那不是我所期待的。
什么意思 ?
我的意思,你聪明的话,应该离我远些。
呃,就辩论上而言,我是不够机伶的。
你愿意告诉我真相吗 ?
不,也许不会。
我宁可听听你的理论。
我想过 .... 是辐射线蜘蛛人或是克立普顿超人。
那都是超人英雄,是吗 ?
如果我不是个英雄呢 ?
假如我是 ....
坏蛋 ?
你不是的。
我知道你是在推拖。
而,我也知道你只是不希望别人接近你。
那只是伪装而已。
我们何不 ....
就此打住 ?
大家都要去海边。
一起去吧 ....
我的意思是,很好玩。
哪个海滩 ?
La Push 海滩。
我不知道 ....
那个海滩有什么不对吗 ?
有点拥挤吧。
这么冷 ....
朋友,你该出去走走 ....
我不知道值不值得这么作。
我们一路来到这里 ....
你们这群宝贝蛋。
喔,我一直期待艾力克邀请我去舞会 ....
但,他却没有。
你该去邀请他。
主动点,你是个独立的女强人。
我是吗 ?
是的。
帮个忙,好吗 ?
好的。
贝 拉!
嗨,杰可 !
伙计们,这是杰可。
嗨,大家好 !
嗨 !
嘿 !
你想干嘛,想跟我攀关系吗?
你是在我的地盘呢,清楚点 !
你冲浪吗 ?
绝不。
你们应该跟贝拉作伴,
呃,她的约会泡汤了。
什么约会 ?
她邀约爱德华。
够了,别令人难堪了。
我觉得她不错,敢去约爱德华,
没有人敢尝试过的。
对啊,因为库伦家都是怪胎。
你还真说对了!
你们认得他 ?
库伦家族不会来这里的。
你的朋友是什么意思 ....
你知道,库伦家族不会来这里 ?
你听到了,呃 ?
我不想多说。
嘿,我会保密的。
呃,这就像是个古老的恐怖故事 ....
好啊,我想听。
好,你知道 Quileutes 族是野狼的后裔吗 ?
什么 ?
像野狼 .... 真的野狼 ?
是的 ... 那是我们部族的一个传说。
好吧 ... 那,这个跟库伦家族什么关系 ?
呃,他们可能就是这个的后裔, 就像 ....
敌对的族群。
我的曾祖父,酋长,曾经发现他门在我们的土地狩猎。
但,他们自认为异类,所以 ....
我们与他们缔结过约定。
如果他们不让外人知道 Quileute 这片土地,
我们也不会泄露他们的真正身份 ....
苍白的脸孔。
我以为他们刚搬来 ....
或是,再搬回来。
究竟他们是什么东西 ?
贝 拉,这只是个故事。
走吧,我们走吧。
哈啰 ?
小妞 ?
小妞 !
哈啰 !
漂亮的夹克。
你是谁 ?
总是千篇一律的蠢问题 ....
'你是谁 ?'
'你要干什么 ?'
'你为什么要这么作 ?'
杰姆 ....
别跟食物戏耍了 !
他不在这儿。
天气好的时候,库伦家族就消失了。
什么 ? 他们闪到阴沟里去了 ?
不,库伦夫妇会拉着他们去旅行、
露营、吃东西。
我对我父母用过这套,
一点作用都没有。
嘿,我要跟爱力克去参加舞会。
我邀请他 .... 我采取主动了。
我早就说这管用。
你真的要去别的地方吗 ?
喔,是的。家里的一些杂事。
好吧,我们该赶快去 Port Angeles 采购,
免得被别人抢先买光了。
Port Angeles ?
我可以一起去吗 ?
好啊 ! 你可以给我建议 ....
我喜欢这件 ....
那件很酷。
我搞不懂这种细肩带的 ....
我喜欢这个。
喔,我喜欢这种编织。
洁丝,你觉得如何,薰衣草的 ?
那个好吗 ? 颜色适合我吗 ?
我喜欢,我偏好暗玫瑰色。
喔,我喜欢这件 ....
它让我的大胸脯看来不错。
嘿,真不错 !
那看来蛮不舒服的。
呃,蛮恶心的 ....
贝 拉,你看怎样 ?
看来不错。
你已经重覆五次一样的话了。
我看来它们都很漂亮啊。
你对这不感兴趣 ?
我其实想去书店 ....
我们在餐厅见吧 ?!
确定吗 ?
确定,待会儿见。
好的。
好。
-她看来 .... 有点严肃。
你的书 ....
晚安。
谢谢。
我们看到你在服饰店。
嘿,你要去哪里 ?
她在那儿 ....
大家好吗 ?
怎么了,小妞 ?
哇 ! 你要去哪里 ?
你要去哪里 ?
跟我们一起闲晃吧。
有问题吗 ?
你真漂亮。
别碰我。
说真的,你应该 ....
别碰我 !
进去车子里。
那个举动真危险 ....
我真该回那儿,撕裂那些家伙的头。
不,你不可以。
你不知道他们卑鄙下流的脑袋在想什么。
你知道 ?!
猜都猜得到。
你能说些别的吗 ....
分散我的注意力,才不会调头回去 !
你能系上安全带吗 ?
你自己系上安全带 !
嘿,抱歉,我是 ....
你哪去了 ? 我们有留讯息给你。
我们等你好久,又饿了,所以 ....
抱歉,我耽误了贝拉的晚餐。
我们在路上遇到,聊太久了。
没事,我们能理解,我的意思是 ....
常有的事,对不 ?!
喔,我们该走了 ....
贝 拉,你要 ....
我想让贝拉吃点东西 ....
你要的话。
我会亲自送你回家的。
那真是 ....太周到了。
对啊,真是贴心。
对,我该吃点东西。
好吧,那就 .... 明天见了。
再见 ....
好。
一份洋菇馄饨。
谢谢。
没问题。
呃 .... 真的不必帮你点什么吗 ?
不用,谢谢。
告诉我 ....
你真的不用吃东西吗?
不,我只是在 .... 节食中。
你真的该给我一些答案。
是的 .... 不 ....
去了解事情的另一面 ....
1,77245 ....
我不想知道圆周率的平方根。
你早就知道?
你怎么知道我会出事 ?
我不知道。
好吧 ....
别走 ....
你在 .... 跟踪我吗 ?
我觉得 .... 很想保护你。
所以,你跟踪我。
我原想与你保持距离,
除非你需要我帮助,然后 ....
我听到这些低等动物在想什么 ....
等等 ....
你说你听到他们在想什么 ?
这是说 .... 你会读别人的心 ....
我能读这室内每个人的心 ....
除了你的。
钞票 ....
性 ....
钞票 ....
性 ....
猫。
然后你 .... 完全没有。
这真令人沮丧。
似乎是我不太正常 ?
我在说我能读心,而你却说你不正常。
怎么回事 ?
我再也没有 ...
能力 ...
离开你。
那就不要离开。
好了,我觉得有点过热了。
你的手好冷。
哇 ! 这是怎么回事 ?
我爸爸在这儿。你能开进去吗 ?
那是我爸爸的车。
他在这里干什么 ?
卡洛士,发生什么事了?
威隆弗其被发现死在这不远的船上。
我正在验尸。
他死了 ?
怎么死的 ?
被野兽攻击。
跟攻击梅森的警卫同一只野兽吗 ?
看来很像。
那表示它离镇上不远了 ....
贝 拉 !
你该进去里面。
威隆是你父亲的朋友 ?
好吧 ....
呃,回头见了。
嘿 ....
嗨。
爸,我真难过。
三十年没发生事了。
别耽心,我们会找到它的。
刚好,
我要你随身携带这个。
我不觉得有 ....
这能让你老爸安心点。
我们回家吧。
你简直是飞快 ....
而且强而有力。
你的皮肤苍白而且冰冷。
你的眼睛会变色 ....
有时你的声音像是 ....
来自另一个时空。
你从来不吃不喝 ....
你也从不出现在阳光下。
你到底几岁了 ?
17 岁。
你17岁多久了 ?
有一阵子了。
我知道你是什么了。
说出来 ....
大声讲。
说啊 !
吸血鬼。
你怕吗 ?
不。
那么,问我一些基本的问题 :
'你们吃什么 ?'
你不会伤害我。
我们要去哪里 ?
到山顶上,没有云雾的地方。
你必须看看我在阳光下的样子。
这就是为什么我们不愿意处于阳光下的原因。
人们会发现我们是异类。
这就是真正的我。
看来像钻石似的 ....
你真漂亮。
漂亮 ...?
贝 拉,这可是个杀人者的皮肤呢。
我是个杀人者。
我不信。
你就是喜欢相信谎言 ....
鸵鸟心态。
我是世上最凶猛的掠食者。
我所有的一切都在吸引你过来 ....
我的声音,容貌 .... 甚至我的气味。
展现一切我能发挥的能力。
让你无处可逃 !
让你毫无抵抗能力。
我天生就是个掠杀者。
我不怕。
我以前杀过人。
那有什么关系。
我要杀你。
在我一生中,从不曾有那么热切地需要人血。
我相信你。
不要。
我就在这儿,我相信你。
我的家族,我们跟同类有所不同。
我们只猎杀动物 ....
我们学会了控制饥渴。
而你 .... 你的气息 ....
却好像是专门为我而配制的药方。
简直是我个人品牌的海洛因。
可是,当我们初见时,
你为什么那么痛恨我 ?
确实如此,就是因为发现
我多么渴望得到你。
我至今还不知道是否控制得了自己。
我知道你可以的。
我读不到你的心,
你必须告诉我你在想什么。
我现在很害怕。
很好。
我不是在怕你 ....
我只是在害怕失去你 ....
耽心你会突然失踪。
你不知道我已等你多久了。
就这样,狮子去爱上了绵羊 ....
笨绵羊。
好一只偏爱受虐的病态狮子。
有三件事我很确定 :
首先,爱德华是个吸血鬼。
其次,在他与我之间,
究竟是哪一边 ....
会对我的血的渴求较为强烈。
第三,
我是完全死心蹋地、无法挽回的爱上他。
蒙地卡罗 ? 我们舞会的场地 ?
哇哈 ! 赌博 .... 燕尾服 ....
还有庞德 .... 詹姆士庞德(007)。
喔 .... 我的 .... 天啊 ....
你知道,大家都已经开始 ....
他不算 ....
不,他只是在看。
我现在已不惧一切打破规则 ....
反正我已经要下地狱了。
然而,一个人难道必须死掉 ....
才能跟你一样吗 ?
不,就像卡洛士。
他就不必这么作,
对方有另一种选择。
呃,你成形多久了 ?
从 1918 至今 ....
那是卡洛士发现我 ....
得了西班牙流感快死了。
那是什么样的感觉 ?
那个毒液倒是蛮折磨人的 ....
但卡洛士做得较用心些。
我们之中没几个能控制得那么好。
但,他不是必须要 .... 用咬的 ?
不尽然如此。
当我们尝到了 ....
人类的血 ....
会产生一种狂乱,
几乎让我们无法停止吸允。
但,卡洛士可以。
首先是我 ....
其次是他的妻子,艾丝米。
所以,卡洛士是让你不会 ....
杀人的唯一理由 ?
不,那不是唯一的理由 ....
我不想成为怪物。
我的家族,我们自认为是素食者 ....
因为,我们是靠动物的血维生的。
这就像是一个人靠着太妃糖维生一样。
他能给你力量但是不能满足。
绝对跟吸你的血完全不同 ....
是不是有别的吸血鬼杀了威隆 ?
是的。
外头还有其他的吸血鬼 ....
我们已经追捕他们很久了。
你其他的家族成员,
是否也和你一样能读别人心思 ?
不,不能,只有我可以。
但,艾莉丝能看到未来。
我打赌她看到我逛进来了。
艾莉丝的视觉是有针对性的 ....
我的意思是,未来是个不定数。
你的行为能像人类一样吗 ?
我的意思是,我有邻居。
我明天带你去我家。
谢谢 ....
等等,跟你家人一起吗 ?
是啊 !
万一他们不喜欢我呢 ?
所以你的耽心是 ....
怕他们不接受你 ....
而不是你将与一窝的吸血鬼相处 ?
我很高兴没得到你。
什么意思 ?
很复杂的因素。
我明天来接你。
嘿 ! 来拜访你的卡车 ?
看来不错 ....
弄了个凹痕 ....
是啊。
实际上,我们来参观你的电视。
水手队的第一季赛。
加上,杰可一直不停的唠叨他再次看到你。
好极了,爸 .... 谢谢你。
实际点吧,孩子。
麦芽白酒。
够正点,警长 ....
清水哈利家传的煎鱼。
太棒了。
威隆案子有进展吗 ?
我总觉得他不是被野兽咬似的。
我才不认为是这样 ....
你在保留区放话了,呃 ?
让孩子们远离森林区 ....
会照办的。
不希望再有任何人受伤了,对不 ?
这真是匪夷所思。
你知道,这区域又宽又广。
你期望是怎样 ....
棺木,地窖和壕沟 ?
不,壕沟不必了。
壕沟不必 ....
这是我们不?
躲的地方。
我告诉过他们不可以做这事。
她是义大利人吗 ?
她叫贝 拉。
我肯定她会喜欢它的。
吸一口看看 ....
来了一个人类 ....
贝 拉 ! 我们为了你做义大利菜。
哦 !
贝 拉,这是艾丝米,我全方位的母亲。
早 安 !
你 好 !
你让我们第一次有机会用到厨房。
我想你饿了吧。
确实如此 ....
她吃过了。
好极了 !
是的,这实在 ....
我知道你们不必吃 ....
当然,你真善解人意。
别在意罗莎莉。
我在意。
是啊,让我们装做这一点
都不会危及到我们。
我绝不会告诉任何人的 ....
她知道。
呃,好吧,问题是 ....
你们两个已经公众化了,所以 ....
艾密特 !
不,她必须知道。
如果你们结果不好,整个家族都会被牵扯进去。
最坏结果 ...
我变成食物。
嗨,贝 拉 !
我是艾莉丝。
嗨 !
哦,你的味道不错。
艾莉丝,你是什么 ....?
没关系的,贝 拉和我会成为好朋友的。
抱歉,杰士柏是我们的新素食者。
这对他有点困难。
很荣幸认识你。
没问题,杰士柏,你不会伤害她的。
好吧 ....
让我带你逛完房子的其他部份吧。
待会儿见 ....
好的。
小不点 ....
看来进行的不错。
把这儿清理干净。
立刻 !
毕业帽子 ?
是啊,
这是个人的玩笑。
我们入学很多次。
那实在有点不好玩。
我的意思,高中读了再读 ....
当然,可是如果在一个新的地方
能早点开始 ....
停留的时间也就相对的久一点。
算了吧 ....
呃,是的 .... 这是我的房间。
没有床 ?
没有。
我不必睡觉。
永远不必 ?
不用。
好吧 ....
你有好多音乐。
你都听些什么 ?
这是德布西。
是的。
Clair de Lune 很好听。
("Clair de Lune - 月神之光"出自"贝加马斯克组曲
Suite bergamasque")
什么 ?
我不会跳舞。
没问题,我能带你。
我不怕你。
呃,你实在不该说这话。
你最好抓紧点,蜘蛛猴。
你信任我吗 ?
理论上是的。
那就闭上眼睛。
什么 ?
这不是真的。
这东西根本不可能存在的。
在我的世界里是存在的。
哇 ! 别动。
是人类。
亚历桑纳 ! 呦,怎么回事 ?
哦 .... 你与库伦,呃 ?
那个嘛 ....
我不喜欢这样。
我的意思 .... 他看你的眼神,
好似你是一盘大餐。
这是你的素食盘 ....
抱歉来晚了,生物课。
我替你点了猪肉沙拉。
希望合你意。
下次你应该替自己点餐。
牛排加杯蛋 ....
嘿,我像马一样健康。
好吧,警长 .... 孩子们想知道,
你今天在银溪沿岸可有找到了什么 ?
有啊,找到一个人类的赤脚印。
不管它是什么意思,它是朝东边方向去的。
所以,吉赛普郡警长会接手这个案子。
好吧 ....
可以吗 ?
我只希望他们能尽快抓到凶手。-
看来你的朋友在跟招呼你。
没问题,如果你想去,就去吧。
反正我本来就想早点走。
我也是。
贝 拉,星期五晚上 ....出来。
看来牛顿男孩对你展现很大的善意。
是啊,他是个好伙伴。
好过这镇上的一些野汉子。
对哪一个有兴趣 ?
爸,我们一定要谈男孩子吗 ?
倒不一定。
我感觉我好像离群太远了....
你应该多与人接触。
我不在乎孤单 ....
这一方面好像跟我父亲蛮相似的。
呃,棒球的情况怎样了 ?
喔,菲尔似乎很努力。
你知道 .... 春训开始了。
在一切想法笃定前,我们要找到出租的房子。-
宝贝,你喜欢杰克森维尔州的人。
是吗 ?
其实我喜欢福克斯人。
(北达科他大学城)
什么 ?!
有个福克斯人在跟我交往。
怎么会有这个人 ?
是啊 ....
我知道了! 快告诉我,
是什么样的人 ? 大学运动员 ?
Indie(独立音乐人) ? 我相信他一定很聪明。
对不对 ?
妈,我晚点再跟你聊,好吗 ?
少来,我们在谈男孩子呢 !
你一切安好吧 ?
你是怎么进来的 ?
从窗子进来。
你经常这么作吗 ?
从前几个月才开始。
我喜欢看你睡觉的样子 ....
这,呃 ....
对我蛮有吸引力的。
嗯,我想试一件事 ....
停在那儿不要动。
别动 ....
停 !
抱歉 ....
我比想像中强壮。
是哦 .... 真希望我也能这么说。
我不会因为你而失控的。
嘿,别走 ....
嘿,我帮你找到另一个。
谢谢。
我等一下跟爱德华库伦有约会。
他对你来说太老了吧 ?
不会啊 .... 他是个国中生,我也是。
我以为你欣赏库伦家的人。
我以为你不会喜欢镇上的男孩。
爱德华不是住在镇上 ....
技术上是这样。
他就住在镇外不远。
他是 ?
是啊,他要与你见面 ....
正式的。
好啊 ....
带他来。
你会对他友善点吧 ?
他蛮重要的。
史恩警长 .... 我想正式介绍我自己
我是爱德华库伦。
嗨,爱德华。
贝 拉晚上不能太晚回家。
她只是要与我的家人玩棒球。
棒球 ?
是的,先生,是这么安排的。
贝 拉要玩棒球 ?
呃,那预祝好运了 ....
我一定会好好照护着她的。
嘿 ... 你还带着那防狼喷剂吗 ?
是的,爸。
吸血鬼什么时候开始玩起棒球来了?
呃,那是美式的消遣活动。
正好 .... 有个大雷雨来了,
那是我们唯一可以玩的时刻。
你会知道答案的。
我很高兴你能来 ....
我们需要一个裁判。
她认为我们耍诈。
我知道你耍诈。
贝拉,看到他们耍诈,你就喊出来。
好的。
开始了 ....
我终于知道为什么你需要闪电了。
那是个全垒打,对不 ?
爱德华的速度真快。
你出局了。
出局 ! Whoo!
宝贝,别这样,只不过是游戏而已嘛。
好极了,小子 ....
我的大猿人 ....
停 !
他们要走了,他们听到我们了。
我们走吧。
来不及了。
把头发放下来。
那没什么作用的,我从大老远就能闻到她的气味。
我实在不该戴你到这儿来的
我真的很抱歉 ....
什么 ?
躲到我的后面,不要出声。
我相信这是你的。
谢谢你。
我叫劳仑特 ....
这是维多莉亚 ....
还有詹姆士。
我是卡洛士 ....
他们是我的家人。
哈啰。
我觉得你们的猎杀行为,
已造成我们许多的困扰。
很抱歉。
我们不知道这个地区已经有主了。
是的,呃 ....
我们在这附近拥有一个固定居所。
真的 ?
好吧,我们不会再让你们产生困扰了。
我们只是路过这里而已。
人类在追踪我们,但被我们误导到东边去了。
你们应该不会有问题的。
太好了。
好吧 ....
能再加三个球员吗 ?
喔,别这样,不过是场游戏罢了。
好吧。
怎么不可以呢 ?
我们有三位要离开 ....
你们可以取代他们位置。
你先走。
我是个专门投诡异曲球的人。
呃,我想我们应付得了。
试试看吧 ....
你还带了点心。
你是人类 ?
这个女孩是我们一边的。
我想你们最好快走吧。
我看这场游戏玩完了。
我们走吧。
詹姆士 ....
带贝拉离开这里 .... 快走。
好啦,我知道了! 我知道了! 我没事。
什么 ? 詹姆士会来追杀我 ?
听我说,詹姆士是个追踪者。
我读出他的心思,猎杀是他的嗜好。
我对他的感应,在球场时切断了。
我刚感应到这是他平生最刺激的游戏。
他绝不会终止的。
我们该怎么办 ?
我们必须杀了他。
撕裂他并且每一块都要烧掉。
我们要去哪里 ?
远离福克斯 ....
我们搭渡轮去温哥华。
我现在必须马上回家 !
你必须带我回家。
你不能回家。
他会从那里追寻你的气息 ....
那里将会是他勘察的首要地点。
但是我爸爸在那里。...
那没有关系 !
会有关系的 !
他可能会因为我们而死。
让我先带你离开这里,好吗 ?
那是我爸爸,我们必须回去。
我们必须先想办法引开追踪者 ....
我不知道 !
但我们一定要有所行动。
爱德华,我叫你别管我 !
贝 拉,拜托别这样 ....
我们结束了,滚开 !
嘿 .... 嘿 ! 嘿 !
贝 拉,怎么回事 ?
我必须要离开这儿。
我要离开 .... 马上 !
贝 拉 ?
我要怎么对他说 ?
我不能伤害他。
贝 拉,怎么回事 ?
你必须要面对他。
我在楼下卡车上等你。
他伤害了你吗 ?
没有。
不理你了,或是 ?
不,我 .... 是我与他绝交了。
我以为你喜欢他。
对啊,这就是为什么我必须要离开。
我不想要这样,我要回家。
回家 ....?
你妈妈甚至都不在凤凰城呢。
她会回来的。
我在路上会打电话给她。
你没必要现在开车回家。
你先去睡觉。
如果明天早上你还想走,
我会载你去机场。
不,我要开车,这样比较有时间思考。
你放心,如果我真的累了,
我会找个汽车旅馆。
呃,贝 拉 .... 我知道跟我相处很无趣 ....
但我可以改变 ....
我们可以一起做很多事。
作什么 ?
整天看平面电视的棒球赛吗 ?
每天一起吃晚餐 ?
牛排和脆皮派 ?
爸,那是你的生活 .... 但不是我的。
贝 拉,别这样,我只是 .... 想让你留下。
是啊,你知道 .... 如果我现在不走,
我就会像妈一样永远绑死在这里。
你爸爸会原谅你的。
让我来开吧 ?
他不会的。
你没看到他的神情 ....
我说的刚好与我妈离开他时所说的 一样。
他不让你走也不行。
现在不必再耽心他了。
追踪者跟在我们后面。
那是艾密特。
艾莉丝的车跟在后面。
等一下 !
他是来警告我们 ....
关于詹姆士的事。
这不是我的战争,而且 ....
我早就厌倦他的游戏。
但他的超能力,绝对是致命性的。
三百年来,我从未见过像他那么厉害的。
还有那个女的,维多莉亚 ....
绝不要低估了她。
我以前曾与我们同类作战过,
我们是很难杀的。
但也不是不可能。
我们会撕裂他,并烧毁每一小块。
杀死另一种生物,
可不会让我觉得津津有味。
甚至像詹姆士这类的虐待狂。
可是万一他先杀了我们之一呢 ?
我会让贝 拉逃到南方,把追踪者引开这里。
不,爱德华,詹姆士知道你不可能离开贝 拉的,
他会跟踪你。
我跟贝拉走。
杰士柏和我开车带她南下。
我会保护她安全的,爱德华。
你们控制得住自己吗 ?
可以。
罗莎莉 .... 艾丝米 ....
你能穿上这个,让 ....
追踪者闻到贝 拉的气息 ?
为什么 ? 她跟我什么关系 ?
罗莎莉 .... 贝 拉与爱德华一起。
她是我们家族的一份子。
而,我们永远会维护家人。
如果发生什么事,我会 ....
不会有事的。
我们是七个对两个呢。
等事情结束后,我会回来找你。
好的。
贝 拉,从今天起,你就是我的生命。
嘿,妈,又是我。
呃,你的电话是断线或是 ....
我现在不在福克斯,但我没事,
下次再跟你解释。
罗丝,三人之中。
很好。
怎么了 ? 你看见什么 ?
他发现了。
追踪者,他改变路线了。
他往那个方向了,艾莉丝 ?
镜子 ....
一个全是镜子的房间。
艾德华说示现不尽然是确定的。
她看得到的过程必须是
那个人刚好在那里。
如果心思改变了,现象也会随着改变。
因此,追踪者此刻的行程是通往 ....
一个芭蕾教室 ?
你去过这里 ?
我小时候上过课。
我去的学校有个这样的拱门。
你的学校也在凤凰城 ?
是的。
艾德华,你没事吧 ?
我们找不到追踪者,
那个女人还在原地。
罗莎莉和艾丝米回到福克斯
去保护你爸爸。
我马上过去找你。
然后我们一起去别的地方 ....
单独的。
其他的人会继续猎杀。
我会尽一切所能的去维护你的安全。
嘿,妈 ! 你终于收到我的讯息了。
你在家干什么 ?
贝 拉 ! 贝 拉! 贝 拉 ?! 你在哪儿 ?
安心吧,没事的。
贝 拉 !
我晚点再跟你解释 ....
妈,你还好吗 ?
福克斯中学对学生隐私的维护真不好。
让维多利亚很简单就找到你以前的地址。
你家看来还不错。
我已准备好就等你回来。
然后接到爸爸焦急的电话 ....
妈也赶回家。
这真是配合的太完美了。
别伤害她 ! 别 ...!
你还能救她。
可是你必须离开你的朋友。
你做得到吗?
我去哪里见你 ?
到你以前的芭蕾教室如何 ?
如果我察觉你还带着别人 ....
可怜的妈就要为这个错误付出代价了。
我来不及细思我会怎么死 ....
但如果能代替自己所爱的人而死,
似乎也是个正确的抉择。
我不会因为这个让自己面对死亡的抉择而感到懊悔。
这也会把我带到爱德华身边。
妈 !
妈 !
这是我最爱的一刻,
你是个不听话的小孩,对不对 ?
她根本不在这儿 ....
抱歉 ....
你还真是太好骗了。
喔 .... 为了让这事更具娱乐效果 ....
我们来拍一段同欢的影片。
我从你家里带来这个,
希望你别在意。
好吧 ....
呃 ....
开始 !
这会让艾德华心碎的。
艾德华跟这事无关 !
肯定的 .... 他的暴怒会增加许多
有趣的后续活动 ....
远比这场无力保护你的游戏好玩多了。
继续来吧。
真完美 .... 非常有视觉动感。
我真是选对了舞台。
可惜他没勇气转变你,
反而让你停留在一个脆弱的人类形体。
这可真是残忍。
告诉他要替你复仇。
告诉他要替你复仇 ! 告诉他 !
艾德华,不要 !
告诉他 !
你落单了 ....
你一向只比别人快 ....
但不够强壮。
我有能力杀了你。
抱歉。
贝 拉,贝 拉 ! 别怕。
孩子 ....
够了 ! 别忘了你的身分。
贝 拉需要你。
天啊 !
卡洛士 ! 这血 ....
你的兄弟们会对付他。
用地上的木板生火。
艾莉丝 !
艾莉丝, 上 !
她大腿的动脉受伤了。她失血过多了。
不,不,我的手 ... 烧起来了!
是毒液。
为了不让她转化,你必须做个抉择。
不 ....
不 !
这只是个过程,艾德华,我以前遇到过。
没必要这样做。
她会回复到以前的状况。
把你的皮带给我当止血带。
-卡洛士,我有其他选择吗 ?
把它绑在我的手上端。
卡洛士 !
去。
试着把毒液吸出来。
你知道,我不懂得如何停止。
用你的意志力 .... 去阻止。
赶快选择,她没几分钟可活了。
贝 拉,我没有办法让你离开我。
但是,我会让它离开你。
艾德华,停下来 !
血已经干净了,你会害死她的。
艾德华,停下来 !
快停下来,找到你的意志力。
死亡是那么安详 .... 从容 ....
生命是那么的艰苦。
贝 拉 ?
宝 贝 ?
贝 拉 ?
妈 ....
嘿 ....
他在哪里 ? 在哪 ... 艾德华在哪儿 ?
他在睡觉。
他一直没离开过。
而你爸爸在自助餐厅。
发生了什么事 ?
呃,你跌倒的时候,摔断了腿。
而且流了很多血。
你完全忘了发生什么事,对不 ?
艾德华和他父亲来试着要说服你回去福克斯。
所以你去他们住的饭店,就这么滑倒了 ....
而且滑了两段楼梯 ....
还撞破了玻璃窗。!
是哦,那倒是蛮像我的。
喔,宝贝,我真抱歉。
是菲尔。
他非常关心你。
你会打字 ....?
是啊,终于会了。
我要他留在佛罗里达。
喔,宝贝,你将会喜欢杰克森维尔的,
那里天天是艳阳天。
而且我们找到一间非常可爱的房子,
你会有自己的浴室。
不,妈。我还是要住在福克斯镇。
什么 ?
我要住在福克斯镇。
呃,好吧,我们再说吧。
你可以去找爸爸来吗 ?
我有话要跟他说。道歉。
好的,宝贝。
我去叫他。
我也会找护士过来,好吗 ?
好的。
发生了什么事 ? 詹姆士哪里去了 ?
我们把他处理了。
而那个女的,维多莉亚,她跑了。
我能活着都是你的功劳。
不,你是因为我才沦落到这儿的。
最糟糕的事是 ....
我以为我没办法停止。
可是你停下来了。
贝 拉,你应该去杰克森维尔。
这样我就不会再伤害到你了。
什么 ?
不,不 !
我根本不知道你 ...?
你到底在说什么 ?
你想要我离开 ?
我离不开你 ....
我知道。
我们不能分开。你不能离开我。
我在这儿。
好了,你永远不准再对我说那种话。
我还能去哪里 ?
艾莉丝借我这衣服。
这型式是 ....
好极了。
我会照顾她的,史恩警长。
哦,这话好像听过。
嘿,贝 拉,我在你的包包里放了
一罐新的辣椒喷剂。
爸 ....
而且,呃 ....
你看来真漂亮。
谢谢。
再见了。
嘿,马上回来。
贝 拉。
杰 可。
嘿 !
好 吗 ?
你 好 !
你是去让舞会崩盘吗,还是 ?
你有带伴过去吗 ?
没有。
我爸付钱让我来跟你说话。
廿块钱。
说来听听。
别生气,好吗 ?
他希望你跟男朋友断交。
他只是 .... 他说,
引号 :
" 我们会监护着你 "
好啦,跟他说谢谢。
好的 ....
记得要他付款。
好的。
喔,让我帮你。
杰可。
我从这儿接手。
我会常来看你,贝 拉。
我只离开你两分钟,狼就来了。
我真不相信你会叫我这么作。
笑一下。
哇呜 ! 你还真想害死我呢。
舞会是过程里的一个重要仪式。
我不希望你错过任何事。
贝 拉 !
你要去吗 ?
是的。
我们跳舞吧 ?
你说真的 ?
喔,有什么关系 ?
看 ? 你在跳舞呢。
舞会呢 ....
艾德华,你为什么救我 ?
假如当时你让毒液散播 ....
我现在也许就跟你一样。
你在胡说些什么 ?
你不会喜欢这样的。
我要你。
永远地。
我才不会为你结束你的生命。
我已经快死了 ....。
我是分秒在接近 .... 老化。
它本来就是会这样的。
艾莉丝说他看到我喜欢你。
我听她说了。
她的示相改变了。
是啊, 某一天有人抉择了。
我已经决定了。
那就是你梦到的吗 ?
变成怪物 ?
我梦见永远地跟你在一起。
永恒 ....
你准备好了吗 ?
是的。
跟我快乐度过一生难道还不够吗 ?
不够。
就现在。
今晚没有人会投降的。
我也不会屈服。
我清楚知道我要什么。
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看