Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cao Lu: Jei,Jei
Cao Lu: 我們什麽時候重新登台?
Cao Lu: 粉絲們總問我們爲什麽還不登台?
Cao Lu: 說給點'Tteokbap'也行啊...
年?? Tteokbap?
Cheska: 能吃的飯嗎?
Jei:跟著說,跟著說,Tteokbap
Jei:'Tteokbap'原來的意思是
Jei:釣魚的時候使用的魚餌,知道吧
Cheska: 啊!!!魚餌!
Jei: 所以說,魚兒喜歡Tteokbap
Jei: 這樣子,這樣子,這樣子,這樣子,湧入
Jei: 人們所喜歡的熱門消息
Jei: 或者故事稱爲'Tteokbap'
Cheska: Tteokbap原來的意思是 '魚餌'
Cheska: 釣魚的時候使用。不過...
Cheska: 經常使用爲'隱喻'
Cheska: 所以
Cheska: 表示熱門話題
Cheska: 或者表示人們關心並喜歡的
Cheska: 熱門事件或者熱點新聞
Cheska: 比如!
Cao Lu: Cheska,妳在做什麽?
Cheska: 我在做'Tteokbap'~
Cheska: 'Tteokbap'一個~
Cheska: 'Tteokbap'兩個~
Cheska: 姐姐,妳摁壹下這個
Jei:呵...
Jei: 她怎麽了~
Cheska: 'Tteokbap'三個~
Cao Lu: 'Tteokbap'壹詞是名詞
Cao Lu: 原來字面上的意思是魚餌
Cao Lu: 釣魚的時候用的魚餌
Cao Lu: 但最近呢,人們常常把
Cao Lu: 大家所關心的事情或者是話題
Cao Lu: 用Tteokbap來形容
Jei:呼...
Jei: 姐姐上壹次
Jei: 把我的照片Deuktem後散布出去了吧?
Cao Lu: 想不起來
Jei: 這樣,也想不起來嗎
Jei: 我要投'Tteokbap'
什麽?
不行!!
Jei: Tteokbap中也是,把最熱門的故事或者事件
Jei:稱爲'大型Tteokbap'
Jei: Cao Lu,有沒有大型Tteokbap?
Cao Lu: 嗯..
Cao Lu: 噓..
Cao Lu: 甜蜜蜜 妳笑得甜蜜蜜
Cao Lu: 好像花兒開在春風裏,春風裏,春風裏
- 是中國?蜜蜜歌詞 -
- 中國粉絲們,正在笑吧?-
Jei: 姐姐,真的壹句話都聽不懂
Cao Lu: 知道的人守秘密~
PD: 知道的人什麽..?
Cheska: 知道的人守秘密
啊.. 我還以爲說什麽呢..
Cheska: 姐姐們,我們下周悄悄整壹個Tteokbap~
Jei: 不行,不行,不行
Cao Lu: 可恥啊,可恥
Jei: 來這裏多多回帖,那麽
Jei: 就會投擲Tteokbap
Jei:多多參與啊
Cao Lu: 海外粉絲們脫離潛水員項目
FIESTAR的'A-HA'!
下次再見
再見